diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 312 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/cs.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/es.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/fr.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/weechat.pot | 312 |
8 files changed, 1268 insertions, 1282 deletions
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 05:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2186 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -1398,46 +1398,46 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/irc/irc-send.c:386 src/irc/irc-send.c:577 -#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:643 src/irc/irc-send.c:691 -#: src/irc/irc-send.c:727 src/irc/irc-send.c:794 src/irc/irc-send.c:851 -#: src/irc/irc-send.c:1206 src/irc/irc-send.c:1336 src/irc/irc-send.c:1816 -#: src/irc/irc-send.c:1930 +#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570 +#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684 +#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844 +#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809 +#: src/irc/irc-send.c:1923 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 +#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512 +#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835 #: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 #: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:542 src/irc/irc-send.c:779 src/irc/irc-send.c:836 +#: src/irc/irc-send.c:535 src/irc/irc-send.c:772 src/irc/irc-send.c:829 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:985 src/irc/irc-send.c:1053 src/irc/irc-send.c:1384 -#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1743 +#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1073 src/irc/irc-send.c:1100 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1153 src/irc/irc-send.c:1494 src/irc/irc-recv.c:1231 +#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231 #: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1895 +#: src/irc/irc-send.c:1888 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" @@ -2211,13 +2211,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 -#: src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:2246 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2252,68 +2252,68 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Kb" msgstr "Kb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1594 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1600 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1941 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1947 msgid "<servers>" msgstr "<serverů>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1953 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1959 msgid "(away)" msgstr "(pryč)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2087 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2093 msgid "[not connected] " msgstr "[nepřipojen] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2097 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2103 msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2185 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2191 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2201 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2207 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2374 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2380 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2375 src/gui/curses/gui-display.c:2379 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2388 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2394 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2389 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2395 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" @@ -3845,12 +3845,12 @@ msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" #: src/common/weechat.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" "Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" -"%s (c) Copzright 2003-2005, zkompilováno %s %s\n" +"%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n" "Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" #: src/common/weechat.c:297 @@ -4622,79 +4622,75 @@ msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, jestliže jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, když měním stav z/na pryč" -#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 -msgid "default message when away" -msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" - -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4702,15 +4698,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4718,43 +4714,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4764,11 +4760,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4776,112 +4772,112 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4891,11 +4887,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4903,93 +4899,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4997,31 +4993,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:924 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5029,11 +5025,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5041,15 +5037,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5057,11 +5053,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5069,11 +5065,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5081,11 +5077,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5093,62 +5089,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1645 +#: src/common/weeconfig.c:1640 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1654 +#: src/common/weeconfig.c:1649 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1671 +#: src/common/weeconfig.c:1666 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1711 +#: src/common/weeconfig.c:1706 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1717 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1755 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1787 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1804 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1827 +#: src/common/weeconfig.c:1822 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 +#: src/common/weeconfig.c:1904 src/common/weeconfig.c:1930 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:1910 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1946 +#: src/common/weeconfig.c:1941 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5157,7 +5153,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5166,7 +5162,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1966 +#: src/common/weeconfig.c:1961 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5175,21 +5171,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1977 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2052 +#: src/common/weeconfig.c:2047 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 +#: src/common/weeconfig.c:2050 src/common/weeconfig.c:2255 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5198,7 +5194,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 +#: src/common/weeconfig.c:2054 src/common/weeconfig.c:2259 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5209,10 +5205,13 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2257 +#: src/common/weeconfig.c:2252 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" +#~ msgid "default message when away" +#~ msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" + #~ msgid "" #~ "Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines " #~ "like:\n" @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 05:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2186 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -1410,47 +1410,47 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/irc/irc-send.c:386 src/irc/irc-send.c:577 -#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:643 src/irc/irc-send.c:691 -#: src/irc/irc-send.c:727 src/irc/irc-send.c:794 src/irc/irc-send.c:851 -#: src/irc/irc-send.c:1206 src/irc/irc-send.c:1336 src/irc/irc-send.c:1816 -#: src/irc/irc-send.c:1930 +#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570 +#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684 +#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844 +#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809 +#: src/irc/irc-send.c:1923 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 +#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512 +#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835 #: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 #: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:542 src/irc/irc-send.c:779 src/irc/irc-send.c:836 +#: src/irc/irc-send.c:535 src/irc/irc-send.c:772 src/irc/irc-send.c:829 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:985 src/irc/irc-send.c:1053 src/irc/irc-send.c:1384 -#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1743 +#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:1073 src/irc/irc-send.c:1100 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1153 src/irc/irc-send.c:1494 src/irc/irc-recv.c:1231 +#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231 #: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1895 +#: src/irc/irc-send.c:1888 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -2234,13 +2234,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 -#: src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:2246 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2275,68 +2275,68 @@ msgstr "Da cambiado a %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Kb" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Mb" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Gb" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1594 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1600 msgid "ETA" msgstr "Tiempo estimado de llegada" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1941 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1947 msgid "<servers>" msgstr "<servidores>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1953 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1959 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2087 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2093 msgid "[not connected] " msgstr "[no conectado] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2097 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2103 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2185 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2191 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2201 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2207 msgid "-MORE-" msgstr "-MS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2374 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2380 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2375 src/gui/curses/gui-display.c:2379 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2388 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2394 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2389 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2395 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" @@ -3892,12 +3892,12 @@ msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" #: src/common/weechat.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" "Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" -"%s (c) Copyright 2003-2005, compilado a %s %s\n" +"%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n" "Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" #: src/common/weechat.c:297 @@ -4687,81 +4687,77 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se est ausente" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 -msgid "default message when away" -msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" - -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4770,17 +4766,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4788,45 +4784,45 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4836,11 +4832,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4848,116 +4844,116 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4967,11 +4963,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4980,94 +4976,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5075,31 +5071,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:924 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5107,11 +5103,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5119,15 +5115,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5135,11 +5131,11 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5148,11 +5144,11 @@ msgstr "" "canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5161,12 +5157,12 @@ msgstr "" "canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5175,62 +5171,62 @@ msgstr "" "canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, " "#channel:juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1645 +#: src/common/weeconfig.c:1640 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1654 +#: src/common/weeconfig.c:1649 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1671 +#: src/common/weeconfig.c:1666 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1711 +#: src/common/weeconfig.c:1706 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1717 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1755 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1787 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1804 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1827 +#: src/common/weeconfig.c:1822 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 +#: src/common/weeconfig.c:1904 src/common/weeconfig.c:1930 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:1910 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1946 +#: src/common/weeconfig.c:1941 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5239,7 +5235,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5248,7 +5244,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1966 +#: src/common/weeconfig.c:1961 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5257,21 +5253,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1977 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2052 +#: src/common/weeconfig.c:2047 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 +#: src/common/weeconfig.c:2050 src/common/weeconfig.c:2255 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5280,7 +5276,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 +#: src/common/weeconfig.c:2054 src/common/weeconfig.c:2259 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5291,6 +5287,9 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2257 +#: src/common/weeconfig.c:2252 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" + +#~ msgid "default message when away" +#~ msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 05:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2186 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -1405,49 +1405,49 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/irc/irc-send.c:386 src/irc/irc-send.c:577 -#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:643 src/irc/irc-send.c:691 -#: src/irc/irc-send.c:727 src/irc/irc-send.c:794 src/irc/irc-send.c:851 -#: src/irc/irc-send.c:1206 src/irc/irc-send.c:1336 src/irc/irc-send.c:1816 -#: src/irc/irc-send.c:1930 +#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570 +#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684 +#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844 +#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809 +#: src/irc/irc-send.c:1923 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans une fentre de " "canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 +#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512 +#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835 #: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 #: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:542 src/irc/irc-send.c:779 src/irc/irc-send.c:836 +#: src/irc/irc-send.c:535 src/irc/irc-send.c:772 src/irc/irc-send.c:829 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:985 src/irc/irc-send.c:1053 src/irc/irc-send.c:1384 -#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1743 +#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans une fentre serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:1073 src/irc/irc-send.c:1100 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1153 src/irc/irc-send.c:1494 src/irc/irc-recv.c:1231 +#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231 #: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1895 +#: src/irc/irc-send.c:1888 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" @@ -2230,13 +2230,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 -#: src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:2246 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2271,68 +2271,68 @@ msgstr "Jour chang: %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Kb" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Mb" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Gb" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1594 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1600 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1941 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1947 msgid "<servers>" msgstr "<serveurs>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1953 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1959 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2087 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2093 msgid "[not connected] " msgstr "[non connect] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2097 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2103 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2185 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2191 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2201 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2207 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2374 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2380 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2375 src/gui/curses/gui-display.c:2379 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2388 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2394 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2389 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2395 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" @@ -3882,12 +3882,12 @@ msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise jour effectue avec succs\n" #: src/common/weechat.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" "Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" -"%s (c) Copyright 2003-2005, compil le %s %s\n" +"%s (c) Copyright 2003-2006, compil le %s %s\n" "Dvelopp par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" #: src/common/weechat.c:297 @@ -4680,81 +4680,77 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 -msgid "default message when away" -msgstr "message par dfaut pour l'absence" - -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4763,15 +4759,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4779,45 +4775,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4827,11 +4823,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4839,116 +4835,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4958,11 +4954,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4971,91 +4967,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5063,31 +5059,31 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:924 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5095,11 +5091,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5107,15 +5103,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5123,11 +5119,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5135,11 +5131,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5147,12 +5143,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5161,64 +5157,64 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1645 +#: src/common/weeconfig.c:1640 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1654 +#: src/common/weeconfig.c:1649 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1671 +#: src/common/weeconfig.c:1666 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1711 +#: src/common/weeconfig.c:1706 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1717 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1755 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1787 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1804 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1827 +#: src/common/weeconfig.c:1822 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 +#: src/common/weeconfig.c:1904 src/common/weeconfig.c:1930 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:1910 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1946 +#: src/common/weeconfig.c:1941 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5227,7 +5223,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5236,7 +5232,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1966 +#: src/common/weeconfig.c:1961 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5245,21 +5241,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1977 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2052 +#: src/common/weeconfig.c:2047 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 +#: src/common/weeconfig.c:2050 src/common/weeconfig.c:2255 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5268,7 +5264,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 +#: src/common/weeconfig.c:2054 src/common/weeconfig.c:2259 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5279,6 +5275,9 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2257 +#: src/common/weeconfig.c:2252 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" + +#~ msgid "default message when away" +#~ msgstr "message par dfaut pour l'absence" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index ca72b0fe9..974509b44 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 05:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2186 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -1293,46 +1293,46 @@ msgstr "" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/irc/irc-send.c:386 src/irc/irc-send.c:577 -#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:643 src/irc/irc-send.c:691 -#: src/irc/irc-send.c:727 src/irc/irc-send.c:794 src/irc/irc-send.c:851 -#: src/irc/irc-send.c:1206 src/irc/irc-send.c:1336 src/irc/irc-send.c:1816 -#: src/irc/irc-send.c:1930 +#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570 +#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684 +#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844 +#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809 +#: src/irc/irc-send.c:1923 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 +#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512 +#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835 #: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 #: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:542 src/irc/irc-send.c:779 src/irc/irc-send.c:836 +#: src/irc/irc-send.c:535 src/irc/irc-send.c:772 src/irc/irc-send.c:829 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:985 src/irc/irc-send.c:1053 src/irc/irc-send.c:1384 -#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1743 +#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1073 src/irc/irc-send.c:1100 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1153 src/irc/irc-send.c:1494 src/irc/irc-recv.c:1231 +#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231 #: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1895 +#: src/irc/irc-send.c:1888 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -2076,13 +2076,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 -#: src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:2246 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2112,68 +2112,68 @@ msgstr "" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Kb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Mb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Gb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1594 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1600 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1941 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1947 msgid "<servers>" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1953 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1959 msgid "(away)" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2087 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2093 msgid "[not connected] " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2097 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2103 msgid "Act: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2185 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2191 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2201 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2207 msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2374 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2380 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2375 src/gui/curses/gui-display.c:2379 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2388 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2394 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2389 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2395 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" @@ -4329,539 +4329,535 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 -msgid "default message when away" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:924 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1645 +#: src/common/weeconfig.c:1640 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1654 +#: src/common/weeconfig.c:1649 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1671 +#: src/common/weeconfig.c:1666 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1711 +#: src/common/weeconfig.c:1706 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1717 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1755 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1787 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1804 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1827 +#: src/common/weeconfig.c:1822 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 +#: src/common/weeconfig.c:1904 src/common/weeconfig.c:1930 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:1910 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1946 +#: src/common/weeconfig.c:1941 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1966 +#: src/common/weeconfig.c:1961 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1977 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2052 +#: src/common/weeconfig.c:2047 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 +#: src/common/weeconfig.c:2050 src/common/weeconfig.c:2255 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 +#: src/common/weeconfig.c:2054 src/common/weeconfig.c:2259 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4869,6 +4865,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2257 +#: src/common/weeconfig.c:2252 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 52ff7e103..3de588623 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 05:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2186 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -1398,46 +1398,46 @@ msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/irc/irc-send.c:386 src/irc/irc-send.c:577 -#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:643 src/irc/irc-send.c:691 -#: src/irc/irc-send.c:727 src/irc/irc-send.c:794 src/irc/irc-send.c:851 -#: src/irc/irc-send.c:1206 src/irc/irc-send.c:1336 src/irc/irc-send.c:1816 -#: src/irc/irc-send.c:1930 +#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570 +#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684 +#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844 +#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809 +#: src/irc/irc-send.c:1923 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 +#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512 +#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835 #: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 #: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:542 src/irc/irc-send.c:779 src/irc/irc-send.c:836 +#: src/irc/irc-send.c:535 src/irc/irc-send.c:772 src/irc/irc-send.c:829 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:985 src/irc/irc-send.c:1053 src/irc/irc-send.c:1384 -#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1743 +#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1073 src/irc/irc-send.c:1100 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1153 src/irc/irc-send.c:1494 src/irc/irc-recv.c:1231 +#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231 #: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1895 +#: src/irc/irc-send.c:1888 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" @@ -2211,13 +2211,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 -#: src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:2246 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2252,68 +2252,68 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Kb" msgstr "Kb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1594 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1600 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1941 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1947 msgid "<servers>" msgstr "<serverů>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1953 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1959 msgid "(away)" msgstr "(pryč)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2087 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2093 msgid "[not connected] " msgstr "[nepřipojen] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2097 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2103 msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2185 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2191 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2201 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2207 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2374 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2380 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2375 src/gui/curses/gui-display.c:2379 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2388 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2394 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2389 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2395 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" @@ -3845,12 +3845,12 @@ msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" #: src/common/weechat.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" "Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" -"%s (c) Copzright 2003-2005, zkompilováno %s %s\n" +"%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n" "Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" #: src/common/weechat.c:297 @@ -4622,79 +4622,75 @@ msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, jestliže jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, když měním stav z/na pryč" -#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 -msgid "default message when away" -msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" - -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4702,15 +4698,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4718,43 +4714,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4764,11 +4760,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4776,112 +4772,112 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4891,11 +4887,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4903,93 +4899,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4997,31 +4993,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:924 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5029,11 +5025,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5041,15 +5037,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5057,11 +5053,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5069,11 +5065,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5081,11 +5077,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5093,62 +5089,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1645 +#: src/common/weeconfig.c:1640 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1654 +#: src/common/weeconfig.c:1649 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1671 +#: src/common/weeconfig.c:1666 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1711 +#: src/common/weeconfig.c:1706 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1717 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1755 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1787 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1804 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1827 +#: src/common/weeconfig.c:1822 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 +#: src/common/weeconfig.c:1904 src/common/weeconfig.c:1930 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:1910 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1946 +#: src/common/weeconfig.c:1941 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5157,7 +5153,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5166,7 +5162,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1966 +#: src/common/weeconfig.c:1961 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5175,21 +5171,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1977 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2052 +#: src/common/weeconfig.c:2047 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 +#: src/common/weeconfig.c:2050 src/common/weeconfig.c:2255 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5198,7 +5194,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 +#: src/common/weeconfig.c:2054 src/common/weeconfig.c:2259 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5209,10 +5205,13 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2257 +#: src/common/weeconfig.c:2252 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" +#~ msgid "default message when away" +#~ msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" + #~ msgid "" #~ "Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines " #~ "like:\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index d40a2a47e..a36927cad 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 05:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2186 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -1410,47 +1410,47 @@ msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/irc/irc-send.c:386 src/irc/irc-send.c:577 -#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:643 src/irc/irc-send.c:691 -#: src/irc/irc-send.c:727 src/irc/irc-send.c:794 src/irc/irc-send.c:851 -#: src/irc/irc-send.c:1206 src/irc/irc-send.c:1336 src/irc/irc-send.c:1816 -#: src/irc/irc-send.c:1930 +#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570 +#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684 +#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844 +#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809 +#: src/irc/irc-send.c:1923 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 +#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512 +#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835 #: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 #: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:542 src/irc/irc-send.c:779 src/irc/irc-send.c:836 +#: src/irc/irc-send.c:535 src/irc/irc-send.c:772 src/irc/irc-send.c:829 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:985 src/irc/irc-send.c:1053 src/irc/irc-send.c:1384 -#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1743 +#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:1073 src/irc/irc-send.c:1100 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1153 src/irc/irc-send.c:1494 src/irc/irc-recv.c:1231 +#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231 #: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1895 +#: src/irc/irc-send.c:1888 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -2234,13 +2234,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 -#: src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:2246 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2275,68 +2275,68 @@ msgstr "Da cambiado a %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Kb" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Mb" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Gb" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1594 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1600 msgid "ETA" msgstr "Tiempo estimado de llegada" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1941 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1947 msgid "<servers>" msgstr "<servidores>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1953 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1959 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2087 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2093 msgid "[not connected] " msgstr "[no conectado] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2097 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2103 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2185 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2191 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2201 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2207 msgid "-MORE-" msgstr "-MS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2374 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2380 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2375 src/gui/curses/gui-display.c:2379 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2388 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2394 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2389 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2395 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" @@ -3892,12 +3892,12 @@ msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" #: src/common/weechat.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" "Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" -"%s (c) Copyright 2003-2005, compilado a %s %s\n" +"%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n" "Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" #: src/common/weechat.c:297 @@ -4687,81 +4687,77 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se est ausente" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 -msgid "default message when away" -msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" - -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4770,17 +4766,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4788,45 +4784,45 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4836,11 +4832,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4848,116 +4844,116 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4967,11 +4963,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4980,94 +4976,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5075,31 +5071,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:924 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5107,11 +5103,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5119,15 +5115,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5135,11 +5131,11 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar ISO en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5148,11 +5144,11 @@ msgstr "" "canales, para decodificar ISO (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "juego de caracteres para decodificar UTF en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5161,12 +5157,12 @@ msgstr "" "canales, para decodificar UTF (formato: server:juego_de_caracteres, #channel:" "juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "juego de caracteres para codificar los mensajes en el servidor y los canales" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5175,62 +5171,62 @@ msgstr "" "canales, para codificar los mensajes (formato: server:juego_de_caracteres, " "#channel:juego_de_caracteres...)" -#: src/common/weeconfig.c:1645 +#: src/common/weeconfig.c:1640 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1654 +#: src/common/weeconfig.c:1649 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1671 +#: src/common/weeconfig.c:1666 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1711 +#: src/common/weeconfig.c:1706 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1717 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1755 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1787 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1804 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1827 +#: src/common/weeconfig.c:1822 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 +#: src/common/weeconfig.c:1904 src/common/weeconfig.c:1930 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:1910 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1946 +#: src/common/weeconfig.c:1941 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5239,7 +5235,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5248,7 +5244,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1966 +#: src/common/weeconfig.c:1961 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5257,21 +5253,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1977 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2052 +#: src/common/weeconfig.c:2047 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 +#: src/common/weeconfig.c:2050 src/common/weeconfig.c:2255 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5280,7 +5276,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 +#: src/common/weeconfig.c:2054 src/common/weeconfig.c:2259 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5291,6 +5287,9 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2257 +#: src/common/weeconfig.c:2252 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" + +#~ msgid "default message when away" +#~ msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 871cc0a7f..3935c7de5 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 05:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2186 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -1405,49 +1405,49 @@ msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/irc/irc-send.c:386 src/irc/irc-send.c:577 -#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:643 src/irc/irc-send.c:691 -#: src/irc/irc-send.c:727 src/irc/irc-send.c:794 src/irc/irc-send.c:851 -#: src/irc/irc-send.c:1206 src/irc/irc-send.c:1336 src/irc/irc-send.c:1816 -#: src/irc/irc-send.c:1930 +#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570 +#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684 +#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844 +#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809 +#: src/irc/irc-send.c:1923 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans une fentre de " "canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 +#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512 +#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835 #: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 #: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:542 src/irc/irc-send.c:779 src/irc/irc-send.c:836 +#: src/irc/irc-send.c:535 src/irc/irc-send.c:772 src/irc/irc-send.c:829 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:985 src/irc/irc-send.c:1053 src/irc/irc-send.c:1384 -#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1743 +#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans une fentre serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:1073 src/irc/irc-send.c:1100 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1153 src/irc/irc-send.c:1494 src/irc/irc-recv.c:1231 +#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231 #: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1895 +#: src/irc/irc-send.c:1888 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compil le %s %s\n" @@ -2230,13 +2230,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 -#: src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:2246 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2271,68 +2271,68 @@ msgstr "Jour chang: %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Kb" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Mb" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Gb" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1594 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1600 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1941 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1947 msgid "<servers>" msgstr "<serveurs>" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1953 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1959 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2087 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2093 msgid "[not connected] " msgstr "[non connect] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2097 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2103 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2185 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2191 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2201 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2207 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2374 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2380 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2375 src/gui/curses/gui-display.c:2379 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2388 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2394 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2389 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2395 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" @@ -3882,12 +3882,12 @@ msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise jour effectue avec succs\n" #: src/common/weechat.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" "Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" -"%s (c) Copyright 2003-2005, compil le %s %s\n" +"%s (c) Copyright 2003-2006, compil le %s %s\n" "Dvelopp par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" #: src/common/weechat.c:297 @@ -4680,81 +4680,77 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 -msgid "default message when away" -msgstr "message par dfaut pour l'absence" - -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4763,15 +4759,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4779,45 +4775,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4827,11 +4823,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4839,116 +4835,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4958,11 +4954,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4971,91 +4967,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5063,31 +5059,31 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:924 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5095,11 +5091,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5107,15 +5103,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5123,11 +5119,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5135,11 +5131,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5147,12 +5143,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5161,64 +5157,64 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1645 +#: src/common/weeconfig.c:1640 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1654 +#: src/common/weeconfig.c:1649 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1671 +#: src/common/weeconfig.c:1666 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1711 +#: src/common/weeconfig.c:1706 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1717 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1755 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1787 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1804 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1827 +#: src/common/weeconfig.c:1822 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 +#: src/common/weeconfig.c:1904 src/common/weeconfig.c:1930 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:1910 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1946 +#: src/common/weeconfig.c:1941 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5227,7 +5223,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5236,7 +5232,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1966 +#: src/common/weeconfig.c:1961 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5245,21 +5241,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1977 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2052 +#: src/common/weeconfig.c:2047 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 +#: src/common/weeconfig.c:2050 src/common/weeconfig.c:2255 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5268,7 +5264,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 +#: src/common/weeconfig.c:2054 src/common/weeconfig.c:2259 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5279,6 +5275,9 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2257 +#: src/common/weeconfig.c:2252 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" + +#~ msgid "default message when away" +#~ msgstr "message par dfaut pour l'absence" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index ca72b0fe9..974509b44 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 05:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2186 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -1293,46 +1293,46 @@ msgstr "" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/irc/irc-send.c:386 src/irc/irc-send.c:577 -#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:643 src/irc/irc-send.c:691 -#: src/irc/irc-send.c:727 src/irc/irc-send.c:794 src/irc/irc-send.c:851 -#: src/irc/irc-send.c:1206 src/irc/irc-send.c:1336 src/irc/irc-send.c:1816 -#: src/irc/irc-send.c:1930 +#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570 +#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684 +#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844 +#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809 +#: src/irc/irc-send.c:1923 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 -#: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 +#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512 +#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835 #: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 #: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:542 src/irc/irc-send.c:779 src/irc/irc-send.c:836 +#: src/irc/irc-send.c:535 src/irc/irc-send.c:772 src/irc/irc-send.c:829 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:985 src/irc/irc-send.c:1053 src/irc/irc-send.c:1384 -#: src/irc/irc-send.c:1398 src/irc/irc-send.c:1743 +#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377 +#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1073 src/irc/irc-send.c:1100 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1153 src/irc/irc-send.c:1494 src/irc/irc-recv.c:1231 +#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231 #: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1895 +#: src/irc/irc-send.c:1888 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -2076,13 +2076,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1830 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 -#: src/common/weeconfig.c:2251 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:2246 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2112,68 +2112,68 @@ msgstr "" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Kb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Mb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1476 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1482 msgid "Gb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1594 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1600 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1941 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1947 msgid "<servers>" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1953 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1959 msgid "(away)" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2087 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2093 msgid "[not connected] " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2097 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2103 msgid "Act: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2185 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2191 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2201 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2207 msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2374 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2380 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2375 src/gui/curses/gui-display.c:2379 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2390 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2388 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2394 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2389 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2395 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" @@ -4329,539 +4329,535 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:666 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 -msgid "default message when away" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:674 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:686 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:692 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:702 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 +#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:804 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:808 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:900 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:904 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:908 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:912 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:918 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:924 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:930 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:928 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:934 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 +#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:936 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:942 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:940 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1645 +#: src/common/weeconfig.c:1640 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1654 +#: src/common/weeconfig.c:1649 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1671 +#: src/common/weeconfig.c:1666 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1711 +#: src/common/weeconfig.c:1706 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1717 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1760 +#: src/common/weeconfig.c:1755 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1792 +#: src/common/weeconfig.c:1787 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1809 +#: src/common/weeconfig.c:1804 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1827 +#: src/common/weeconfig.c:1822 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 +#: src/common/weeconfig.c:1904 src/common/weeconfig.c:1930 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1915 +#: src/common/weeconfig.c:1910 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1946 +#: src/common/weeconfig.c:1941 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1955 +#: src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1966 +#: src/common/weeconfig.c:1961 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1982 +#: src/common/weeconfig.c:1977 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2051 +#: src/common/weeconfig.c:2046 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2052 +#: src/common/weeconfig.c:2047 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 +#: src/common/weeconfig.c:2050 src/common/weeconfig.c:2255 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 +#: src/common/weeconfig.c:2054 src/common/weeconfig.c:2259 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4869,6 +4865,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2257 +#: src/common/weeconfig.c:2252 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" |