diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2024-03-15 21:43:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2024-03-15 21:44:14 +0100 |
commit | 41fb29bbd0aac35e7365ea28e7987465c93ee9bb (patch) | |
tree | b99365ad138bd31fe7d98d0beaf56a6a65d6a7e1 /po/sr.po | |
parent | ea86f75319ad470112697f2a06928e7b1dbf4914 (diff) | |
download | weechat-41fb29bbd0aac35e7365ea28e7987465c93ee9bb.zip |
core: convert option weechat.look.hotlist_sort to a list of fields (closes #2097)
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 54 |
1 files changed, 40 insertions, 14 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-06 22:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 19:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -4365,6 +4365,11 @@ msgstr "Конвертовани тастер старе верзије: „%s msgid "Command converted for key \"%s\": \"%s\" => \"%s\"" msgstr "Команда конвертована за тастер: „%s”: „%s” => „%s”" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Legacy key converted: \"%s\" => \"%s\"" +msgid "Value of option \"%s.%s.%s\" has been converted: \"%s\" => \"%s\"" +msgstr "Конвертовани тастер старе верзије: „%s” => „%s”" + msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)" msgstr "дибаг ниво за додатак („core” за WeeChat језгро)" @@ -4877,16 +4882,25 @@ msgstr "" "ако је постављено, користи кратка имена за приказ имена бафера у врућој " "листи (почињу након првог „.” у имену)" -msgid "" -"sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) then " -"sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights first) then " -"sort by number, number_*: sort by number; asc = ascending sort, desc = " -"descending sort" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "comma-separated list of fields to sort options (see /help fset for a list " +#| "of fields); char \"-\" can be used before field to reverse order, char " +#| "\"~\" can be used to do a case insensitive comparison; example: \"-" +#| "~name\" for case insensitive and reverse sort on option name" +msgid "" +"comma-separated list of fields to sort hotlist; each field is a hdata " +"variable of hotlist (\"var\") or a hdata variable of buffer (\"buffer." +"var\"); char \"-\" can be used before field to reverse order, char \"~\" can " +"be used to do a case insensitive comparison; examples: \"-priority,buffer." +"number\" for sort on hotlist priority then by buffer number, \"-~buffer." +"full_name\" for case insensitive and reverse sort on buffer full name" msgstr "" -"сортирање вруће листе: group_time_*: груписање по нивоу обавештавања (прво " -"истицања) па онда сортирање по времену, group_number_*: груписање по нивоу " -"обавештавања (прво истицања) па онда сортирање по броју, number_*: сортирање " -"по броју; asc = растући редослед, desc = опадајући редослед" +"листа поља за сортирање опција раздвојених запетама (погледајте /help fset " +"за листу поља); карактер „-” може да се користи испред поља чиме се обрће " +"редослед, карактер „~” може да се употреби за поређење које не прави разлику " +"у величини слова; пример: „-~name” за поређење које не прави разлику у " +"величини слова и обрнуто сортирање по имену опције" msgid "text displayed at the end of the hotlist" msgstr "текст који се приказује на крају вруће листе" @@ -13450,10 +13464,6 @@ msgid "Support of lua scripts" msgstr "Подршка за lua скрипте" #, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" -msgstr "%s%s: није могуће преусмеравање stdout и stderr" - -#, c-format msgid "%s%s: unable to load source code" msgstr "%s%s: није успело учитавање изворног кода" @@ -14194,6 +14204,10 @@ msgid "%s%s: unable to redirect stderr" msgstr "%s%s: није могуће преусмеравање stderr" #, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" +msgstr "%s%s: није могуће преусмеравање stdout и stderr" + +#, c-format msgid "%s%s: unable to launch global interpreter" msgstr "%s%s: није успело покретање глобалног интерпретера" @@ -17090,3 +17104,15 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)" + +#~ msgid "" +#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) " +#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights " +#~ "first) then sort by number, number_*: sort by number; asc = ascending " +#~ "sort, desc = descending sort" +#~ msgstr "" +#~ "сортирање вруће листе: group_time_*: груписање по нивоу обавештавања " +#~ "(прво истицања) па онда сортирање по времену, group_number_*: груписање " +#~ "по нивоу обавештавања (прво истицања) па онда сортирање по броју, " +#~ "number_*: сортирање по броју; asc = растући редослед, desc = опадајући " +#~ "редослед" |