summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-07-16 11:14:47 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-07-16 11:14:47 +0000
commita68a1f81928d4a252b4fd8ed5a3b35fc198b68f8 (patch)
tree8b5d2fafe218633bf2b9b49ceab00d89ce857a0c /po
parent930c40eae14219e0f8f39967aa079889d2fb623f (diff)
downloadweechat-a68a1f81928d4a252b4fd8ed5a3b35fc198b68f8.zip
Added alt-k key to grab a key and insert result into input buffer
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po106
-rw-r--r--po/fr.po106
-rw-r--r--po/weechat.pot104
3 files changed, 164 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3da29d36c..b07946241 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-16 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-16 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"%s no ha sido posible añadir el manejador para el mensaje \"%s\" (memoria "
"insuficiente)\n"
-#: src/gui/curses/gui-input.c:300
+#: src/gui/curses/gui-input.c:337
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
@@ -2140,44 +2140,44 @@ msgstr "MB"
msgid "Gb"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1116
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1119
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1233
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1236
msgid "[not connected]"
msgstr "[no conectado]"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1249
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1252
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1302
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1305
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1323
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1326
msgid "-MORE-"
msgstr "-MÁS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1563
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1565
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1564 src/gui/curses/gui-display.c:1568
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1566 src/gui/curses/gui-display.c:1570
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1573
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1575
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1577
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1579
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1578
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1580
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
@@ -2185,159 +2185,163 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: src/gui/gui-common.c:334
+#: src/gui/gui-common.c:340
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
-#: src/gui/gui-common.c:509
+#: src/gui/gui-common.c:515
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
-#: src/gui/gui-common.c:552
+#: src/gui/gui-common.c:558
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:43
+#: src/gui/gui-keyboard.c:45
msgid "terminate line"
msgstr "terminar línea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:45
+#: src/gui/gui-keyboard.c:47
msgid "complete word"
msgstr "completar palabra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:47
+#: src/gui/gui-keyboard.c:49
msgid "delete previous char"
msgstr "borrar el carácter anterior"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:49
+#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "delete next char"
msgstr "borrar el carácter siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:51
+#: src/gui/gui-keyboard.c:53
msgid "delete until end of line"
msgstr "borrar hasta fin de línea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:53
+#: src/gui/gui-keyboard.c:55
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "borrar hasta principio de línea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:55
+#: src/gui/gui-keyboard.c:57
msgid "delete entire line"
msgstr "borrar línea entera"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:57
+#: src/gui/gui-keyboard.c:59
msgid "delete previous word"
msgstr "borrar la palabra anterior"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:59
+#: src/gui/gui-keyboard.c:61
msgid "delete next word"
msgstr "borrar la palabra siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:61
+#: src/gui/gui-keyboard.c:63
msgid "paste current clipboard content"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:63
+#: src/gui/gui-keyboard.c:65
msgid "transpose chars"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:65
+#: src/gui/gui-keyboard.c:67
msgid "go to beginning of line"
msgstr "ir al principio de línea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:67
+#: src/gui/gui-keyboard.c:69
msgid "go to end of line"
msgstr "ir al final de línea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:69
+#: src/gui/gui-keyboard.c:71
msgid "move one char left"
msgstr "mover un carácter a la izquierda"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:71
+#: src/gui/gui-keyboard.c:73
msgid "move to previous word"
msgstr "mover a la palabra anterior"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:73
+#: src/gui/gui-keyboard.c:75
msgid "move one char right"
msgstr "mover un carácter a la derecha"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:75
+#: src/gui/gui-keyboard.c:77
msgid "move to next word"
msgstr "mover a la palabra siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:77
+#: src/gui/gui-keyboard.c:79
msgid "call previous command in history"
msgstr "llamar al comando anterior en el historial"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:79
+#: src/gui/gui-keyboard.c:81
msgid "call next command in history"
msgstr "llamar al comando siguiente en el historial"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:81
+#: src/gui/gui-keyboard.c:83
msgid "scroll one page up"
msgstr "desplazarse una página hacia arriba"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:83
+#: src/gui/gui-keyboard.c:85
msgid "scroll one page down"
msgstr "desplazarse una página hacia abajo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:85
+#: src/gui/gui-keyboard.c:87
msgid "clear infobar"
msgstr "limpiar barra de información"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:87
+#: src/gui/gui-keyboard.c:89
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia arriba"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:89
+#: src/gui/gui-keyboard.c:91
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia abajo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:91
+#: src/gui/gui-keyboard.c:93
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:93
+#: src/gui/gui-keyboard.c:95
msgid "display end of nicklist"
msgstr "mostrar el final de la lista de nicks"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:95
+#: src/gui/gui-keyboard.c:97
msgid "refresh screen"
msgstr "recargar la pantalla"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:97
+#: src/gui/gui-keyboard.c:99
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "saltar al búfer con actividad"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:99
+#: src/gui/gui-keyboard.c:101
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "saltar al búfer DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:101
