summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po46
1 files changed, 31 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 196c15477..53d65d93a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-01 09:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-03 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2832,6 +2832,14 @@ msgstr ""
msgid "jump back to initial buffer after reaching end of hotlist"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr "texto a mostrar antes del apodo en la ventana de charla"
+
+#, fuzzy
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr "texto a mostrar tras el apodo en la ventana de charla"
+
msgid "enable mouse support"
msgstr "habilitar soporte para ratón"
@@ -2901,6 +2909,12 @@ msgstr ""
"carácter en pantalla)"
msgid ""
+"display the truncature char (by default \"+\") after the text (by replacing "
+"the space that should be displayed here); if disabled, the truncature char "
+"replaces last char of text"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"prefix alignment for buffer name, when many buffers are merged with same "
"number (none, left, right (default))"
msgstr ""
@@ -3101,6 +3115,16 @@ msgstr ""
"color para los apodos (lista de colores separadas por comas, color de fondo "
"es permitido siguiendo el formato \"fg:bg\", por ejemplo: \"lightred:blue\")"
+#, fuzzy
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+"color del prefijo del apodo (el prefijo es el texto mostrado antes del apodo)"
+
+#, fuzzy
+msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
+msgstr ""
+"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "color para el apodo propio en la ventana de conversación"
@@ -6152,12 +6176,6 @@ msgstr ""
"posición predeterminada (último buffer), next = buffer actual + 1, "
"near_server = después del último canal/privado del server)"
-msgid "text to display before nick in chat window"
-msgstr "texto a mostrar antes del apodo en la ventana de charla"
-
-msgid "text to display after nick in chat window"
-msgstr "texto a mostrar tras el apodo en la ventana de charla"
-
msgid ""
"display nick mode (op, voice, ...) before nick (none = never, prefix = in "
"prefix only (default), action = in action messages only, both = prefix + "
@@ -6443,14 +6461,6 @@ msgstr ""
"especial \"*\" puede usarse como color por defecto si ningún modo fue "
"encontrado en la lista)"
-msgid "color for nick prefix (prefix is custom string displayed before nick)"
-msgstr ""
-"color del prefijo del apodo (el prefijo es el texto mostrado antes del apodo)"
-
-msgid "color for nick suffix (suffix is custom string displayed after nick)"
-msgstr ""
-"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
-
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "color para el texto \"Aviso\" en los mensajes de aviso"
@@ -7614,6 +7624,12 @@ msgstr ""
"formato de hora en el registro (ver el manual de strftime para los "
"especificadores de fecha/hora)"
+msgid "text to write before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr ""
+
+msgid "text to write after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr ""
+
msgid "list of logger buffers"
msgstr "lista de buffers con registro"