diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 31 | ||||
-rw-r--r-- | src/core/wee-command.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/core/wee-sys.c | 6 |
16 files changed, 531 insertions, 203 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3018,6 +3018,22 @@ msgstr "" " posunout na začátek aktuálního dne:\n" " /window scroll -d" +#, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "seznam konfiguračních možností" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%sChyba s příkazem \"%s\" (zkuste /help %s)" @@ -4982,6 +4998,25 @@ msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro proxy \"%s\"" msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Využití paměti (viz \"man mallinfo\" pro nápovědu):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro proxy \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: chyba: slovník \"%s\" není ve vašem systému dostupný" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Využití paměti (viz \"man mallinfo\" pro nápovědu):" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 19:42+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -2562,74 +2562,6 @@ msgstr "" "unbindctxt <context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || " "resetall -yes [<context>] || missing [<context>] || legacy <key> [<key>...]" -#| msgid "" -#| " list: list all current keys\n" -#| "listdefault: list default keys\n" -#| " listdiff: list differences between current and default keys (keys " -#| "added, redefined or deleted)\n" -#| " context: name of context (\"default\" or \"search\")\n" -#| " bind: bind a command to a key or display command bound to key (for " -#| "context \"default\")\n" -#| " bindctxt: bind a command to a key or display command bound to key, for " -#| "given context\n" -#| " command: command (many commands can be separated by semicolons)\n" -#| " unbind: remove a key binding (for context \"default\")\n" -#| " unbindctxt: remove a key binding for given context\n" -#| " reset: reset a key to default binding (for context \"default\")\n" -#| " resetctxt: reset a key to default binding, for given context\n" -#| " resetall: restore bindings to the default values and delete ALL " -#| "personal bindings (use carefully!)\n" -#| " missing: add missing keys (using default bindings), useful after " -#| "installing new WeeChat version\n" -#| " legacy: display new name for legacy keys\n" -#| "\n" -#| "When binding a command to a key, it is recommended to use key alt+k (or " -#| "Esc then k), and then press the key to bind: this will insert key name in " -#| "command line.\n" -#| "\n" -#| "For some keys you might need to use /debug key, this displays the raw key " -#| "code that can be used (for example the key ctrl+backspace could be \"ctrl-" -#| "h\" or \"ctrl-?\", depending on your terminal and other settings).\n" -#| "\n" -#| "Modifiers allowed (in this order when multiple are used):\n" -#| " meta- (alt key)\n" -#| " ctrl- (control key)\n" -#| " shift- (shift key, can only be used with key names below)\n" -#| "\n" -#| "Key names allowed: f0 to f20, home, insert, delete, end, backspace, pgup, " -#| "pgdn, up, down, right, left, tab, return, comma, space.\n" -#| "\n" -#| "Combo of keys must be separated by a comma.\n" -#| "\n" -#| "For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has " -#| "format: \"@area:key\" or \"@area1>area2:key\" where area can be:\n" -#| " *: any area on screen\n" -#| " chat: chat area (any buffer)\n" -#| " chat(xxx): chat area for buffer with name \"xxx\" (full name including " -#| "plugin)\n" -#| " bar(*): any bar\n" -#| " bar(xxx): bar \"xxx\"\n" -#| " item(*): any bar item\n" -#| " item(xxx): bar item \"xxx\"\n" -#| "Wildcard \"*\" is allowed in key to match many mouse events.\n" -#| "A special value for command with format \"hsignal:name\" can be used for " -#| "context mouse, this will send the hsignal \"name\" with the focus " -#| "hashtable as argument.\n" -#| "Another special value \"-\" can be used to disable key (it will be " -#| "ignored when looking for keys).\n" -#| "\n" -#| "Examples:\n" -#| " key alt-r to jump to #weechat IRC channel:\n" -#| " /key bind meta-r /buffer #weechat\n" -#| " restore default binding for key alt-r:\n" -#| " /key reset meta-r\n" -#| " key meta-v then f1 to run /help:\n" -#| " /key bind meta-v,f1 /help\n" -#| " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -#| " /key bindctxt search tab /input search_stop\n" -#| " middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" -#| " /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " -#| "${nick}" msgid "" " list: list all current keys\n" "listdefault: list default keys\n" @@ -2732,8 +2664,8 @@ msgstr "" "\n" "Für einige Tasten müssen Sie möglicherweise /debug key verwenden. Dadurch " "wird der Wert des Rohschlüssels angezeigt, der verwendet werden kann (zum " -"Beispiel könnte die Taste Strg+Rücktaste \"ctrl-H\" oder \"ctrl-? \"sein," -" abhängig von Ihrem Terminal und anderen Einstellungen).\n" +"Beispiel könnte die Taste Strg+Rücktaste \"ctrl-H\" oder \"ctrl-? \"sein, " +"abhängig von Ihrem Terminal und anderen Einstellungen).\n" "\n" "Zulässige Modifikatortasten (in dieser Reihenfolge, wenn mehrere verwendet " "werden):\n" @@ -2764,9 +2696,8 @@ msgstr "" "Für den Kontext \"mouse\" kann ein besonderer Übergabewert für den zu " "nutzenden Befehl verwendet werden, \"hsignal:name\". Dieses sendet das " "hsignal \"name\" und als Inhalt eine Hashtabelle als Argument.\n" -"Ein weiterer besonderer Übergabewert ist \"-\" und kann genutzt werden um" -" einen " -"Schlüssel zu deaktivieren (der Schlüssel wird bei der Durchführung " +"Ein weiterer besonderer Übergabewert ist \"-\" und kann genutzt werden um " +"einen Schlüssel zu deaktivieren (der Schlüssel wird bei der Durchführung " "übersprungen).\n" "\n" "Beispiele:\n" @@ -2776,8 +2707,7 @@ msgstr "" " /key reset meta-r\n" " Taste meta-v dann f1 um /help Befehl auszuführen:\n" " /key bind meta-v,f1 /help\n" -" \"Tab\"-Taste nutzen um die Suche innerhalb eines " -"Buffers zu beenden:\n" +" \"Tab\"-Taste nutzen um die Suche innerhalb eines Buffers zu beenden:\n" " /key bindctxt search ctrl-i /input search_stop\n" " Auswahl eines Nicknamens mittels mittlerer Maustaste zeigt zusätzliche " "Informationen zu dem Nick an:\n" @@ -3209,24 +3139,6 @@ msgstr "führt einen Befehl mehrfach aus" msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>" msgstr "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>" -#| msgid "" -#| " delay: delay between execution of commands (minimum: 1 millisecond)\n" -#| " unit: optional, values are:\n" -#| " us: microseconds\n" -#| " ms: milliseconds\n" -#| " s: seconds (default)\n" -#| " m: minutes\n" -#| " h: hours\n" -#| " count: number of times to execute command\n" -#| "command: command to execute (or text to send to buffer if command does " -#| "not start with '/')\n" -#| "\n" -#| "Note: the command is executed on buffer where /repeat was executed (if " -#| "the buffer does not exist any more, the command is not executed).\n" -#| "\n" -#| "Example:\n" -#| " scroll 2 pages up:\n" -#| " /repeat 2 /window page_up" msgid "" " delay: delay between execution of commands (minimum: 1 millisecond)\n" " unit: optional, values are:\n" @@ -3272,21 +3184,21 @@ msgstr "" " h: Stunden\n" " count: Anzahl, wie oft der Befehl ausgeführt werden soll\n" "command: Befehl welcher ausgeführt werden soll (oder ein Text der an einen " -"Buffer gesendet werden soll, sofern der Befehl nicht mit '/' beginnt), dieser" -" ist evaluiert und die folgenden Variablen werden jedes Mal gesetzt," +"Buffer gesendet werden soll, sofern der Befehl nicht mit '/' beginnt), " +"dieser ist evaluiert und die folgenden Variablen werden jedes Mal gesetzt," "wenn der Befehl ausgeführt wird:\n" " ${buffer}: Bufferpointer\n" " ${repeat_count}: wie oft der Befehl ausgeführt wird\n" " ${repeat_index}: Aktueller Index (von 1 bis \"count\")\n" " ${repeat_index0}: Aktueller Index (von 0 bis \"count\" - 1)\n" -" ${repeat_revindex}: aktueller Index vom Ende (von \"count\" bis" -"1)\n" -" ${repeat_revindex0}: aktueller Index vom Ende (von \"count\" - " -"1 bis 0)\n" -" ${repeat_first}: \"1\" für die erste Ausführung, \"0\" für die" +" ${repeat_revindex}: aktueller Index vom Ende (von \"count\" " +"bis1)\n" +" ${repeat_revindex0}: aktueller Index vom Ende (von \"count\" - 1 " +"bis 0)\n" +" ${repeat_first}: \"1\" für die erste Ausführung, \"0\" für " +"dieanderen\n" +" ${repeat_last}: \"1\" für die letzte Ausführung. \"0\" für die " "anderen\n" -" ${repeat_last}: \"1\" für die letzte Ausführung. \"0\" für die" -" anderen\n" "\n" "Hinweis: Der Befehl wird in dem Buffer ausgeführt, in welchem der /repeat " "Befehl ausgeführt wurde (sollte der Buffer nicht mehr existieren, wird der " @@ -4007,6 +3919,23 @@ msgstr "" " aktiviert den einfachen Anzeigemodus für zwei Sekunden:\n" " /window bare 2" +#, fuzzy +#| msgid "fset options" +msgid "system actions" +msgstr "fset Optionen" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -6306,6 +6235,29 @@ msgstr "" "%sUnbekannte Beschränkung für den Ressourcenbedarf \"%s\" (siehe /help " "weechat.startup.sys_rlimit)" +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Auslastung des Speichers (siehe\"man mallinfo\" für Hilfe):" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "" +"%sDas Resource-Limit kann nicht von \"%s\" nach %s verändert werden: Fehler " +"%d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "" +"%s: Fehler: das Wörterbuch \"%s\" ist auf diesem Rechner nicht verfügbar" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Auslastung des Speichers (siehe\"man mallinfo\" für Hilfe):" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -9899,73 +9851,6 @@ msgstr "" "[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -" "up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join" -#| msgid "" -#| " server: send to this server (internal name)\n" -#| " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case " -#| "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n" -#| "channel: channel to list\n" -#| " target: server name\n" -#| " -up: move the selected line up by \"number\" lines\n" -#| " -down: move the selected line down by \"number\" lines\n" -#| " -left: scroll the /list buffer by \"percent\" of width on the left\n" -#| " -right: scroll the /list buffer by \"percent\" of width on the right\n" -#| " -go: select a line by number, first line number is 0 (\"end\" to " -#| "select the last line)\n" -#| " -join: join the channel on the selected line\n" -#| "\n" -#| "Keys and input on /list buffer:\n" -#| " up move one line up\n" -#| " down move one line down\n" -#| " pgup move one page up\n" -#| " pgdn move one page down\n" -#| " alt-home << move to first line\n" -#| " alt-end >> move to last line\n" -#| " F11 < scroll horizontally on the left\n" -#| " F12 > scroll horizontally on the right\n" -#| " * show all channels (no filter)\n" -#| " xxx show only channels with \"xxx\" in name or " -#| "topic (case insensitive)\n" -#| " n:xxx show only channels with \"xxx\" in name (case " -#| "insensitive)\n" -#| " t:xxx show only channels with \"xxx\" in topic (case " -#| "insensitive)\n" -#| " u:n show only channels with at least \"n\" users\n" -#| " u:>n show only channels with more than \"n\" users\n" -#| " u:<n show only channels with less than \"n\" users\n" -#| " c:xxx show only channels matching the evaluated " -#| "condition \"xxx\", using following variables: name, name2, users, topic\n" -#| " ctrl-j j join channel on selected line\n" -#| " s:x,y sort channels by fields x,y (see below)\n" -#| " s: reset sort to its default value (see below)\n" -#| " $ refresh list (run again command /list)\n" -#| " q close buffer\n" -#| "\n" -#| "Sort keys on /list buffer:\n" -#| " name channel name (eg: \"##test\")\n" -#| " name2 channel name without prefix (eg: \"test\")\n" -#| " users number of users on channel\n" -#| " topic channel topic\n" -#| "\n" -#| "Examples:\n" -#| " list all channels on server and display them in a dedicated buffer (can " -#| "be slow on large networks):\n" -#| " /list\n" -#| " list channel #weechat:\n" -#| " /list #weechat\n" -#| " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on " -#| "large networks):\n" -#| " /list -re #weechat.*\n" -#| " on /list buffer:\n" -#| " channels with \"weechat\" in name:\n" -#| " n:weechat\n" -#| " channels with at least 100 users:\n" -#| " u:100\n" -#| " channels with \"freebsd\" (case insensitive) in topic and more than " -#| "10 users:\n" -#| " c:${topic} =- freebsd && ${users} > 10\n" -#| " sort channels by users (big channels first), then name2 (name without " -#| "prefix):\n" -#| " s:-users,name2" msgid "" " server: send to this server (internal name)\n" " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case " @@ -10039,9 +9924,9 @@ msgstr "" " server: wird an diesen Server gesendet (interner Name)\n" " regex: erweiterter regulärer POSIX Ausdruck um Filterergebnisse zu " "erstellen (Groß- und Kleinschreibung wird ignoriert, kann mit \"(?-i)\" " -"beginnen, um Groß- und Kleinschreibung zu berücksichtigen); falls" -"ein regulärer Ausdruck verwendet wird, wird das Ergebnis im entsprechendem" -" Serverbuffer angezeigt, anstelle in dem zugehörigen Buffer\n" +"beginnen, um Groß- und Kleinschreibung zu berücksichtigen); fallsein " +"regulärer Ausdruck verwendet wird, wird das Ergebnis im entsprechendem " +"Serverbuffer angezeigt, anstelle in dem zugehörigen Buffer\n" "channel: Kanal zur Liste auswählen\n" " target: Name des Servers\n" " -up: verschiebt die ausgewählte Zeile um „Anzahl“-Zeilen nach oben\n" @@ -10213,7 +10098,6 @@ msgstr "Nachricht an Nick/Kanal verschicken" msgid "list nicks on channels" msgstr "Nicknamen des Kanals auflisten" -#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]" msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]" msgstr "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]" @@ -10224,9 +10108,8 @@ msgid "" "channel: channel name" msgstr "" " -count: Nur die Anzahl der Benutzer anzeigen\n" -" -x: Zeigt nur Benutzer mit diesem Modus an: -o für Ops, -h für Halfops," -" -v" -"für stimmhafte Benutzer usw. und -* für normale Benutzer\n" +" -x: Zeigt nur Benutzer mit diesem Modus an: -o für Ops, -h für Halfops, " +"-vfür stimmhafte Benutzer usw. und -* für normale Benutzer\n" "channel: Kanalname" msgid "change current nick" @@ -12931,12 +12814,10 @@ msgid_plural "voiced" msgstr[0] "Stimme" msgstr[1] "Stimmen" -#| msgid "filter" msgid "filter:" msgstr "Filter:" #, c-format -#| msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s]" msgid "%sNicks %s%s%s%s: %s[%s%s]" msgstr "%sNicks %s%s%s%s: %s[%s%s]" @@ -16565,8 +16446,7 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat" msgid "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " "<name> <hook> " -"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<" -"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " +"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> " "<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-" "all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del " @@ -16575,8 +16455,7 @@ msgid "" msgstr "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " "<name> <hook> " -"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<" -"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " +"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> " "<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-" "all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del " @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3578,6 +3578,22 @@ msgstr "" " aumentar la ventana #2:\n" " /window zoom -window 2" +#, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "lista de opciones" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%sError con los argumentos del comando \"%s%s%s\" (trata con /help %s)" @@ -5607,6 +5623,26 @@ msgstr "" msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Uso de memoria (ver en \"man mallinfo\" por ayuda):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "" +"%sError: no se pudo configurar el límite de recurso \"%s\" a %s: error %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: error: diccionario \"%s\" no está disponible en tu sistema" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Uso de memoria (ver en \"man mallinfo\" por ayuda):" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 17:46+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -3834,6 +3834,27 @@ msgstr "" " activer le mode d'affichage dépouillé pendant 2 secondes :\n" " /window bare 2" +msgid "system actions" +msgstr "actions système" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "get rlimit|rusage || suspend" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" +" get : afficher des informations système\n" +" rlimit : afficher les limites de ressource (voir /help weechat.startup." +"sys_rlimit et \"man getrlimit\")\n" +" rusage : afficher l'utilisation des ressources (voir \"man getrusage\")\n" +"suspend : suspendre WeeChat et retourner au shell, en envoyant le signal " +"SIGTSTP au processus WeeChat" + #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -6090,6 +6111,20 @@ msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" "%sLimite de ressource \"%s\" inconnue (voir /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Limites de ressource (voir \"man getrlimit' pour de l'aide) :" + +#, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sImpossible de lire la limite de ressource \"%s\" : erreur %d %s" + +#, c-format +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "La fonction système \"%s\" n'est pas disponible" + +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Utilisation des ressources (voir \"man getrusage\" pour de l'aide) :" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:47+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2652,6 +2652,22 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." +#, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" @@ -4520,6 +4536,20 @@ msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" + +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3177,6 +3177,22 @@ msgstr "" " zoom sulla finestra #2:\n" " /window zoom -window 2" +#, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "elenco delle opzioni" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%sErrore con il comando \"%s\" (digita /help %s)" @@ -5265,6 +5281,27 @@ msgstr "" "%sErrore limite della risorsa \"%s\" sconosciuto (consultare /help weechat." "startup.sys_rlimit)" +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Uso della memoria (consultare \"man mallinfo\" per aiuto):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "" +"%sErrore: impossibile impostare il limite della risorsa \"%s\" in %s: errore " +"%d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: errore: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Uso della memoria (consultare \"man mallinfo\" per aiuto):" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:13+0200\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/" @@ -3784,6 +3784,23 @@ msgstr "" " 最小限表示を 2 秒間有効にする:\n" " /window bare 2" +#, fuzzy +#| msgid "fset options" +msgid "system actions" +msgstr "fset オプション" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -5910,6 +5927,25 @@ msgstr "" "%sエラー: リソース \"%s\" は定義されていません (/help weechat.startup." "sys_rlimit を参照してください)" +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "メモリ使用量 (ヘルプを見るには \"man mallinfo\" を参照してください):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sエラー: リソース \"%s\" を %s に制限できません: エラー %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: エラー: 辞書 \"%s\" がシステム上に見つかりません" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "メモリ使用量 (ヘルプを見るには \"man mallinfo\" を参照してください):" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:13+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -4294,6 +4294,23 @@ msgstr "" " włączenie trybu niesformatowanego na 2 sekundy:\n" " /window bare 2" +#, fuzzy +#| msgid "fset options" +msgid "system actions" +msgstr "opcje fset" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -6493,6 +6510,26 @@ msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" "%sNieznany limit zasobów \"%s\" (zobacz /help weechat.startup.sys_rlimit)" +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Zużycie pamięci (zobacz \"man mallinfo\"):" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sNie można ustawić limitu zasobów \"%s\" na %s: błąd %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: błąd: słownik \"%s\" jest niedostępny w Twoim systemie" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Zużycie pamięci (zobacz \"man mallinfo\"):" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -3730,6 +3730,22 @@ msgstr "" " ativar a apresentação básica por 2 segundos:\n" " /window bare 2" +#, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "lista de opções" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -5911,6 +5927,27 @@ msgstr "" "%sErro: limite de recurso \"%s\" desconhecido (ver /help weechat.startup." "sys_rlimit)" +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Utilização de memória (ver \"man mallingo\" para obter ajuda):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "" +"%sErro: não foi possível definir o limite do recurso \"%s\" como %s: erro %d " +"%s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: erro: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Utilização de memória (ver \"man mallingo\" para obter ajuda):" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 604a30a32..2ebee1121 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3267,6 +3267,22 @@ msgstr "" " habilata bare por 2 segundos:\n" " /window bare 2" +#, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "lista de opções" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -5237,6 +5253,25 @@ msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\"" msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Uso de memória (veja \"man mallinfo\" para ajuda):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: erro: dicionário \"%s\" não está disponível em seu sistema" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Uso de memória (veja \"man mallinfo\" para ajuda):" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:47+0200\n" "Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2676,6 +2676,22 @@ msgstr "" "Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно " "текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" +#, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "настроить параметры конфигурации" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" @@ -4557,6 +4573,20 @@ msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\ msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" + +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:14+0200\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3978,6 +3978,23 @@ msgstr "" " укључивање огољеног приказа на 2 секунде:\n" " /window bare 2" +#, fuzzy +#| msgid "fset options" +msgid "system actions" +msgstr "fset опције" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -6152,6 +6169,26 @@ msgstr "" "%sНепознато ограничење ресурса „%s” (погледајте /help weechat.startup." "sys_rlimit)" +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Искоришћење меморије (за помоћ погледајте „man mallinfo”):" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sОграничење ресурса „%s” није могло да се постави на %s: грешка %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: грешка: на вашем систему није доступан речник „%s”" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Искоришћење меморије (за помоћ погледајте „man mallinfo”):" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:14+0200\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3894,6 +3894,23 @@ msgstr "" " 2 saniyeliğine çıplak görüntüyü etkinleştir:\n" " /window bare 2" +#, fuzzy +#| msgid "fset options" +msgid "system actions" +msgstr "fset seçenekleri" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%s\"%s%s%s\" komutunda pek az argüman (yardım için: /help %s)" @@ -6043,6 +6060,26 @@ msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" "%sBilinmeyen kaynak limiti \"%s\" (bkz. /help weechat.startup.sys_rlimit)" +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Bellek kullanımı (yardım için bkz. \"man mallinfo\"):" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sKaynak limiti \"%s\", %s olarak ayarlanamadı: Hata %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: Hata: \"%s\" sözlüğü sisteminizde yok" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Bellek kullanımı (yardım için bkz. \"man mallinfo\"):" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index e7366e03b..030852652 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2455,6 +2455,21 @@ msgid "" " /window bare 2" msgstr "" +msgid "system actions" +msgstr "" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -4148,6 +4163,20 @@ msgstr "" msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "" + +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " diff --git a/src/core/wee-command.c b/src/core/wee-command.c index 10a3a823a..fe11705ca 100644 --- a/src/core/wee-command.c +++ b/src/core/wee-command.c @@ -9500,8 +9500,8 @@ command_init () " || suspend"), N_(" get: display system info\n" " rlimit: display resource limits " - "(see /help weechat.startup.sys_rlimit and man getrlimit)\n" - " rusage: display resource usage (see man getrusage)\n" + "(see /help weechat.startup.sys_rlimit and \"man getrlimit\")\n" + " rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" "suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending " "signal SIGTSTP to the WeeChat process"), "get rlimit|rusage" diff --git a/src/core/wee-sys.c b/src/core/wee-sys.c index c078e43c1..8bcb3226a 100644 --- a/src/core/wee-sys.c +++ b/src/core/wee-sys.c @@ -269,8 +269,7 @@ sys_display_rlimit () } #else /* HAVE_SYS_RESOURCE_H */ gui_chat_printf (NULL, - _("System function \"%s\" is not available " - "on this system"), + _("System function \"%s\" is not available"), "getrlimit"); #endif /* HAVE_SYS_RESOURCE_H */ } @@ -338,8 +337,7 @@ sys_display_rusage () gui_chat_printf (NULL, " ru_nivcsw : %ld", usage.ru_nivcsw); #else /* HAVE_SYS_RESOURCE_H */ gui_chat_printf (NULL, - _("System function \"%s\" is not available " - "on this system"), + _("System function \"%s\" is not available"), "getrusage"); #endif /* HAVE_SYS_RESOURCE_H */ } |