+#: src/gui/gui-keyboard.c:103
msgid "jump to server buffer"
msgstr "saltar al búfer servidor"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:103
+#: src/gui/gui-keyboard.c:105
msgid "jump to next server"
msgstr "saltar al servidor siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:105
+#: src/gui/gui-keyboard.c:107
msgid "clear hotlist"
msgstr "limpiar hotlist"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:403 src/common/command.c:1471
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "grab a key"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:420 src/common/command.c:1471
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:414
+#: src/gui/gui-keyboard.c:431
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%s"
"\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:427
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bd5067dc8..4b083b0d6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-16 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-16 13:11+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"%s impossible d'ajouter la fonction pour le message \"%s\" (mémoire "
"insuffisante)\n"
-#: src/gui/curses/gui-input.c:300
+#: src/gui/curses/gui-input.c:337
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
@@ -2140,44 +2140,44 @@ msgstr "Mo"
msgid "Gb"
msgstr "Go"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1116
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1119
msgid "(away)"
msgstr "(absent)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1233
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1236
msgid "[not connected]"
msgstr "[non connecté]"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1249
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1252
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1302
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1305
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1323
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1326
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1563
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1565
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1564 src/gui/curses/gui-display.c:1568
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1566 src/gui/curses/gui-display.c:1570
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1573
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1575
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1577
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1579
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1578
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1580
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
@@ -2185,158 +2185,162 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-common.c:334
+#: src/gui/gui-common.c:340
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
-#: src/gui/gui-common.c:509
+#: src/gui/gui-common.c:515
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
-#: src/gui/gui-common.c:552
+#: src/gui/gui-common.c:558
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:43
+#: src/gui/gui-keyboard.c:45
msgid "terminate line"
msgstr "terminer la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:45
+#: src/gui/gui-keyboard.c:47
msgid "complete word"
msgstr "compléter le mot"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:47
+#: src/gui/gui-keyboard.c:49
msgid "delete previous char"
msgstr "effacer le caractère précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:49
+#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "delete next char"
msgstr "effacer le caractère suivant"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:51
+#: src/gui/gui-keyboard.c:53
msgid "delete until end of line"
msgstr "effacer jusqu'à la fin de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:53
+#: src/gui/gui-keyboard.c:55
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "effacer jusqu'au début de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:55
+#: src/gui/gui-keyboard.c:57
msgid "delete entire line"
msgstr "effacer la ligne entière"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:57
+#: src/gui/gui-keyboard.c:59
msgid "delete previous word"
msgstr "effacer le mot précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:59
+#: src/gui/gui-keyboard.c:61
msgid "delete next word"
msgstr "effacer le mot suivant"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:61
+#: src/gui/gui-keyboard.c:63
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "coller le contenu du presse-papier"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:63
+#: src/gui/gui-keyboard.c:65
msgid "transpose chars"
msgstr "inverser les caractères"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:65
+#: src/gui/gui-keyboard.c:67
msgid "go to beginning of line"
msgstr "aller au début de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:67
+#: src/gui/gui-keyboard.c:69
msgid "go to end of line"
msgstr "aller à la fin de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:69
+#: src/gui/gui-keyboard.c:71
msgid "move one char left"
msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:71
+#: src/gui/gui-keyboard.c:73
msgid "move to previous word"
msgstr "se déplacer au mot précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:73
+#: src/gui/gui-keyboard.c:75
msgid "move one char right"
msgstr "se déplacer d'un caractère à droite"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:75
+#: src/gui/gui-keyboard.c:77
msgid "move to next word"
msgstr "se déplacer au mot suivant"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:77
+#: src/gui/gui-keyboard.c:79
msgid "call previous command in history"
msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:79
+#: src/gui/gui-keyboard.c:81
msgid "call next command in history"
msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:81
+#: src/gui/gui-keyboard.c:83
msgid "scroll one page up"
msgstr "faire défiler d'une page vers le haut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:83
+#: src/gui/gui-keyboard.c:85
msgid "scroll one page down"
msgstr "faire défiler d'une page vers le bas"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:85
+#: src/gui/gui-keyboard.c:87
msgid "clear infobar"
msgstr "effacer la barre d'infos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:87
+#: src/gui/gui-keyboard.c:89
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:89
+#: src/gui/gui-keyboard.c:91
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:91
+#: src/gui/gui-keyboard.c:93
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "afficher le début de la liste des pseudos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:93
+#: src/gui/gui-keyboard.c:95
msgid "display end of nicklist"
msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:95
+#: src/gui/gui-keyboard.c:97
msgid "refresh screen"
msgstr "rafraichir l'écran"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:97
+#: src/gui/gui-keyboard.c:99
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "sauter au tampon avec de l'activité"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:99
+#: src/gui/gui-keyboard.c:101
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "sauter au tampon DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:101
+#: src/gui/gui-keyboard.c:103
msgid "jump to server buffer"
msgstr "sauter au tampon du serveur"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:103
+#: src/gui/gui-keyboard.c:105
msgid "jump to next server"
msgstr "sauter au prochain serveur"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:105
+#: src/gui/gui-keyboard.c:107
msgid "clear hotlist"
msgstr "effacer la liste d'activité"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:403 src/common/command.c:1471
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "grab a key"
+msgstr "capturer une touche"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:420 src/common/command.c:1471
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:414
+#: src/gui/gui-keyboard.c:431
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:427
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 898abe756..635f6259e 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-16 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to add handler for \"%s\" message (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-input.c:300
+#: src/gui/curses/gui-input.c:337
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
@@ -2005,44 +2005,44 @@ msgstr ""
msgid "Gb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1116
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1119
msgid "(away)"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1233
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1236
msgid "[not connected]"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1249
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1252
msgid "Act: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1302
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1305
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1323
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1326
msgid "-MORE-"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1563
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1565
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1564 src/gui/curses/gui-display.c:1568
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1566 src/gui/curses/gui-display.c:1570
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1573
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1575
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1577
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1579
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1578
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1580
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
@@ -2050,157 +2050,161 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:334
+#: src/gui/gui-common.c:340
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:509
+#: src/gui/gui-common.c:515
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:552
+#: src/gui/gui-common.c:558
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:43
+#: src/gui/gui-keyboard.c:45
msgid "terminate line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:45
+#: src/gui/gui-keyboard.c:47
msgid "complete word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:47
+#: src/gui/gui-keyboard.c:49
msgid "delete previous char"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:49
+#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "delete next char"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:51
+#: src/gui/gui-keyboard.c:53
msgid "delete until end of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:53
+#: src/gui/gui-keyboard.c:55
msgid "delete until beginning of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:55
+#: src/gui/gui-keyboard.c:57
msgid "delete entire line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:57
+#: src/gui/gui-keyboard.c:59
msgid "delete previous word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:59
+#: src/gui/gui-keyboard.c:61
msgid "delete next word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:61
+#: src/gui/gui-keyboard.c:63
msgid "paste current clipboard content"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:63
+#: src/gui/gui-keyboard.c:65
msgid "transpose chars"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:65
+#: src/gui/gui-keyboard.c:67
msgid "go to beginning of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:67
+#: src/gui/gui-keyboard.c:69
msgid "go to end of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:69
+#: src/gui/gui-keyboard.c:71
msgid "move one char left"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:71
+#: src/gui/gui-keyboard.c:73
msgid "move to previous word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:73
+#: src/gui/gui-keyboard.c:75
msgid "move one char right"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:75
+#: src/gui/gui-keyboard.c:77
msgid "move to next word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:77
+#: src/gui/gui-keyboard.c:79
msgid "call previous command in history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:79
+#: src/gui/gui-keyboard.c:81
msgid "call next command in history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:81
+#: src/gui/gui-keyboard.c:83
msgid "scroll one page up"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:83
+#: src/gui/gui-keyboard.c:85
msgid "scroll one page down"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:85
+#: src/gui/gui-keyboard.c:87
msgid "clear infobar"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:87
+#: src/gui/gui-keyboard.c:89
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:89
+#: src/gui/gui-keyboard.c:91
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:91
+#: src/gui/gui-keyboard.c:93
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:93
+#: src/gui/gui-keyboard.c:95
msgid "display end of nicklist"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:95
+#: src/gui/gui-keyboard.c:97
msgid "refresh screen"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:97
+#: src/gui/gui-keyboard.c:99
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:99
+#: src/gui/gui-keyboard.c:101
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:101
+#: src/gui/gui-keyboard.c:103
msgid "jump to server buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:103
+#: src/gui/gui-keyboard.c:105
msgid "jump to next server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:105
+#: src/gui/gui-keyboard.c:107
msgid "clear hotlist"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:403 src/common/command.c:1471
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "grab a key"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:420 src/common/command.c:1471
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:414
+#: src/gui/gui-keyboard.c:431
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:427
+#: src/gui/gui-keyboard.c:444
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr ""