diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2021-09-09 21:32:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2021-09-09 21:32:58 +0200 |
commit | 91d32be93c5e77315498d7f0cd3028ab36ff229c (patch) | |
tree | 48cb017e4471d44ba289761cf3327c13aa802cc6 /po | |
parent | a76eedcd1f22018892f8555a15e7b2e92a497e46 (diff) | |
download | weechat-91d32be93c5e77315498d7f0cd3028ab36ff229c.zip |
core: add options "-o", "-ol", "-i" and "-il" in command "/plugin list"
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 22 |
14 files changed, 632 insertions, 233 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -799,6 +799,11 @@ msgstr "Plugin nenalezen" msgid " (no plugin)" msgstr " (není plugin)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Načtené pluginy:" + msgid "List of proxies:" msgstr "Seznam proxy:" @@ -2117,36 +2122,33 @@ msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy" #, fuzzy msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<jméno>] || load <jméno_souboru> || autoload || reload|unload " "[<jméno>]" -#, fuzzy msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: vypíše načtené pluginy\n" -"listfull: vypíše načtené pluginy (detailní)\n" -" load: načte plugin\n" -"autolaod: automaticky načte pluginy v systémovém nebo uživatelském adresáři\n" -" reload: znovu načte plugin (pokud není zadané žádné jméno odebere všechny " -"pluginy pak automaticky načte pluginy)\n" -" unload: odebere jeden nebo všechny pluginy\n" -"\n" -"Zavolání příkazu bez parametrů vypíše načtené pluginy." msgid "display text on a buffer" msgstr "zobraz text v bufferu" @@ -13316,3 +13318,29 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: vypíše načtené pluginy\n" +#~ "listfull: vypíše načtené pluginy (detailní)\n" +#~ " load: načte plugin\n" +#~ "autolaod: automaticky načte pluginy v systémovém nebo uživatelském " +#~ "adresáři\n" +#~ " reload: znovu načte plugin (pokud není zadané žádné jméno odebere " +#~ "všechny pluginy pak automaticky načte pluginy)\n" +#~ " unload: odebere jeden nebo všechny pluginy\n" +#~ "\n" +#~ "Zavolání příkazu bez parametrů vypíše načtené pluginy." @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-07 09:40+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -838,6 +838,11 @@ msgstr "Keine Erweiterung gefunden" msgid " (no plugin)" msgstr " (keine Erweiterung)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Installierte Erweiterungen:" + msgid "List of proxies:" msgstr "Auflistung der Proxys:" @@ -2626,43 +2631,38 @@ msgstr "" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/beenden)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " +#| "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: installierte Erweiterungen werden aufgelistet\n" -" listfull: detaillierte Auflistung aller installierten Erweiterungen\n" -" load: installiert eine Erweiterung\n" -" autoload: installiert automatisch alle Erweiterungen aus dem System- oder " -"Benutzerverzeichnis\n" -" reload: startet eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben wird, " -"werden alle Erweiterungen beendet und neu gestartet)\n" -" unload: beendet eine oder alle Erweiterungen (wird kein Name angegeben " -"dann werden alle Erweiterung beendet)\n" -" filename: Erweiterung (Datei) welche installiert werden soll\n" -" name: Name einer Erweiterung\n" -"arguments: Argumente die der Erweiterung beim installieren übergeben werden " -"sollen\n" -"\n" -"Ohne Angabe eines Arguments werden alle installierten Erweiterungen " -"angezeigt." msgid "display text on a buffer" msgstr "gibt einen Text in einem Buffer aus" @@ -15927,3 +15927,34 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s" msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "" "%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)" + +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: installierte Erweiterungen werden aufgelistet\n" +#~ " listfull: detaillierte Auflistung aller installierten Erweiterungen\n" +#~ " load: installiert eine Erweiterung\n" +#~ " autoload: installiert automatisch alle Erweiterungen aus dem System- " +#~ "oder Benutzerverzeichnis\n" +#~ " reload: startet eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben " +#~ "wird, werden alle Erweiterungen beendet und neu gestartet)\n" +#~ " unload: beendet eine oder alle Erweiterungen (wird kein Name angegeben " +#~ "dann werden alle Erweiterung beendet)\n" +#~ " filename: Erweiterung (Datei) welche installiert werden soll\n" +#~ " name: Name einer Erweiterung\n" +#~ "arguments: Argumente die der Erweiterung beim installieren übergeben " +#~ "werden sollen\n" +#~ "\n" +#~ "Ohne Angabe eines Arguments werden alle installierten Erweiterungen " +#~ "angezeigt." @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -786,6 +786,11 @@ msgstr "Ningún plugin encontrado" msgid " (no plugin)" msgstr " (sin plugins)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Plugins cargados:" + msgid "List of proxies:" msgstr "Lista de proxies:" @@ -2210,40 +2215,33 @@ msgstr "listar/cargar/descargar plugins" #, fuzzy msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<nombre>] || load <archivo> [<argumentos>] || autoload " "[<argumentos>] || reload [<nombre> [<argumentos>]] || unload [<nombre>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: lista los plugins cargados\n" -" listfull: lista los plugins cargados (detallado)\n" -" load: carga un plugin\n" -" autoload: carga automáticamente plugins en el directorio del sistema o del " -"usuario\n" -" reload: recarga un plugin (si ningún nombre es dado, recargar todos los " -"plugins)\n" -" unload: descarga un plugin (si ningún nombre es dado, descargar todos " -"los plugins)\n" -" archivo: plugin (el archivo) a cargar\n" -" nombre: nombre del plugin\n" -"argumentos: argumentos dados al plugin al cargar\n" -"\n" -"Sin argumentos, este comando lista los plugins cargados." #, fuzzy msgid "display text on a buffer" @@ -13575,3 +13573,32 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: no es posible conectarse al transmisor" + +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: lista los plugins cargados\n" +#~ " listfull: lista los plugins cargados (detallado)\n" +#~ " load: carga un plugin\n" +#~ " autoload: carga automáticamente plugins en el directorio del sistema o " +#~ "del usuario\n" +#~ " reload: recarga un plugin (si ningún nombre es dado, recargar todos " +#~ "los plugins)\n" +#~ " unload: descarga un plugin (si ningún nombre es dado, descargar todos " +#~ "los plugins)\n" +#~ " archivo: plugin (el archivo) a cargar\n" +#~ " nombre: nombre del plugin\n" +#~ "argumentos: argumentos dados al plugin al cargar\n" +#~ "\n" +#~ "Sin argumentos, este comando lista los plugins cargados." @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-06 22:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-09 21:13+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "Aucune extension trouvée" msgid " (no plugin)" msgstr " (aucune extension)" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Aucune extension chargée" + msgid "List of proxies:" msgstr "Liste des proxies :" @@ -2568,38 +2571,54 @@ msgid "list/load/unload plugins" msgstr "lister/charger/décharger des extensions" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" -"list|listfull [<nom>] || load <fichier> [<paramètres>] || autoload " -"[<paramètres>] || reload [<nom>|* [<paramètres]] || unload [<nom>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<nom>] || listfull [<nom>] || load <fichier> " +"[<paramètres>] || autoload [<paramètres>] || reload [<nom>|* [<paramètres]] " +"|| unload [<nom>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" " list : lister les extensions chargées\n" +" -o : envoyer la liste des extensions chargées au tampon (chaîne en " +"anglais)\n" +" -ol : envoyer la liste des extensions chargées au tampon (chaîne " +"traduite)\n" +" -i : copier la liste des extensions chargées dans la ligne de " +"commande (pour envoi au tampon) (chaîne en anglais)\n" +" -il : copier la liste des extensions chargées dans la ligne de " +"commande (pour envoi au tampon) (chaîne traduite)\n" +" nom : nom d'extension\n" " listfull : lister les extensions chargées (verbeux)\n" " load : charger une extension\n" +" fichier : extension (fichier) à charger\n" +"paramètres : paramètres donnés à l'extension lors de son chargement\n" " autoload : charger automatiquement les extensions dans un répertoire " "système ou utilisateur\n" " reload : recharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes " "les extensions, puis recharger automatiquement les extensions)\n" " unload : décharger une extension (si pas de nom donné, décharger toutes " "les extensions)\n" -" fichier : extension (fichier) à charger\n" -" nom : nom d'extension\n" -"paramètres : paramètres donnés à l'extension lors de son chargement\n" "\n" "Sans paramètre, cette commande liste les extensions chargées." @@ -15625,3 +15644,32 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)" + +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list : lister les extensions chargées\n" +#~ " listfull : lister les extensions chargées (verbeux)\n" +#~ " load : charger une extension\n" +#~ " autoload : charger automatiquement les extensions dans un répertoire " +#~ "système ou utilisateur\n" +#~ " reload : recharger une extension (si pas de nom donné, décharger " +#~ "toutes les extensions, puis recharger automatiquement les extensions)\n" +#~ " unload : décharger une extension (si pas de nom donné, décharger " +#~ "toutes les extensions)\n" +#~ " fichier : extension (fichier) à charger\n" +#~ " nom : nom d'extension\n" +#~ "paramètres : paramètres donnés à l'extension lors de son chargement\n" +#~ "\n" +#~ "Sans paramètre, cette commande liste les extensions chargées." @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -812,6 +812,10 @@ msgid " (no plugin)" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" #, fuzzy +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Betöltött modulok:\n" + +#, fuzzy msgid "List of proxies:" msgstr "Aliaszok listája:\n" @@ -1955,37 +1959,33 @@ msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása" #, fuzzy msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload " "[név]] | [unload [név]]" -#, fuzzy msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -"list: betöltött modulok listája\n" -"listfull: betöltött modulok listája részletes információkkal együtt\n" -"load: modul betöltése\n" -"autoload: modulok automatikus betöltése a felhasználó vagy " -"rendszerkönyvtárból\n" -"reload: modul újratöltése (ha nincs név megadva, minden modul eltávolítása, " -"majd automatikus modulbetöltés)\n" -"unload: megadott vagy összes modul eltávolítása\n" -"\n" -"Paraméter nélkül a /plugin parancs listázza a betöltött modulokat." #, fuzzy msgid "display text on a buffer" @@ -12744,3 +12744,29 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ "list: betöltött modulok listája\n" +#~ "listfull: betöltött modulok listája részletes információkkal együtt\n" +#~ "load: modul betöltése\n" +#~ "autoload: modulok automatikus betöltése a felhasználó vagy " +#~ "rendszerkönyvtárból\n" +#~ "reload: modul újratöltése (ha nincs név megadva, minden modul " +#~ "eltávolítása, majd automatikus modulbetöltés)\n" +#~ "unload: megadott vagy összes modul eltávolítása\n" +#~ "\n" +#~ "Paraméter nélkül a /plugin parancs listázza a betöltött modulokat." @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -774,6 +774,11 @@ msgstr "Nessun plugin trovato" msgid " (no plugin)" msgstr " (nessun plugin)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Plugin caricati:" + msgid "List of proxies:" msgstr "Elenco di proxy:" @@ -2252,40 +2257,38 @@ msgstr "" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "elenca/carica/scarica plugin" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " +#| "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<nome>] || load <nome_file> [<argomenti>] || autoload " "[<argomenti>] || reload [<nome>|* [<argomenti>]] || unload [<nome>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: elenca i plugin caricati\n" -" listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)\n" -" load: carica un plugin\n" -" autoload: carica automaticamente un plugin nella directory di sistema o " -"utente\n" -" reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica e poi ricarica " -"tutti i plugin)\n" -" unload: scarica un plugin (se non specificato, scarica tutti i plugin\n" -" nomefile: plugin (file) da caricare\n" -" nome: nome di un plugin\n" -"argomenti: argomenti passati al plugin durante il caricamento\n" -"\n" -"Senza argomento, questo comando elenca i plugin caricati." #, fuzzy msgid "display text on a buffer" @@ -13758,3 +13761,31 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente" + +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: elenca i plugin caricati\n" +#~ " listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)\n" +#~ " load: carica un plugin\n" +#~ " autoload: carica automaticamente un plugin nella directory di sistema o " +#~ "utente\n" +#~ " reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica e poi ricarica " +#~ "tutti i plugin)\n" +#~ " unload: scarica un plugin (se non specificato, scarica tutti i plugin\n" +#~ " nomefile: plugin (file) da caricare\n" +#~ " nome: nome di un plugin\n" +#~ "argomenti: argomenti passati al plugin durante il caricamento\n" +#~ "\n" +#~ "Senza argomento, questo comando elenca i plugin caricati." @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/" @@ -810,6 +810,11 @@ msgstr "プラグインが見つかりません" msgid " (no plugin)" msgstr " (プラグイン無し)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "ロード済みプラグイン:" + msgid "List of proxies:" msgstr "プロキシリスト:" @@ -2541,40 +2546,38 @@ msgstr "" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "プラグインの表示/ロード/アンロード" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " +#| "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: ロードされたプラグインをリストアップ\n" -" listfull: ロードされたプラグインをリストアップ (詳細)\n" -" load: プラグインをロード\n" -" autoload: システムかユーザディレクトリ指定の自動ロードプラグインをロード\n" -" reload: プラグインを再ロード (名前が指定されない場合は、全てのプラグインを" -"アンロードし、プラグインを自動ロード)\n" -" unload: プラグインのアンロード (名前が指定されない場合は、全てのプラグイン" -"をアンロード)\n" -" filename: ロードするプラグイン (ファイル)\n" -" name: プラグイン名\n" -"arguments: ロードするプラグインに与える引数\n" -"\n" -"引数無しでは、ロードされたプラグインをリストアップ。" msgid "display text on a buffer" msgstr "バッファ内にテキストを表示" @@ -14949,3 +14952,32 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)" + +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: ロードされたプラグインをリストアップ\n" +#~ " listfull: ロードされたプラグインをリストアップ (詳細)\n" +#~ " load: プラグインをロード\n" +#~ " autoload: システムかユーザディレクトリ指定の自動ロードプラグインをロー" +#~ "ド\n" +#~ " reload: プラグインを再ロード (名前が指定されない場合は、全てのプラグイ" +#~ "ンをアンロードし、プラグインを自動ロード)\n" +#~ " unload: プラグインのアンロード (名前が指定されない場合は、全てのプラグ" +#~ "インをアンロード)\n" +#~ " filename: ロードするプラグイン (ファイル)\n" +#~ " name: プラグイン名\n" +#~ "arguments: ロードするプラグインに与える引数\n" +#~ "\n" +#~ "引数無しでは、ロードされたプラグインをリストアップ。" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -819,6 +819,11 @@ msgstr "Nie znaleziono wtyczki" msgid " (no plugin)" msgstr " (brak wtyczki)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Załadowane wtyczki:" + msgid "List of proxies:" msgstr "Lista proxy:" @@ -2722,41 +2727,38 @@ msgstr "" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "lista/załaduj/wyładuj wtyczkę" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " +#| "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<nazwa>] || load <nazwapliku> [<argumenty>] || autoload " "[<argumenty>] || reload [<nazwa>|* [<argumenty>]] || unload [<nazwa>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: lista załadowanych wtyczek\n" -"listfull: lista załadowanych wtyczek (szczegółowa)\n" -" load: ładuje wtyczkę\n" -"autoload: automatycznie ładuje wtyczki w katalogu systemowym lub " -"użytkownika\n" -" reload: przeładuje pojedynczą wtyczkę (jeśli nie podano nazwy, przeładuje " -"wszystkie wtyczki)\n" -" unload: wyładowuje wtyczkę (jeśli nie podano nazwy, wyładuje wszystkie " -"wtyczkę\n" -"nazwapliku: wtyczka (plik) do załadowania\n" -" nazwa: nazwa wtyczki\n" -"argumenty: argumenty przekazywane do wtyczki podczas ładowania\n" -"\n" -"Bez argumentów ta komenda wyświetli wszystkie załadowane wtyczki." msgid "display text on a buffer" msgstr "wyświetl tekst w buforze" @@ -15459,3 +15461,32 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)" + +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: lista załadowanych wtyczek\n" +#~ "listfull: lista załadowanych wtyczek (szczegółowa)\n" +#~ " load: ładuje wtyczkę\n" +#~ "autoload: automatycznie ładuje wtyczki w katalogu systemowym lub " +#~ "użytkownika\n" +#~ " reload: przeładuje pojedynczą wtyczkę (jeśli nie podano nazwy, " +#~ "przeładuje wszystkie wtyczki)\n" +#~ " unload: wyładowuje wtyczkę (jeśli nie podano nazwy, wyładuje wszystkie " +#~ "wtyczkę\n" +#~ "nazwapliku: wtyczka (plik) do załadowania\n" +#~ " nazwa: nazwa wtyczki\n" +#~ "argumenty: argumenty przekazywane do wtyczki podczas ładowania\n" +#~ "\n" +#~ "Bez argumentów ta komenda wyświetli wszystkie załadowane wtyczki." @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -799,6 +799,11 @@ msgstr "Nenhum plugin encontrado" msgid " (no plugin)" msgstr " (nenhum plugin)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Plugins carregados:" + msgid "List of proxies:" msgstr "Lista de proxies:" @@ -2539,41 +2544,38 @@ msgstr "" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "listar/carregar/descarregar plugins" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " +#| "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<nome>] || load <ficheiro> [<argumentos>] || autoload " "[<argumentos>] || reload [<nome>|* [<argumentos>]] || unload [<nome>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: listar os plugins carregados\n" -" listfull: listar os plugins carregados (verboso)\n" -" load: carregar um plugin\n" -" autoload: carregar plugins do sistema ou do diretório do utilizador " -"automaticamente\n" -" reload: recarregar um plugin (se não indicar nenhum nome, descarregar " -"todos os plugins, e carregá-los automaticamente)\n" -" unload: descarregar um plugin (se não indicar nenhum nome, descarregar " -"todos os plugins)\n" -" ficheiro: o plugin (ficheiro) a carregar\n" -" nome: um nome de um plugin\n" -"argumentos: argumentos passados ao plugin ao carregá-lo\n" -"\n" -"Sem argumentos, este comando lista os plugins carregados." msgid "display text on a buffer" msgstr "mostrar texto num buffer" @@ -14798,3 +14800,32 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)" + +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: listar os plugins carregados\n" +#~ " listfull: listar os plugins carregados (verboso)\n" +#~ " load: carregar um plugin\n" +#~ " autoload: carregar plugins do sistema ou do diretório do utilizador " +#~ "automaticamente\n" +#~ " reload: recarregar um plugin (se não indicar nenhum nome, descarregar " +#~ "todos os plugins, e carregá-los automaticamente)\n" +#~ " unload: descarregar um plugin (se não indicar nenhum nome, " +#~ "descarregar todos os plugins)\n" +#~ " ficheiro: o plugin (ficheiro) a carregar\n" +#~ " nome: um nome de um plugin\n" +#~ "argumentos: argumentos passados ao plugin ao carregá-lo\n" +#~ "\n" +#~ "Sem argumentos, este comando lista os plugins carregados." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b68cd39b8..140cd0d64 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -810,6 +810,11 @@ msgstr "Nenhum plugin encontrado" msgid " (no plugin)" msgstr " (nenhum plugin)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Plugins carregados:" + msgid "List of proxies:" msgstr "Lista de proxys:" @@ -2337,40 +2342,38 @@ msgstr "" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "list/load/unload plugins" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " +#| "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<nome>] || load <nome_do_arquivo> [<argumentos>] || autoload " "[<argumentos>] || reload [<nome>|* [<argumentos>]] || unload [<nome>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: lista plugins carregados\n" -" listfull: lista plugins carregados (detalhadamente)\n" -" load: carrega um plugin\n" -" autoload: carrega automaticamente os plugins nos diretórios do sistema ou " -"do usuário\n" -" reload: recarrega um plugin (se nenhum nome for fornecido, descarrega " -"todos os plugins, então realiza autoload nos plugins)\n" -" unload: descarrega um ou todos os plugins\n" -" filename: plugin (arquivo) a ser carregado\n" -" name: o nome de um plugin\n" -"arguments: argumentos passados ao plugin no carregamento\n" -"\n" -"Sem argumentos, este comando lista plugins carregados." #, fuzzy msgid "display text on a buffer" @@ -13224,3 +13227,31 @@ msgstr "%s%s: tempo esgotado para \"%s\" com %s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: não foi possível conectar ao remetente" + +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: lista plugins carregados\n" +#~ " listfull: lista plugins carregados (detalhadamente)\n" +#~ " load: carrega um plugin\n" +#~ " autoload: carrega automaticamente os plugins nos diretórios do sistema " +#~ "ou do usuário\n" +#~ " reload: recarrega um plugin (se nenhum nome for fornecido, descarrega " +#~ "todos os plugins, então realiza autoload nos plugins)\n" +#~ " unload: descarrega um ou todos os plugins\n" +#~ " filename: plugin (arquivo) a ser carregado\n" +#~ " name: o nome de um plugin\n" +#~ "arguments: argumentos passados ao plugin no carregamento\n" +#~ "\n" +#~ "Sem argumentos, este comando lista plugins carregados." @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -826,6 +826,10 @@ msgid " (no plugin)" msgstr " (нет pluginа)\n" #, fuzzy +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Загруженные plugin'ы\n" + +#, fuzzy msgid "List of proxies:" msgstr "Список сокращений:\n" @@ -1979,37 +1983,33 @@ msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы" #, fuzzy msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload " "[имя]] | [unload [имя]]" -#, fuzzy msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: перечислить загруженные pluginы\n" -"listfull: перечислить загруженные pluginы с дополнительной информацией\n" -" load: загрузить plugin\n" -"autoload: автоматическая загрузка pluginов из системной или пользовательской " -"директории\n" -" reload: перезагрузить plugin (если имя не задано выгружает все pluginы и " -"загружает автоматически загружаемые)\n" -" unload: выгружает один или все pluginы\n" -"\n" -"Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы." #, fuzzy msgid "display text on a buffer" @@ -12779,3 +12779,29 @@ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s DCC: не могу соединиться с отправителем\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: перечислить загруженные pluginы\n" +#~ "listfull: перечислить загруженные pluginы с дополнительной информацией\n" +#~ " load: загрузить plugin\n" +#~ "autoload: автоматическая загрузка pluginов из системной или " +#~ "пользовательской директории\n" +#~ " reload: перезагрузить plugin (если имя не задано выгружает все pluginы " +#~ "и загружает автоматически загружаемые)\n" +#~ " unload: выгружает один или все pluginы\n" +#~ "\n" +#~ "Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы." @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-01 02:38+0400\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -814,6 +814,11 @@ msgstr "Није пронађен ниједан додатак" msgid " (no plugin)" msgstr " (нема додатка)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Учитани додаци:" + msgid "List of proxies:" msgstr "Листа проксија:" @@ -2650,41 +2655,38 @@ msgstr "" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "приказ/учитавање/уклањање додатака" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " +#| "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<име>] || load <имефајла> [<аргументи>] || autoload " "[<аргументи>] || reload [<име>|* [<аргументи>]] || unload [<име>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: исписује учитане додатке\n" -" listfull: исписује учитане додатке (детаљно)\n" -" load: учитава додатак\n" -" autoload: аутоматски учитава додатке из системског или корисничког " -"директоријума\n" -" reload: поново учитава додатак (ако се не зада име, уклања из меморије " -"све додатке, па их затим аутоматски учитава)\n" -" unload: уклања додатак из меморије (ако се не зада име, уклања све " -"додатке из меморије)\n" -" имефајла: додатак (фајл) који треба да се учита\n" -" име: име додатка\n" -"аргументи: аргументи који се прослеђују додатку приликом учитавања\n" -"\n" -"Без аргумента, ова команда исписује учитане додатке." msgid "display text on a buffer" msgstr "исписује текст у бафер" @@ -15356,3 +15358,32 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)" + +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: исписује учитане додатке\n" +#~ " listfull: исписује учитане додатке (детаљно)\n" +#~ " load: учитава додатак\n" +#~ " autoload: аутоматски учитава додатке из системског или корисничког " +#~ "директоријума\n" +#~ " reload: поново учитава додатак (ако се не зада име, уклања из меморије " +#~ "све додатке, па их затим аутоматски учитава)\n" +#~ " unload: уклања додатак из меморије (ако се не зада име, уклања све " +#~ "додатке из меморије)\n" +#~ " имефајла: додатак (фајл) који треба да се учита\n" +#~ " име: име додатка\n" +#~ "аргументи: аргументи који се прослеђују додатку приликом учитавања\n" +#~ "\n" +#~ "Без аргумента, ова команда исписује учитане додатке." @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: Emir SARI <bitigchi@me.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -805,6 +805,11 @@ msgstr "Eklenti bulunamadı" msgid " (no plugin)" msgstr " (eklenti yok)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Yüklü eklentiler:" + msgid "List of proxies:" msgstr "Vekiller listesi:" @@ -2247,24 +2252,35 @@ msgstr "" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "eklentileri listele/yükle/yüklemeyi geri al" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " +#| "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<ad>] || load <dosyaadı> [<argümanlar>] || autoload " "[<argümanlar>] || reload [<ad>|* [<argümanlar>]] || unload [<ad>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 33689c1cd..911b5a973 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -734,6 +734,9 @@ msgstr "" msgid " (no plugin)" msgstr "" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "" + msgid "List of proxies:" msgstr "" @@ -1793,21 +1796,28 @@ msgid "list/load/unload plugins" msgstr "" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" |