summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2004-01-21 15:29:43 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2004-01-21 15:29:43 +0000
commit84677f2835ef78e408d1fa179a30a60c72522682 (patch)
tree29abbf205c964ef261b1235494060e58876538af /po
parentc20a3fdfa4f71bd750d1b58ab0673e376ec52c6c (diff)
downloadweechat-84677f2835ef78e408d1fa179a30a60c72522682.zip
Added IRC::print_infobar Perl function
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po368
-rw-r--r--po/weechat.pot367
2 files changed, 381 insertions, 354 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4050fc0e3..70212b4b6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.0.5-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 11:52+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1493,27 +1493,32 @@ msgid "%s unable to load Perl script \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s impossible de charger le script Perl \"%s\" (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:425
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:223
+msgid "Perl error: wrong parameters for IRC::print_infobar Perl function\n"
+msgstr ""
+"Erreur Perl: mauvais paramètres pour la fonction Perl IRC::print_infobar\n"
+
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:450
#, c-format
msgid "Perl error: %s\n"
msgstr "Erreur Perl: %s\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:435
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:460
#, c-format
msgid "Perl error: too much values from \"%s\" (%d). Expected: 1.\n"
msgstr "Erreur Perl: trop de valeurs de \"%s\" (%d). Attendue: 1.\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:457
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:482
#, c-format
msgid "loading Perl script \"%s\"\n"
msgstr "chargement du script Perl \"%s\"\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:506
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:531
#, c-format
msgid "unloading Perl script \"%s\"\n"
msgstr "déchargement du script Perl \"%s\"\n"
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:523
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:548
msgid "unloading all Perl scripts...\n"
msgstr "déchargement de tous les scripts Perl...\n"
@@ -1541,12 +1546,17 @@ msgstr "-PLUS-"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-common.c:270
+#: src/gui/gui-common.c:210
+#, c-format
+msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
+msgstr "%s pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
+
+#: src/gui/gui-common.c:316
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new line!\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
-#: src/gui/gui-common.c:297
+#: src/gui/gui-common.c:343
msgid "not enough memory!\n"
msgstr "pas assez de mémoire !\n"
@@ -2048,7 +2058,7 @@ msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
-#: src/common/weechat.c:116
+#: src/common/weechat.c:115
msgid ""
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -2056,43 +2066,43 @@ msgstr ""
"Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:129
+#: src/common/weechat.c:128
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/weechat.c:130 src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:159
-#: src/common/weechat.c:165
+#: src/common/weechat.c:129 src/common/weechat.c:152 src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:164
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
-#: src/common/weechat.c:135
+#: src/common/weechat.c:134
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/weechat.c:138
+#: src/common/weechat.c:137
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
-#: src/common/weechat.c:142
+#: src/common/weechat.c:141
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
-#: src/common/weechat.c:155 src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:166
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:157
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/weechat.c:164
+#: src/common/weechat.c:163
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-#: src/common/weechat.c:170
+#: src/common/weechat.c:169
#, c-format
msgid ""
" . description: %s\n"
@@ -2101,14 +2111,14 @@ msgstr ""
" . description: %s\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:176
+#: src/common/weechat.c:175
msgid ""
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
msgstr ""
"De plus, vous pouvez définir des alias dans la section [alias], en ajoutant "
"des lignes comme :\n"
-#: src/common/weechat.c:178
+#: src/common/weechat.c:177
msgid ""
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
"\n"
@@ -2116,37 +2126,37 @@ msgstr ""
"où 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associée.\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:224
+#: src/common/weechat.c:223
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:238
+#: src/common/weechat.c:233
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:247
+#: src/common/weechat.c:242
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:267
+#: src/common/weechat.c:262
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:369
+#: src/common/weechat.c:364
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)"
-#: src/common/weechat.c:393
+#: src/common/weechat.c:388
#, c-format
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenue dans "
-#: src/common/weechat.c:406
+#: src/common/weechat.c:401
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
@@ -2158,63 +2168,63 @@ msgstr " Erreur:"
msgid " Warning:"
msgstr " Attention:"
-#: src/common/weeconfig.c:79 src/common/weeconfig.c:80
+#: src/common/weeconfig.c:80 src/common/weeconfig.c:81
msgid "set title for terminal window (curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"définit le titre de la fenêtre de terminal (GUI curses) avec le nom et la "
"version"
-#: src/common/weeconfig.c:83 src/common/weeconfig.c:84
+#: src/common/weeconfig.c:84 src/common/weeconfig.c:85
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:87 src/common/weeconfig.c:88
+#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:91
+#: src/common/weeconfig.c:92
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:92
+#: src/common/weeconfig.c:93
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
+#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "afficher les utilisateurs avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:100 src/common/weeconfig.c:101
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:104 src/common/weeconfig.c:105
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs (pour les fenêtres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fenêtre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par défaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:116
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:117
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -2222,11 +2232,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:121
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:122
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -2235,217 +2245,221 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
+#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte à afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion "
"n'est pas active"
-#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
"afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:134 src/common/weeconfig.c:135
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:138 src/common/weeconfig.c:139
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chaîne affichée après la complétion des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:142 src/common/weeconfig.c:143
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147
+msgid "timestamp for time in infobar"
+msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
+
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:200
+#: src/common/weeconfig.c:205
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:206
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:204
+#: src/common/weeconfig.c:209
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:205
+#: src/common/weeconfig.c:210
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:221
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:220
+#: src/common/weeconfig.c:225
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:226
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:229
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:230
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:234
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:237
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:233
+#: src/common/weeconfig.c:238
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:241
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:237
+#: src/common/weeconfig.c:242
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for active window"
msgstr "couleur pour la fenêtre active"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "color for active window (status bar)"
msgstr "couleur pour la fenêtre active (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:256
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:260
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for \"*MORE*\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"*MORE*\""
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:264
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:287 src/common/weeconfig.c:288
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:286 src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:291 src/common/weeconfig.c:292
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:290 src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:295 src/common/weeconfig.c:296
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:296 src/common/weeconfig.c:297
+#: src/common/weeconfig.c:301 src/common/weeconfig.c:302
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:300 src/common/weeconfig.c:301
+#: src/common/weeconfig.c:305 src/common/weeconfig.c:306
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305
+#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309
+#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
+#: src/common/weeconfig.c:317 src/common/weeconfig.c:318
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:316 src/common/weeconfig.c:317
+#: src/common/weeconfig.c:321 src/common/weeconfig.c:322
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321
+#: src/common/weeconfig.c:325 src/common/weeconfig.c:326
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:329 src/common/weeconfig.c:330
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:338
+#: src/common/weeconfig.c:343
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:339
+#: src/common/weeconfig.c:344
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -2453,36 +2467,36 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:343
+#: src/common/weeconfig.c:348
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:349
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "name for log files"
msgstr "nom des conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid ""
"name for log files (%S == irc server name, %N == channel name (or nickname "
"if private chat)"
@@ -2490,21 +2504,21 @@ msgstr ""
"nom des conversations saivegardées (%S == nom du serveur irc, %N == nom du "
"canal (ou pseudo si fenêtre privée)"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383
msgid "timestamp for log"
msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:384
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"horodatage pour les conversations sauvegardées (voir man strftime pour le "
"format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "start string for log files"
msgstr "chaîne de début pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:388
msgid ""
"text written when starting new log file (see man strftime for date/time "
"specifiers)"
@@ -2512,186 +2526,186 @@ msgstr ""
"texte écrit en démarrant la sauvegarde d'une discussion (voir man strftime "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "end string for log files"
msgstr "chaîne de fin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393
msgid ""
"text written when ending log file (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"texte écrit à la fin d'une discussion sauvegardées (voir man strftime pour "
"le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "max size when auto accepting file"
msgstr "taille maxi pour accepter un fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417
msgid "maximum size for incoming file when automatically accepted"
msgstr ""
"taille maximum pour un fichier entrant lorsqu'il est accepté automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin les fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:450
+#: src/common/weeconfig.c:455
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:468
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:492
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:490
+#: src/common/weeconfig.c:495
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:491
+#: src/common/weeconfig.c:496
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:499
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:495
+#: src/common/weeconfig.c:500
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:503
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:504
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:502
+#: src/common/weeconfig.c:507
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:508
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -2699,87 +2713,87 @@ msgstr ""
"2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:506
+#: src/common/weeconfig.c:511
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:512
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:516
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:524
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:673
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:712
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la valeur entière avec la chaîne (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:723
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:789
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:801
+#: src/common/weeconfig.c:806
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:864
+#: src/common/weeconfig.c:869
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -2788,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -2797,7 +2811,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -2806,26 +2820,26 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:905
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:954 src/common/weeconfig.c:1116
+#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:1121
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "creating default config file\n"
msgstr "création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:964 src/common/weeconfig.c:1125
+#: src/common/weeconfig.c:969 src/common/weeconfig.c:1130
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -2834,10 +2848,10 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1072
+#: src/common/weeconfig.c:1077
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:1122
+#: src/common/weeconfig.c:1127
msgid "saving config to disk\n"
msgstr "sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 253701eb1..202b64a19 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1392,27 +1392,31 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to load Perl script \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:425
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:223
+msgid "Perl error: wrong parameters for IRC::print_infobar Perl function\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:450
#, c-format
msgid "Perl error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:435
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:460
#, c-format
msgid "Perl error: too much values from \"%s\" (%d). Expected: 1.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:457
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:482
#, c-format
msgid "loading Perl script \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:506
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:531
#, c-format
msgid "unloading Perl script \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/perl/wee-perl.c:523
+#: src/plugins/perl/wee-perl.c:548
msgid "unloading all Perl scripts...\n"
msgstr ""
@@ -1438,12 +1442,17 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:270
+#: src/gui/gui-common.c:210
+#, c-format
+msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-common.c:316
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new line!\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:297
+#: src/gui/gui-common.c:343
msgid "not enough memory!\n"
msgstr ""
@@ -1915,97 +1924,97 @@ msgstr ""
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:116
+#: src/common/weechat.c:115
msgid ""
"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:129
+#: src/common/weechat.c:128
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:130 src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:159
-#: src/common/weechat.c:165
+#: src/common/weechat.c:129 src/common/weechat.c:152 src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:164
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:135
+#: src/common/weechat.c:134
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:138
+#: src/common/weechat.c:137
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:142
+#: src/common/weechat.c:141
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:155 src/common/weechat.c:161 src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:160 src/common/weechat.c:166
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:157
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:164
+#: src/common/weechat.c:163
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:170
+#: src/common/weechat.c:169
#, c-format
msgid ""
" . description: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:176
+#: src/common/weechat.c:175
msgid ""
"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:178
+#: src/common/weechat.c:177
msgid ""
"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:224
+#: src/common/weechat.c:223
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:238
+#: src/common/weechat.c:233
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:247
+#: src/common/weechat.c:242
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:267
+#: src/common/weechat.c:262
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:369
+#: src/common/weechat.c:364
#, c-format
msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:393
+#: src/common/weechat.c:388
#, c-format
msgid "%sWelcome to "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:406
+#: src/common/weechat.c:401
msgid "compiled on"
msgstr ""
@@ -2017,638 +2026,642 @@ msgstr ""
msgid " Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:79 src/common/weeconfig.c:80
+#: src/common/weeconfig.c:80 src/common/weeconfig.c:81
msgid "set title for terminal window (curses GUI) with name & version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:83 src/common/weeconfig.c:84
+#: src/common/weeconfig.c:84 src/common/weeconfig.c:85
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:87 src/common/weeconfig.c:88
+#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:91
+#: src/common/weeconfig.c:92
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:92
+#: src/common/weeconfig.c:93
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
+#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
msgid "display nick names with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:100 src/common/weeconfig.c:101
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:104 src/common/weeconfig.c:105
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:116
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:117
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:121
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:122
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
+#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
+#: src/common/weeconfig.c:130 src/common/weeconfig.c:131
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
+#: src/common/weeconfig.c:134 src/common/weeconfig.c:135
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:137 src/common/weeconfig.c:138
+#: src/common/weeconfig.c:138 src/common/weeconfig.c:139
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
+#: src/common/weeconfig.c:142 src/common/weeconfig.c:143
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147
+msgid "timestamp for time in infobar"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197
+#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:200
+#: src/common/weeconfig.c:205
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:206
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:204
+#: src/common/weeconfig.c:209
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:205
+#: src/common/weeconfig.c:210
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209
+#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:212 src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:216
+#: src/common/weeconfig.c:221
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:217
+#: src/common/weeconfig.c:222
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:220
+#: src/common/weeconfig.c:225
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:221
+#: src/common/weeconfig.c:226
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:229
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:225
+#: src/common/weeconfig.c:230
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:229
+#: src/common/weeconfig.c:234
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:237
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:233
+#: src/common/weeconfig.c:238
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:241
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:237
+#: src/common/weeconfig.c:242
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for active window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "color for active window (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:256
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:260
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for \"*MORE*\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:259
+#: src/common/weeconfig.c:264
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:262 src/common/weeconfig.c:263
+#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:287 src/common/weeconfig.c:288
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:286 src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:291 src/common/weeconfig.c:292
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:290 src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:295 src/common/weeconfig.c:296
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:296 src/common/weeconfig.c:297
+#: src/common/weeconfig.c:301 src/common/weeconfig.c:302
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:300 src/common/weeconfig.c:301
+#: src/common/weeconfig.c:305 src/common/weeconfig.c:306
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305
+#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309
+#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
+#: src/common/weeconfig.c:317 src/common/weeconfig.c:318
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:316 src/common/weeconfig.c:317
+#: src/common/weeconfig.c:321 src/common/weeconfig.c:322
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321
+#: src/common/weeconfig.c:325 src/common/weeconfig.c:326
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325
+#: src/common/weeconfig.c:329 src/common/weeconfig.c:330
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:338
+#: src/common/weeconfig.c:343
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:339
+#: src/common/weeconfig.c:344
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:343
+#: src/common/weeconfig.c:348
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:349
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "name for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid ""
"name for log files (%S == irc server name, %N == channel name (or nickname "
"if private chat)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:384
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387
msgid "start string for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:388
msgid ""
"text written when starting new log file (see man strftime for date/time "
"specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "end string for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393
msgid ""
"text written when ending log file (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "max size when auto accepting file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417
msgid "maximum size for incoming file when automatically accepted"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:450
+#: src/common/weeconfig.c:455
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:468
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:492
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:490
+#: src/common/weeconfig.c:495
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:491
+#: src/common/weeconfig.c:496
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:494
+#: src/common/weeconfig.c:499
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:495
+#: src/common/weeconfig.c:500
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:498
+#: src/common/weeconfig.c:503
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:504
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:502
+#: src/common/weeconfig.c:507
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:508
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:506
+#: src/common/weeconfig.c:511
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:512
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:516
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:524
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:673
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:707
+#: src/common/weeconfig.c:712
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:718
+#: src/common/weeconfig.c:723
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:789
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:801
+#: src/common/weeconfig.c:806
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:864
+#: src/common/weeconfig.c:869
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:905
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:954 src/common/weeconfig.c:1116
+#: src/common/weeconfig.c:959 src/common/weeconfig.c:1121
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:964 src/common/weeconfig.c:1125
+#: src/common/weeconfig.c:969 src/common/weeconfig.c:1130
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1072
+#: src/common/weeconfig.c:1077
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1122
+#: src/common/weeconfig.c:1127
msgid "saving config to disk\n"
msgstr ""