summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po395
1 files changed, 194 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5b13c89c7..f969fb892 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-24 00:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-24 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-24 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-24 15:07+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "(caché)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:683
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:580
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1789
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1440,9 +1440,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1734 src/common/command.c:1746
-#: src/common/command.c:1765 src/common/command.c:1852
-#: src/common/command.c:2694
+#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745
+#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851
+#: src/common/command.c:2693
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3836 src/common/command.c:3854
+#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3835 src/common/command.c:3853
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3836 src/common/command.c:3854
+#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3835 src/common/command.c:3853
msgid "day"
msgstr "jour"
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351
-#: src/common/command.c:3516
+#: src/common/command.c:3515
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "rafraîchir l'écran"
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2394
+#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "**** Début du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:371
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"\n"
@@ -2847,17 +2847,14 @@ msgstr "liste/charge/décharge des extensions"
#: src/common/command.c:146
msgid ""
-"[list [mask]] | [listfull [mask]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
+"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
-msgstr ""
-"[list [masque]] | [listfull [masque]] | [load fichier] | [autoload] | "
-"[reload [nom]] | [unload [nom]]"
+msgstr "[list [nom]] | [listfull [nom]] | [load fichier] | [autoload] | [reload [nom]] | [unload [nom]]"
#: src/common/command.c:147
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
-" mask: part of name of a loaded plugin\n"
" load: load a plugin\n"
"autoload: autoload plugins in system or user directory\n"
" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then "
@@ -2867,23 +2864,19 @@ msgid ""
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
msgstr ""
" list: lister les extensions chargées\n"
-"listfull: lister les extensions chargées avec de l'info détaillée pour "
-"chaque extension\n"
-" masque: morceau de nom d'une extension chargée\n"
+"listfull: lister les extensions chargées avec de l'info détaillée pour chaque extension\n"
" load: charger une extension\n"
-"autoload: charger automatiquement les extensions dans un répertoire système "
-"ou utilisateur\n"
-" reload: recharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes les "
-"extensions, puis puis recharger automatiquement les extensions)\n"
+"autoload: charger automatiquement les extensions dans un répertoire système ou utilisateur\n"
+" reload: recharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes les extensions, puis puis recharger automatiquement les extensions)\n"
" unload: décharger une ou plusieurs exteneions\n"
"\n"
"Sans paramètre, la commande /plugin liste les extensions chargées."
-#: src/common/command.c:156
+#: src/common/command.c:155
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs"
-#: src/common/command.c:157
+#: src/common/command.c:156
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2895,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[,"
"canal]] ] | [del nom_serveur]"
-#: src/common/command.c:162
+#: src/common/command.c:161
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2921,27 +2914,27 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n"
" nom_réel: nom réel de l'utilisateur"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:173
msgid "save config to disk"
msgstr "sauvegarder la configuration sur disque"
-#: src/common/command.c:175
+#: src/common/command.c:174
msgid "[file]"
msgstr "[fichier]"
-#: src/common/command.c:175
+#: src/common/command.c:174
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration"
-#: src/common/command.c:177
+#: src/common/command.c:176
msgid "set config options"
msgstr "modifier des options de configuration"
-#: src/common/command.c:178 src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[option [ = valeur]]"
-#: src/common/command.c:179
+#: src/common/command.c:178
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2957,11 +2950,11 @@ msgstr ""
"L'option peut être: nomserveur.server_xxx où \"nomserveur\" est le nom "
"interne d'un serveur et \"xxx\" une option pour ce serveur."
-#: src/common/command.c:185
+#: src/common/command.c:184
msgid "set plugin config options"
msgstr "modifier des options de configuration des extensions"
-#: src/common/command.c:187
+#: src/common/command.c:186
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2974,27 +2967,27 @@ msgstr ""
"L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript."
"variable1"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:190
msgid "remove an alias"
msgstr "supprimer un alias"
-#: src/common/command.c:192
+#: src/common/command.c:191
msgid "alias_name"
msgstr "nom_alias"
-#: src/common/command.c:192
+#: src/common/command.c:191
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer"
-#: src/common/command.c:194
+#: src/common/command.c:193
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques"
-#: src/common/command.c:195
+#: src/common/command.c:194
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]"
-#: src/common/command.c:196
+#: src/common/command.c:195
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -3017,11 +3010,11 @@ msgstr ""
"Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n"
"Sans paramètre, /ignore liste les ignore définis."
-#: src/common/command.c:206
+#: src/common/command.c:205
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "mettre à jour WeeChat sans se déconnecter des serveurs"
-#: src/common/command.c:208
+#: src/common/command.c:207
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
@@ -3030,23 +3023,23 @@ msgstr ""
"compilé ou installé via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette "
"commande."
-#: src/common/command.c:211
+#: src/common/command.c:210
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "montrer l'uptime de WeeChat"
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:211
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:213
+#: src/common/command.c:212
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC"
-#: src/common/command.c:215
+#: src/common/command.c:214
msgid "manage windows"
msgstr "gestion des fenêtres"
-#: src/common/command.c:216
+#: src/common/command.c:215
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3054,7 +3047,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[ptc] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:218
+#: src/common/command.c:217
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3092,19 +3085,19 @@ msgstr ""
"Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille: "
"taille_courante / 4"
-#: src/common/command.c:351 src/common/command.c:524 src/common/command.c:619
+#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n"
-#: src/common/command.c:477
+#: src/common/command.c:476
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:489
+#: src/common/command.c:488
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3113,14 +3106,14 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
"%d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:553
+#: src/common/command.c:552
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:565
+#: src/common/command.c:564
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3129,387 +3122,387 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
"entre %d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:589
+#: src/common/command.c:588
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon de discussion "
"DCC\n"
-#: src/common/command.c:634
+#: src/common/command.c:633
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
-#: src/common/command.c:831
+#: src/common/command.c:830
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
-#: src/common/command.c:879 src/common/command.c:1050
+#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:888
+#: src/common/command.c:887
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
-#: src/common/command.c:894
+#: src/common/command.c:893
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
-#: src/common/command.c:906
+#: src/common/command.c:905
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:916
+#: src/common/command.c:915
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Aucun alias trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:926
+#: src/common/command.c:925
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
-#: src/common/command.c:940
+#: src/common/command.c:939
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
-#: src/common/command.c:959
+#: src/common/command.c:958
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:964
+#: src/common/command.c:963
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snon connecté\n"
-#: src/common/command.c:968
+#: src/common/command.c:967
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:977
+#: src/common/command.c:976
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:986 src/common/command.c:998
+#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sinconnu\n"
-#: src/common/command.c:994
+#: src/common/command.c:993
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sdonnées IRC brutes\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1028
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:1074
+#: src/common/command.c:1073
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1090
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:1104
+#: src/common/command.c:1103
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:1178
+#: src/common/command.c:1177
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Niveau de notification par défaut pour les serveurs:"
-#: src/common/command.c:1196
+#: src/common/command.c:1195
msgid "Notify levels:"
msgstr "Niveaux de notification:"
-#: src/common/command.c:1203
+#: src/common/command.c:1202
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Données IRC brutes"
-#: src/common/command.c:1225 src/common/command.c:1295
+#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1238
+#: src/common/command.c:1237
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un serveur, canal ou un "
"privé)\n"
-#: src/common/command.c:1249
+#: src/common/command.c:1248
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
"Nouveau niveau de notification par défaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1263
+#: src/common/command.c:1262
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1274
+#: src/common/command.c:1273
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
-#: src/common/command.c:1277
+#: src/common/command.c:1276
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
-#: src/common/command.c:1280
+#: src/common/command.c:1279
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
-#: src/common/command.c:1283
+#: src/common/command.c:1282
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1415
+#: src/common/command.c:1414
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractères pour le serveur %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1423
+#: src/common/command.c:1422
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractères pour le canal %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1431
+#: src/common/command.c:1430
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractères pour le privé %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1459 src/common/command.c:1489
-#: src/common/command.c:1519
+#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488
+#: src/common/command.c:1518
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (hérité: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1553
+#: src/common/command.c:1552
#, c-format
msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
msgstr "%s le jeu de caractères \"%s\" n'est pas disponible\n"
-#: src/common/command.c:1614 src/common/command.c:1644
-#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2687
-#: src/common/command.c:3968 src/common/command.c:4011
+#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643
+#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2686
+#: src/common/command.c:3967 src/common/command.c:4010
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1678
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1686
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1707 src/common/command.c:1921
+#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:1904
+#: src/common/command.c:1903
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:1911
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-#: src/common/command.c:1949 src/common/weechat.c:212
+#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1959 src/common/weechat.c:232
+#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1973
+#: src/common/command.c:1972
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:2089
+#: src/common/command.c:2088
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:2158
+#: src/common/command.c:2157
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2196
+#: src/common/command.c:2195
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:2213
+#: src/common/command.c:2212
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2238
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2259
+#: src/common/command.c:2258
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2298
+#: src/common/command.c:2297
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2312
+#: src/common/command.c:2311
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2317
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2326 src/common/weechat.c:264
+#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2346
+#: src/common/command.c:2345
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
-#: src/common/command.c:2352
+#: src/common/command.c:2351
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
-#: src/common/command.c:2371
+#: src/common/command.c:2370
msgid "Key:\n"
msgstr "Touche:\n"
-#: src/common/command.c:2377
+#: src/common/command.c:2376
msgid "No key found.\n"
msgstr "Aucune touche trouvée.\n"
-#: src/common/command.c:2419
+#: src/common/command.c:2418
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2419
+#: src/common/command.c:2418
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2425
+#: src/common/command.c:2424
msgid "top"
msgstr "haut"
-#: src/common/command.c:2428
+#: src/common/command.c:2427
msgid "bottom"
msgstr "bas"
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2430
msgid "left"
msgstr "gauche"
-#: src/common/command.c:2434
+#: src/common/command.c:2433
msgid "right"
msgstr "droite"
-#: src/common/command.c:2464
+#: src/common/command.c:2463
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Panneaux ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:2496
+#: src/common/command.c:2495
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions chargées :\n"
-#: src/common/command.c:2522
+#: src/common/command.c:2521
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2531
+#: src/common/command.c:2530
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2538
+#: src/common/command.c:2537
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2543
+#: src/common/command.c:2542
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2564
+#: src/common/command.c:2563
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2569
+#: src/common/command.c:2568
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2577
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
-#: src/common/command.c:2585
+#: src/common/command.c:2584
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2589
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
-#: src/common/command.c:2600
+#: src/common/command.c:2599
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
-#: src/common/command.c:2602 src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2618
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d définis\n"
-#: src/common/command.c:2607
+#: src/common/command.c:2606
msgid " IRC modifiers:\n"
msgstr " modifieurs IRC:\n"
-#: src/common/command.c:2617
+#: src/common/command.c:2616
msgid " (no IRC modifier)\n"
msgstr " (pas de modifieur IRC)\n"
-#: src/common/command.c:2628
+#: src/common/command.c:2627
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Aucune extension trouvée.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2629
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:3594
+#: src/common/command.c:2699 src/common/command.c:3593
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3517,49 +3510,49 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2727
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauvé\n"
-#: src/common/command.c:2733
+#: src/common/command.c:2732
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:2741
+#: src/common/command.c:2740
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Options des extensions sauvées\n"
-#: src/common/command.c:2746
+#: src/common/command.c:2745
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
-#: src/common/command.c:2787
+#: src/common/command.c:2786
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:2798
+#: src/common/command.c:2797
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:2810
+#: src/common/command.c:2809
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2818
+#: src/common/command.c:2817
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
-#: src/common/command.c:2828
+#: src/common/command.c:2827
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2836
+#: src/common/command.c:2835
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3568,198 +3561,198 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:2856
+#: src/common/command.c:2855
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
-#: src/common/command.c:2875
+#: src/common/command.c:2874
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2885
+#: src/common/command.c:2884
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-#: src/common/command.c:2914 src/common/command.c:2942
-#: src/common/command.c:2955 src/common/command.c:2981
+#: src/common/command.c:2913 src/common/command.c:2941
+#: src/common/command.c:2954 src/common/command.c:2980
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2927
+#: src/common/command.c:2926
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2968
+#: src/common/command.c:2967
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3006
+#: src/common/command.c:3005
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
-#: src/common/command.c:3015
+#: src/common/command.c:3014
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:3075
+#: src/common/command.c:3074
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:3098
+#: src/common/command.c:3097
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe caché) "
-#: src/common/command.c:3196
+#: src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:3229 src/common/command.c:3277
+#: src/common/command.c:3228 src/common/command.c:3276
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3269
+#: src/common/command.c:3233 src/common/command.c:3268
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3250
+#: src/common/command.c:3249
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3360
+#: src/common/command.c:3359
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3363
+#: src/common/command.c:3362
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3370
+#: src/common/command.c:3369
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDétail :\n"
-#: src/common/command.c:3375
+#: src/common/command.c:3374
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3376 src/common/command.c:3399
-#: src/common/command.c:3405 src/common/command.c:3411
+#: src/common/command.c:3375 src/common/command.c:3398
+#: src/common/command.c:3404 src/common/command.c:3410
#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180
#: src/common/weechat.c:187
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3381
+#: src/common/command.c:3380
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3384 src/common/weechat.c:157
+#: src/common/command.c:3383 src/common/weechat.c:157
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3388
+#: src/common/command.c:3387
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3401 src/common/command.c:3407
-#: src/common/command.c:3413 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
+#: src/common/command.c:3400 src/common/command.c:3406
+#: src/common/command.c:3412 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
#: src/common/weechat.c:189
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3404
+#: src/common/command.c:3403
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3410
+#: src/common/command.c:3409
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-#: src/common/command.c:3416 src/common/weechat.c:192
+#: src/common/command.c:3415 src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3427
+#: src/common/command.c:3426
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3430
+#: src/common/command.c:3429
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:3538
+#: src/common/command.c:3537
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3567
+#: src/common/command.c:3566
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3570
+#: src/common/command.c:3569
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3580
+#: src/common/command.c:3579
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3583
+#: src/common/command.c:3582
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:3624
+#: src/common/command.c:3623
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:3634
+#: src/common/command.c:3633
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
-#: src/common/command.c:3694
+#: src/common/command.c:3693
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
-#: src/common/command.c:3696
+#: src/common/command.c:3695
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
-#: src/common/command.c:3701
+#: src/common/command.c:3700
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
-#: src/common/command.c:3735
+#: src/common/command.c:3734
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:3745
+#: src/common/command.c:3744
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3768,35 +3761,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:3761
+#: src/common/command.c:3760
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3768
+#: src/common/command.c:3767
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:3794
+#: src/common/command.c:3793
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3834
+#: src/common/command.c:3833
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
-#: src/common/command.c:3848
+#: src/common/command.c:3847
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
-#: src/common/command.c:3892
+#: src/common/command.c:3891
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:3979
+#: src/common/command.c:3978
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "