From a68a1f81928d4a252b4fd8ed5a3b35fc198b68f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Sat, 16 Jul 2005 11:14:47 +0000 Subject: Added alt-k key to grab a key and insert result into input buffer --- po/es.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/fr.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/weechat.pot | 104 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 3 files changed, 164 insertions(+), 152 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3da29d36c..b07946241 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-13 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-16 13:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-16 13:12+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "" "%s no ha sido posible añadir el manejador para el mensaje \"%s\" (memoria " "insuficiente)\n" -#: src/gui/curses/gui-input.c:300 +#: src/gui/curses/gui-input.c:337 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" @@ -2140,44 +2140,44 @@ msgstr "MB" msgid "Gb" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1116 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1119 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1233 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1236 msgid "[not connected]" msgstr "[no conectado]" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1249 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1252 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:1302 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1305 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1323 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1326 msgid "-MORE-" msgstr "-MÁS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1563 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1565 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1564 src/gui/curses/gui-display.c:1568 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1566 src/gui/curses/gui-display.c:1570 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1573 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1575 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1577 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1579 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1578 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1580 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" @@ -2185,159 +2185,163 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" msgid "server" msgstr "servidor" -#: src/gui/gui-common.c:334 +#: src/gui/gui-common.c:340 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n" -#: src/gui/gui-common.c:509 +#: src/gui/gui-common.c:515 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n" -#: src/gui/gui-common.c:552 +#: src/gui/gui-common.c:558 msgid "Not enough memory for new message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:43 +#: src/gui/gui-keyboard.c:45 msgid "terminate line" msgstr "terminar línea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:45 +#: src/gui/gui-keyboard.c:47 msgid "complete word" msgstr "completar palabra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:47 +#: src/gui/gui-keyboard.c:49 msgid "delete previous char" msgstr "borrar el carácter anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:49 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "delete next char" msgstr "borrar el carácter siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:51 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "delete until end of line" msgstr "borrar hasta fin de línea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:53 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "delete until beginning of line" msgstr "borrar hasta principio de línea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:55 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete entire line" msgstr "borrar línea entera" -#: src/gui/gui-keyboard.c:57 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete previous word" msgstr "borrar la palabra anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:59 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete next word" msgstr "borrar la palabra siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:61 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "paste current clipboard content" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:63 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "transpose chars" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:65 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "go to beginning of line" msgstr "ir al principio de línea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:67 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "go to end of line" msgstr "ir al final de línea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:69 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "move one char left" msgstr "mover un carácter a la izquierda" -#: src/gui/gui-keyboard.c:71 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "move to previous word" msgstr "mover a la palabra anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:73 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "move one char right" msgstr "mover un carácter a la derecha" -#: src/gui/gui-keyboard.c:75 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "move to next word" msgstr "mover a la palabra siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:77 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "call previous command in history" msgstr "llamar al comando anterior en el historial" -#: src/gui/gui-keyboard.c:79 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "call next command in history" msgstr "llamar al comando siguiente en el historial" -#: src/gui/gui-keyboard.c:81 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "scroll one page up" msgstr "desplazarse una página hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:83 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "scroll one page down" msgstr "desplazarse una página hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:85 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "clear infobar" msgstr "limpiar barra de información" -#: src/gui/gui-keyboard.c:87 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:89 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:91 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:93 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "display end of nicklist" msgstr "mostrar el final de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:95 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "refresh screen" msgstr "recargar la pantalla" -#: src/gui/gui-keyboard.c:97 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "saltar al búfer con actividad" -#: src/gui/gui-keyboard.c:99 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "saltar al búfer DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:101 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "jump to server buffer" msgstr "saltar al búfer servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:103 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "jump to next server" msgstr "saltar al servidor siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:105 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "clear hotlist" msgstr "limpiar hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:403 src/common/command.c:1471 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "grab a key" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:420 src/common/command.c:1471 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:414 +#: src/gui/gui-keyboard.c:431 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:427 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bd5067dc8..4b083b0d6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-13 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-16 13:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-16 13:11+0200\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "" "%s impossible d'ajouter la fonction pour le message \"%s\" (mémoire " "insuffisante)\n" -#: src/gui/curses/gui-input.c:300 +#: src/gui/curses/gui-input.c:337 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n" @@ -2140,44 +2140,44 @@ msgstr "Mo" msgid "Gb" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1116 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1119 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1233 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1236 msgid "[not connected]" msgstr "[non connecté]" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1249 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1252 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:1302 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1305 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1323 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1326 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1563 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1565 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1564 src/gui/curses/gui-display.c:1568 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1566 src/gui/curses/gui-display.c:1570 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1573 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1575 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1577 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1579 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1578 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1580 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" @@ -2185,158 +2185,162 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" msgid "server" msgstr "serveur" -#: src/gui/gui-common.c:334 +#: src/gui/gui-common.c:340 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n" -#: src/gui/gui-common.c:509 +#: src/gui/gui-common.c:515 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n" -#: src/gui/gui-common.c:552 +#: src/gui/gui-common.c:558 msgid "Not enough memory for new message\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:43 +#: src/gui/gui-keyboard.c:45 msgid "terminate line" msgstr "terminer la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:45 +#: src/gui/gui-keyboard.c:47 msgid "complete word" msgstr "compléter le mot" -#: src/gui/gui-keyboard.c:47 +#: src/gui/gui-keyboard.c:49 msgid "delete previous char" msgstr "effacer le caractère précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:49 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "delete next char" msgstr "effacer le caractère suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:51 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "delete until end of line" msgstr "effacer jusqu'à la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:53 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "delete until beginning of line" msgstr "effacer jusqu'au début de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:55 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete entire line" msgstr "effacer la ligne entière" -#: src/gui/gui-keyboard.c:57 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete previous word" msgstr "effacer le mot précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:59 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete next word" msgstr "effacer le mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:61 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "paste current clipboard content" msgstr "coller le contenu du presse-papier" -#: src/gui/gui-keyboard.c:63 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "transpose chars" msgstr "inverser les caractères" -#: src/gui/gui-keyboard.c:65 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "go to beginning of line" msgstr "aller au début de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:67 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "go to end of line" msgstr "aller à la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:69 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "move one char left" msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:71 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "move to previous word" msgstr "se déplacer au mot précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:73 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "move one char right" msgstr "se déplacer d'un caractère à droite" -#: src/gui/gui-keyboard.c:75 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "move to next word" msgstr "se déplacer au mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:77 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "call previous command in history" msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:79 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "call next command in history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:81 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "scroll one page up" msgstr "faire défiler d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:83 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "scroll one page down" msgstr "faire défiler d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:85 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:87 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:89 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:91 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le début de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:93 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:95 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "refresh screen" msgstr "rafraichir l'écran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:97 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:99 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:101 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:103 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:105 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:403 src/common/command.c:1471 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "grab a key" +msgstr "capturer une touche" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:420 src/common/command.c:1471 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:414 +#: src/gui/gui-keyboard.c:431 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:427 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 898abe756..635f6259e 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-13 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-16 13:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" msgid "%s unable to add handler for \"%s\" message (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-input.c:300 +#: src/gui/curses/gui-input.c:337 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" @@ -2005,44 +2005,44 @@ msgstr "" msgid "Gb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1116 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1119 msgid "(away)" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1233 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1236 msgid "[not connected]" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1249 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1252 msgid "Act: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1302 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1305 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1323 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1326 msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1563 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1565 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1564 src/gui/curses/gui-display.c:1568 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1566 src/gui/curses/gui-display.c:1570 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1573 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1575 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1577 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1579 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1578 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1580 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" @@ -2050,157 +2050,161 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:334 +#: src/gui/gui-common.c:340 msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:509 +#: src/gui/gui-common.c:515 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-common.c:552 +#: src/gui/gui-common.c:558 msgid "Not enough memory for new message\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:43 +#: src/gui/gui-keyboard.c:45 msgid "terminate line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:45 +#: src/gui/gui-keyboard.c:47 msgid "complete word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:47 +#: src/gui/gui-keyboard.c:49 msgid "delete previous char" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:49 +#: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "delete next char" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:51 +#: src/gui/gui-keyboard.c:53 msgid "delete until end of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:53 +#: src/gui/gui-keyboard.c:55 msgid "delete until beginning of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:55 +#: src/gui/gui-keyboard.c:57 msgid "delete entire line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:57 +#: src/gui/gui-keyboard.c:59 msgid "delete previous word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:59 +#: src/gui/gui-keyboard.c:61 msgid "delete next word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:61 +#: src/gui/gui-keyboard.c:63 msgid "paste current clipboard content" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:63 +#: src/gui/gui-keyboard.c:65 msgid "transpose chars" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:65 +#: src/gui/gui-keyboard.c:67 msgid "go to beginning of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:67 +#: src/gui/gui-keyboard.c:69 msgid "go to end of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:69 +#: src/gui/gui-keyboard.c:71 msgid "move one char left" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:71 +#: src/gui/gui-keyboard.c:73 msgid "move to previous word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:73 +#: src/gui/gui-keyboard.c:75 msgid "move one char right" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:75 +#: src/gui/gui-keyboard.c:77 msgid "move to next word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:77 +#: src/gui/gui-keyboard.c:79 msgid "call previous command in history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:79 +#: src/gui/gui-keyboard.c:81 msgid "call next command in history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:81 +#: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "scroll one page up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:83 +#: src/gui/gui-keyboard.c:85 msgid "scroll one page down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:85 +#: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "clear infobar" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:87 +#: src/gui/gui-keyboard.c:89 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:89 +#: src/gui/gui-keyboard.c:91 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:91 +#: src/gui/gui-keyboard.c:93 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:93 +#: src/gui/gui-keyboard.c:95 msgid "display end of nicklist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:95 +#: src/gui/gui-keyboard.c:97 msgid "refresh screen" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:97 +#: src/gui/gui-keyboard.c:99 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:99 +#: src/gui/gui-keyboard.c:101 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:101 +#: src/gui/gui-keyboard.c:103 msgid "jump to server buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:103 +#: src/gui/gui-keyboard.c:105 msgid "jump to next server" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:105 +#: src/gui/gui-keyboard.c:107 msgid "clear hotlist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:403 src/common/command.c:1471 +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "grab a key" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:420 src/common/command.c:1471 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:414 +#: src/gui/gui-keyboard.c:431 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:427 +#: src/gui/gui-keyboard.c:444 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" -- cgit v1.2.3