diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 395 |
1 files changed, 194 insertions, 201 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-24 00:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-24 00:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-24 15:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-24 15:07+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "(caché)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:683 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:682 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:580 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:579 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1789 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1788 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n" @@ -1440,9 +1440,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1734 src/common/command.c:1746 -#: src/common/command.c:1765 src/common/command.c:1852 -#: src/common/command.c:2694 +#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745 +#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851 +#: src/common/command.c:2693 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" @@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3836 src/common/command.c:3854 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3835 src/common/command.c:3853 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3836 src/common/command.c:3854 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3835 src/common/command.c:3853 msgid "day" msgstr "jour" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" #: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351 -#: src/common/command.c:3516 +#: src/common/command.c:3515 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "rafraîchir l'écran" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2394 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2393 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "**** Début du log " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:371 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:370 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"\n" @@ -2847,17 +2847,14 @@ msgstr "liste/charge/décharge des extensions" #: src/common/command.c:146 msgid "" -"[list [mask]] | [listfull [mask]] | [load filename] | [autoload] | [reload " +"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" -msgstr "" -"[list [masque]] | [listfull [masque]] | [load fichier] | [autoload] | " -"[reload [nom]] | [unload [nom]]" +msgstr "[list [nom]] | [listfull [nom]] | [load fichier] | [autoload] | [reload [nom]] | [unload [nom]]" #: src/common/command.c:147 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" -" mask: part of name of a loaded plugin\n" " load: load a plugin\n" "autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then " @@ -2867,23 +2864,19 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" " list: lister les extensions chargées\n" -"listfull: lister les extensions chargées avec de l'info détaillée pour " -"chaque extension\n" -" masque: morceau de nom d'une extension chargée\n" +"listfull: lister les extensions chargées avec de l'info détaillée pour chaque extension\n" " load: charger une extension\n" -"autoload: charger automatiquement les extensions dans un répertoire système " -"ou utilisateur\n" -" reload: recharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes les " -"extensions, puis puis recharger automatiquement les extensions)\n" +"autoload: charger automatiquement les extensions dans un répertoire système ou utilisateur\n" +" reload: recharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes les extensions, puis puis recharger automatiquement les extensions)\n" " unload: décharger une ou plusieurs exteneions\n" "\n" "Sans paramètre, la commande /plugin liste les extensions chargées." -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:155 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:157 +#: src/common/command.c:156 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2895,7 +2888,7 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:162 +#: src/common/command.c:161 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2921,27 +2914,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" " nom_réel: nom réel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:173 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:174 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:174 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:177 +#: src/common/command.c:176 msgid "set config options" msgstr "modifier des options de configuration" -#: src/common/command.c:178 src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:177 src/common/command.c:185 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[option [ = valeur]]" -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:178 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2957,11 +2950,11 @@ msgstr "" "L'option peut être: nomserveur.server_xxx où \"nomserveur\" est le nom " "interne d'un serveur et \"xxx\" une option pour ce serveur." -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:184 msgid "set plugin config options" msgstr "modifier des options de configuration des extensions" -#: src/common/command.c:187 +#: src/common/command.c:186 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2974,27 +2967,27 @@ msgstr "" "L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript." "variable1" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:190 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:192 +#: src/common/command.c:191 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:192 +#: src/common/command.c:191 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer" -#: src/common/command.c:194 +#: src/common/command.c:193 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:194 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" -#: src/common/command.c:196 +#: src/common/command.c:195 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3017,11 +3010,11 @@ msgstr "" "Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramètre, /ignore liste les ignore définis." -#: src/common/command.c:206 +#: src/common/command.c:205 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "mettre à jour WeeChat sans se déconnecter des serveurs" -#: src/common/command.c:208 +#: src/common/command.c:207 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3030,23 +3023,23 @@ msgstr "" "compilé ou installé via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette " "commande." -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:210 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "montrer l'uptime de WeeChat" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:211 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:213 +#: src/common/command.c:212 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC" -#: src/common/command.c:215 +#: src/common/command.c:214 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fenêtres" -#: src/common/command.c:216 +#: src/common/command.c:215 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3054,7 +3047,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[ptc] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:218 +#: src/common/command.c:217 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3092,19 +3085,19 @@ msgstr "" "Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille: " "taille_courante / 4" -#: src/common/command.c:351 src/common/command.c:524 src/common/command.c:619 +#: src/common/command.c:350 src/common/command.c:523 src/common/command.c:618 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n" -#: src/common/command.c:477 +#: src/common/command.c:476 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:489 +#: src/common/command.c:488 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3113,14 +3106,14 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:553 +#: src/common/command.c:552 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:565 +#: src/common/command.c:564 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3129,387 +3122,387 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:589 +#: src/common/command.c:588 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon de discussion " "DCC\n" -#: src/common/command.c:634 +#: src/common/command.c:633 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:831 +#: src/common/command.c:830 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:879 src/common/command.c:1050 +#: src/common/command.c:878 src/common/command.c:1049 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:888 +#: src/common/command.c:887 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:894 +#: src/common/command.c:893 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" -#: src/common/command.c:906 +#: src/common/command.c:905 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:916 +#: src/common/command.c:915 msgid "No alias found.\n" msgstr "Aucun alias trouvé.\n" -#: src/common/command.c:926 +#: src/common/command.c:925 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:940 +#: src/common/command.c:939 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias défini.\n" -#: src/common/command.c:959 +#: src/common/command.c:958 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:964 +#: src/common/command.c:963 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connecté\n" -#: src/common/command.c:968 +#: src/common/command.c:967 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:977 +#: src/common/command.c:976 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:986 src/common/command.c:998 +#: src/common/command.c:985 src/common/command.c:997 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:994 +#: src/common/command.c:993 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnées IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1028 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1074 +#: src/common/command.c:1073 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1090 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1104 +#: src/common/command.c:1103 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1178 +#: src/common/command.c:1177 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Niveau de notification par défaut pour les serveurs:" -#: src/common/command.c:1196 +#: src/common/command.c:1195 msgid "Notify levels:" msgstr "Niveaux de notification:" -#: src/common/command.c:1203 +#: src/common/command.c:1202 msgid "Raw IRC data" msgstr "Données IRC brutes" -#: src/common/command.c:1225 src/common/command.c:1295 +#: src/common/command.c:1224 src/common/command.c:1294 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1238 +#: src/common/command.c:1237 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un serveur, canal ou un " "privé)\n" -#: src/common/command.c:1249 +#: src/common/command.c:1248 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" "Nouveau niveau de notification par défaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1263 +#: src/common/command.c:1262 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1274 +#: src/common/command.c:1273 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1277 +#: src/common/command.c:1276 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1279 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1283 +#: src/common/command.c:1282 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1415 +#: src/common/command.c:1414 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractères pour le serveur %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1423 +#: src/common/command.c:1422 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractères pour le canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1431 +#: src/common/command.c:1430 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractères pour le privé %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1459 src/common/command.c:1489 -#: src/common/command.c:1519 +#: src/common/command.c:1458 src/common/command.c:1488 +#: src/common/command.c:1518 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (hérité: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1553 +#: src/common/command.c:1552 #, c-format msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "%s le jeu de caractères \"%s\" n'est pas disponible\n" -#: src/common/command.c:1614 src/common/command.c:1644 -#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2687 -#: src/common/command.c:3968 src/common/command.c:4011 +#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643 +#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2686 +#: src/common/command.c:3967 src/common/command.c:4010 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1678 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1686 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1707 src/common/command.c:1921 +#: src/common/command.c:1706 src/common/command.c:1920 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouvé\n" -#: src/common/command.c:1904 +#: src/common/command.c:1903 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:1911 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:1949 src/common/weechat.c:212 +#: src/common/command.c:1948 src/common/weechat.c:212 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1959 src/common/weechat.c:232 +#: src/common/command.c:1958 src/common/weechat.c:232 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1973 +#: src/common/command.c:1972 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:2089 +#: src/common/command.c:2088 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2158 +#: src/common/command.c:2157 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2196 +#: src/common/command.c:2195 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2213 +#: src/common/command.c:2212 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore défini.\n" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2238 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2259 +#: src/common/command.c:2258 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2298 +#: src/common/command.c:2297 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2312 +#: src/common/command.c:2311 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2317 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2326 src/common/weechat.c:264 +#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:264 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2346 +#: src/common/command.c:2345 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par défaut restaurées\n" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2351 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches " "(raison de sécurité)\n" -#: src/common/command.c:2371 +#: src/common/command.c:2370 msgid "Key:\n" msgstr "Touche:\n" -#: src/common/command.c:2377 +#: src/common/command.c:2376 msgid "No key found.\n" msgstr "Aucune touche trouvée.\n" -#: src/common/command.c:2419 +#: src/common/command.c:2418 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2419 +#: src/common/command.c:2418 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2424 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2427 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2430 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2434 +#: src/common/command.c:2433 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2463 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2496 +#: src/common/command.c:2495 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions chargées :\n" -#: src/common/command.c:2522 +#: src/common/command.c:2521 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2531 +#: src/common/command.c:2530 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2538 +#: src/common/command.c:2537 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2543 +#: src/common/command.c:2542 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2564 +#: src/common/command.c:2563 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2569 +#: src/common/command.c:2568 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2577 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2585 +#: src/common/command.c:2584 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2589 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2600 +#: src/common/command.c:2599 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2602 src/common/command.c:2619 +#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2618 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d définis\n" -#: src/common/command.c:2607 +#: src/common/command.c:2606 msgid " IRC modifiers:\n" msgstr " modifieurs IRC:\n" -#: src/common/command.c:2617 +#: src/common/command.c:2616 msgid " (no IRC modifier)\n" msgstr " (pas de modifieur IRC)\n" -#: src/common/command.c:2628 +#: src/common/command.c:2627 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Aucune extension trouvée.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2629 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:3594 +#: src/common/command.c:2699 src/common/command.c:3593 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3517,49 +3510,49 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2727 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauvé\n" -#: src/common/command.c:2733 +#: src/common/command.c:2732 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2741 +#: src/common/command.c:2740 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauvées\n" -#: src/common/command.c:2746 +#: src/common/command.c:2745 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:2787 +#: src/common/command.c:2786 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2798 +#: src/common/command.c:2797 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n" -#: src/common/command.c:2810 +#: src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2818 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n" -#: src/common/command.c:2828 +#: src/common/command.c:2827 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2836 +#: src/common/command.c:2835 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3568,198 +3561,198 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2856 +#: src/common/command.c:2855 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2874 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2885 +#: src/common/command.c:2884 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:2914 src/common/command.c:2942 -#: src/common/command.c:2955 src/common/command.c:2981 +#: src/common/command.c:2913 src/common/command.c:2941 +#: src/common/command.c:2954 src/common/command.c:2980 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2927 +#: src/common/command.c:2926 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2968 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3006 +#: src/common/command.c:3005 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s créé\n" -#: src/common/command.c:3015 +#: src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:3075 +#: src/common/command.c:3074 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:3098 +#: src/common/command.c:3097 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe caché) " -#: src/common/command.c:3196 +#: src/common/command.c:3195 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:3229 src/common/command.c:3277 +#: src/common/command.c:3228 src/common/command.c:3276 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3269 +#: src/common/command.c:3233 src/common/command.c:3268 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3250 +#: src/common/command.c:3249 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3360 +#: src/common/command.c:3359 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3363 +#: src/common/command.c:3362 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:3370 +#: src/common/command.c:3369 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDétail :\n" -#: src/common/command.c:3375 +#: src/common/command.c:3374 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3376 src/common/command.c:3399 -#: src/common/command.c:3405 src/common/command.c:3411 +#: src/common/command.c:3375 src/common/command.c:3398 +#: src/common/command.c:3404 src/common/command.c:3410 #: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180 #: src/common/weechat.c:187 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3381 +#: src/common/command.c:3380 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3384 src/common/weechat.c:157 +#: src/common/command.c:3383 src/common/weechat.c:157 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par défaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3388 +#: src/common/command.c:3387 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chaîne (valeurs: " -#: src/common/command.c:3401 src/common/command.c:3407 -#: src/common/command.c:3413 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 +#: src/common/command.c:3400 src/common/command.c:3406 +#: src/common/command.c:3412 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 #: src/common/weechat.c:189 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3404 +#: src/common/command.c:3403 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3410 +#: src/common/command.c:3409 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" -#: src/common/command.c:3416 src/common/weechat.c:192 +#: src/common/command.c:3415 src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3427 +#: src/common/command.c:3426 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3430 +#: src/common/command.c:3429 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:3538 +#: src/common/command.c:3537 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3567 +#: src/common/command.c:3566 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3570 +#: src/common/command.c:3569 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n" -#: src/common/command.c:3580 +#: src/common/command.c:3579 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3583 +#: src/common/command.c:3582 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:3624 +#: src/common/command.c:3623 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:3634 +#: src/common/command.c:3633 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/command.c:3694 +#: src/common/command.c:3693 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont été supprimés.\n" -#: src/common/command.c:3696 +#: src/common/command.c:3695 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a été supprimé.\n" -#: src/common/command.c:3701 +#: src/common/command.c:3700 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouvé\n" -#: src/common/command.c:3735 +#: src/common/command.c:3734 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3745 +#: src/common/command.c:3744 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3768,35 +3761,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est " "active (devrait être corrigé dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3761 +#: src/common/command.c:3760 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3768 +#: src/common/command.c:3767 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3794 +#: src/common/command.c:3793 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3834 +#: src/common/command.c:3833 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s" -#: src/common/command.c:3848 +#: src/common/command.c:3847 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s" -#: src/common/command.c:3892 +#: src/common/command.c:3891 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3979 +#: src/common/command.c:3978 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |