diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 357 |
1 files changed, 181 insertions, 176 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-11 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 00:17+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 #: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 #: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 -#: src/irc/irc-commands.c:573 +#: src/irc/irc-commands.c:575 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" @@ -1134,222 +1134,227 @@ msgid "end of /whowas list" msgstr "konec /whowas seznamu" #: src/irc/irc-commands.c:463 +#, fuzzy +msgid "connecting from" +msgstr "Připojuji" + +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "nyní jsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "rehashing" msgstr "přepočítávám hash" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "server local time" msgstr "lokální čas serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:479 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:479 src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:481 src/irc/irc-commands.c:483 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:485 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:487 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:489 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:493 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:495 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:497 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:499 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:501 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:503 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:505 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:507 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:509 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:511 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:513 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:515 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:517 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:519 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:521 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:523 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:525 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:527 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:529 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:531 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:533 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:535 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:537 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:539 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:541 msgid "forwarding to another channel" msgstr "předávám na dalsí kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:543 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:545 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:547 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:549 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:551 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:553 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:555 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:557 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:559 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:561 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:563 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:565 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:567 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:569 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:571 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:573 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:575 +#: src/irc/irc-commands.c:577 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1380,7 +1385,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3386 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3393 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1388,7 +1393,7 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4913 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4963 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1437,7 +1442,7 @@ msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:503 +#: src/irc/irc-send.c:1178 src/irc/irc-recv.c:511 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1452,481 +1457,481 @@ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:363 +#: src/irc/irc-recv.c:371 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:377 src/irc/irc-recv.c:472 src/irc/irc-recv.c:1095 -#: src/irc/irc-recv.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1767 src/irc/irc-recv.c:3758 -#: src/irc/irc-recv.c:3779 src/irc/irc-recv.c:3840 src/irc/irc-recv.c:3911 +#: src/irc/irc-recv.c:385 src/irc/irc-recv.c:480 src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1775 src/irc/irc-recv.c:3765 +#: src/irc/irc-recv.c:3786 src/irc/irc-recv.c:3847 src/irc/irc-recv.c:3918 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:405 +#: src/irc/irc-recv.c:413 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:418 +#: src/irc/irc-recv.c:426 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:488 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:570 +#: src/irc/irc-recv.c:578 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:592 +#: src/irc/irc-recv.c:600 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:633 +#: src/irc/irc-recv.c:641 msgid "sets ban on" msgstr "tě zakázal" -#: src/irc/irc-recv.c:634 +#: src/irc/irc-recv.c:642 msgid "removes ban on" msgstr "odebral zakázaní" -#: src/irc/irc-recv.c:658 +#: src/irc/irc-recv.c:666 #, fuzzy msgid "sets realname ban on" msgstr "tě zakázal" -#: src/irc/irc-recv.c:659 +#: src/irc/irc-recv.c:667 #, fuzzy msgid "removes realname ban on" msgstr "odebral zakázaní" -#: src/irc/irc-recv.c:683 +#: src/irc/irc-recv.c:691 #, fuzzy msgid "sets ban exemtion on" msgstr "nastavena vyjímka na" -#: src/irc/irc-recv.c:684 +#: src/irc/irc-recv.c:692 #, fuzzy msgid "removes ban exemption on" msgstr "odstraněna vyjímka z" -#: src/irc/irc-recv.c:708 +#: src/irc/irc-recv.c:716 msgid "sets mode +f" msgstr "nastavil mód +f" -#: src/irc/irc-recv.c:709 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "removes mode +f" msgstr "odstranil mód +f" -#: src/irc/irc-recv.c:733 +#: src/irc/irc-recv.c:741 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dal poloviční status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:742 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "odebral poloviční status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:761 +#: src/irc/irc-recv.c:769 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování" -#: src/irc/irc-recv.c:762 +#: src/irc/irc-recv.c:770 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání" -#: src/irc/irc-recv.c:779 +#: src/irc/irc-recv.c:787 #, fuzzy msgid "sets invite-only exemption on" msgstr "nastavena vyjímka na" -#: src/irc/irc-recv.c:780 +#: src/irc/irc-recv.c:788 #, fuzzy msgid "removes invite-only exemption on" msgstr "odstraněna vyjímka z" -#: src/irc/irc-recv.c:804 +#: src/irc/irc-recv.c:812 msgid "sets channel key to" msgstr "nastavil klíč kanálu na" -#: src/irc/irc-recv.c:805 +#: src/irc/irc-recv.c:813 msgid "removes channel key" msgstr "odebral klíč kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:836 +#: src/irc/irc-recv.c:844 msgid "sets the user limit to" msgstr "nastavil limit uživatelů na" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:845 msgid "removes user limit" msgstr "odebral limit uživatelů" -#: src/irc/irc-recv.c:859 +#: src/irc/irc-recv.c:867 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:860 +#: src/irc/irc-recv.c:868 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "odebral značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:870 +#: src/irc/irc-recv.c:878 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:871 +#: src/irc/irc-recv.c:879 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:896 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dal status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:889 +#: src/irc/irc-recv.c:897 msgid "removes channel operator status from" msgstr "odebral status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:916 +#: src/irc/irc-recv.c:924 msgid "sets private channel flag" msgstr "nastavil značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:917 +#: src/irc/irc-recv.c:925 msgid "removes private channel flag" msgstr "odebral značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:934 +#: src/irc/irc-recv.c:942 msgid "sets quiet on" msgstr "nastavil ticho na" -#: src/irc/irc-recv.c:935 +#: src/irc/irc-recv.c:943 msgid "removes quiet on" msgstr "odebral ticho z" -#: src/irc/irc-recv.c:952 +#: src/irc/irc-recv.c:960 msgid "sets secret channel flag" msgstr "nastavil značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:953 +#: src/irc/irc-recv.c:961 msgid "removes secret channel flag" msgstr "odebral značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:963 +#: src/irc/irc-recv.c:971 msgid "sets topic protection" msgstr "nastavil protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:964 +#: src/irc/irc-recv.c:972 msgid "removes topic protection" msgstr "odebral protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:981 +#: src/irc/irc-recv.c:989 msgid "gives voice to" msgstr "dal voice na" -#: src/irc/irc-recv.c:982 +#: src/irc/irc-recv.c:990 msgid "removes voice from" msgstr "odebral voice z" -#: src/irc/irc-recv.c:1054 src/irc/irc-recv.c:1140 src/irc/irc-recv.c:1566 -#: src/irc/irc-recv.c:2391 +#: src/irc/irc-recv.c:1062 src/irc/irc-recv.c:1148 src/irc/irc-recv.c:1574 +#: src/irc/irc-recv.c:2399 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1064 +#: src/irc/irc-recv.c:1072 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1106 +#: src/irc/irc-recv.c:1114 #, c-format msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n" msgstr "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mód změnil %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1175 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1179 +#: src/irc/irc-recv.c:1187 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1247 +#: src/irc/irc-recv.c:1255 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1261 +#: src/irc/irc-recv.c:1269 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1295 +#: src/irc/irc-recv.c:1303 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1318 src/irc/irc-recv.c:2194 src/irc/irc-recv.c:2306 +#: src/irc/irc-recv.c:1326 src/irc/irc-recv.c:2202 src/irc/irc-recv.c:2314 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1343 src/irc/irc-recv.c:2331 +#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:2339 msgid "Private" msgstr "Soukromý" -#: src/irc/irc-recv.c:1418 +#: src/irc/irc-recv.c:1426 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1458 +#: src/irc/irc-recv.c:1466 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1616 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:2222 +#: src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1750 src/irc/irc-recv.c:2230 msgid "Channel" msgstr "Kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:1650 +#: src/irc/irc-recv.c:1658 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1680 src/irc/irc-recv.c:1866 +#: src/irc/irc-recv.c:1688 src/irc/irc-recv.c:1874 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1709 src/irc/irc-recv.c:2273 +#: src/irc/irc-recv.c:1717 src/irc/irc-recv.c:2281 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1822 +#: src/irc/irc-recv.c:1830 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1889 src/irc/irc-recv.c:1910 src/irc/irc-recv.c:1926 -#: src/irc/irc-recv.c:1942 src/irc/irc-recv.c:1973 src/irc/irc-recv.c:1994 -#: src/irc/irc-recv.c:2010 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-recv.c:2061 -#: src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2107 src/irc/irc-recv.c:2128 -#: src/irc/irc-recv.c:2143 src/irc/irc-recv.c:2367 src/irc/irc-recv.c:2719 -#: src/irc/irc-recv.c:4118 src/irc/irc-recv.c:4133 src/irc/irc-recv.c:4148 -#: src/irc/irc-recv.c:4163 src/irc/irc-recv.c:4176 src/irc/irc-recv.c:4241 -#: src/irc/irc-recv.c:4255 src/irc/irc-recv.c:4489 src/irc/irc-recv.c:4547 -#: src/irc/irc-recv.c:4685 src/irc/irc-recv.c:4700 src/irc/irc-recv.c:4806 -#: src/irc/irc-recv.c:4820 +#: src/irc/irc-recv.c:1897 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:1934 +#: src/irc/irc-recv.c:1950 src/irc/irc-recv.c:1981 src/irc/irc-recv.c:2002 +#: src/irc/irc-recv.c:2018 src/irc/irc-recv.c:2048 src/irc/irc-recv.c:2069 +#: src/irc/irc-recv.c:2085 src/irc/irc-recv.c:2115 src/irc/irc-recv.c:2136 +#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2375 src/irc/irc-recv.c:2726 +#: src/irc/irc-recv.c:4125 src/irc/irc-recv.c:4140 src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4170 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4248 +#: src/irc/irc-recv.c:4262 src/irc/irc-recv.c:4496 src/irc/irc-recv.c:4554 +#: src/irc/irc-recv.c:4692 src/irc/irc-recv.c:4707 src/irc/irc-recv.c:4813 +#: src/irc/irc-recv.c:4827 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2156 +#: src/irc/irc-recv.c:2164 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2414 +#: src/irc/irc-recv.c:2422 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2546 +#: src/irc/irc-recv.c:2553 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2575 +#: src/irc/irc-recv.c:2582 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2586 +#: src/irc/irc-recv.c:2593 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2705 +#: src/irc/irc-recv.c:2712 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2769 +#: src/irc/irc-recv.c:2776 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2861 +#: src/irc/irc-recv.c:2868 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3237 +#: src/irc/irc-recv.c:3244 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3358 +#: src/irc/irc-recv.c:3365 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3370 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3370 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3377 src/common/command.c:3458 src/common/command.c:3476 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3374 +#: src/irc/irc-recv.c:3381 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3378 +#: src/irc/irc-recv.c:3385 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3378 +#: src/irc/irc-recv.c:3385 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3382 +#: src/irc/irc-recv.c:3389 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3382 +#: src/irc/irc-recv.c:3389 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3386 +#: src/irc/irc-recv.c:3393 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3770 +#: src/irc/irc-recv.c:3777 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3833 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3850 src/irc/irc-recv.c:3938 src/irc/irc-recv.c:3993 +#: src/irc/irc-recv.c:3857 src/irc/irc-recv.c:3945 src/irc/irc-recv.c:4000 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3900 +#: src/irc/irc-recv.c:3907 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3920 +#: src/irc/irc-recv.c:3927 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3929 src/irc/irc-recv.c:4002 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:4009 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3978 +#: src/irc/irc-recv.c:3985 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4038 +#: src/irc/irc-recv.c:4045 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4535 +#: src/irc/irc-recv.c:4542 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4593 +#: src/irc/irc-recv.c:4600 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4614 +#: src/irc/irc-recv.c:4621 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4622 +#: src/irc/irc-recv.c:4629 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4622 +#: src/irc/irc-recv.c:4629 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4627 +#: src/irc/irc-recv.c:4634 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4627 +#: src/irc/irc-recv.c:4634 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4631 +#: src/irc/irc-recv.c:4638 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4631 +#: src/irc/irc-recv.c:4638 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4635 +#: src/irc/irc-recv.c:4642 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4635 +#: src/irc/irc-recv.c:4642 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4639 +#: src/irc/irc-recv.c:4646 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4740 +#: src/irc/irc-recv.c:4747 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4775 +#: src/irc/irc-recv.c:4782 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4867 +#: src/irc/irc-recv.c:4917 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4879 +#: src/irc/irc-recv.c:4929 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4891 +#: src/irc/irc-recv.c:4941 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4901 +#: src/irc/irc-recv.c:4951 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2380,11 +2385,11 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "server" -#: src/gui/gui-common.c:768 +#: src/gui/gui-common.c:770 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" -#: src/gui/gui-common.c:1137 +#: src/gui/gui-common.c:1139 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" |