summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2008-11-23 23:04:52 +0100
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2008-11-23 23:04:52 +0100
commit2e52e54a3afa953e12e1e009b19a66202f0674a6 (patch)
tree08fa64e1c2b89498977ae33004f62c1757288910 /po/ru.po
parent09bed16dbd39791b43f86a1c00279c7fdb5cbb58 (diff)
downloadweechat-2e52e54a3afa953e12e1e009b19a66202f0674a6.zip
Add support for more than one proxy, with proxy selection for each IRC server (task #6859)
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po142
1 files changed, 117 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8937f70c1..9614a49b0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-22 16:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 22:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -570,6 +570,50 @@ msgstr " (нет pluginа)\n"
msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+msgid "List of proxies:"
+msgstr "Список сокращений:\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No proxy defined"
+msgstr "Сокращения не заданы.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\""
+msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy \"%s\" created"
+msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: failed to create proxy \"%s\""
+msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\""
+msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "All proxies have been deleted"
+msgstr "команда users отключена"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unknown proxy \"%s\""
+msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy deleted"
+msgstr "команда users отключена"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\""
+msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
@@ -691,7 +735,8 @@ msgstr "управление буферами"
msgid ""
"[add barname type[,cond1,cond2,...] position size separator item1,item2,...] "
"| [default] | [del barname|-all] | [set barname option value] | [hide|show "
-"barname] | [scroll barname buffer scroll_value] | [list] | [listitems]"
+"barname] | [scroll barname buffer scroll_value] | [list] | [listfull] | "
+"[listitems]"
msgstr ""
msgid ""
@@ -989,6 +1034,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы."
+#, fuzzy
+msgid "manage proxies"
+msgstr "управление буферами"
+
+msgid ""
+"[add proxyname type address port [username [password]]] | [del proxyname|-"
+"all] | [set proxyname option value] | [list]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" add: add a new proxy\n"
+" proxyname: name of proxy (must be unique)\n"
+" type: http, socks4 or socks5\n"
+" address: IP or hostname\n"
+" port: port\n"
+" username: username (optional)\n"
+" password: password (optional)\n"
+" del: delete a proxy (or all proxies with -all)\n"
+" set: set a value for a proxy property\n"
+" option: option to change (for options list, look at /set weechat."
+"proxy.<proxyname>.*)\n"
+" value: new value for option\n"
+" list: list all proxies\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+" create a http proxy, running on local host, port 8888:\n"
+" /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n"
+" create a http proxy using IPv6 protocol:\n"
+" /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n"
+" /proxy set local ipv6 on\n"
+" create a socks5 proxy with username/password:\n"
+" /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass\n"
+" delete a proxy:\n"
+" /proxy del myproxy"
+msgstr ""
+
msgid "quit WeeChat"
msgstr ""
@@ -1602,29 +1683,6 @@ msgstr ""
"ограничено)"
#, fuzzy
-msgid "use a proxy server"
-msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
-
-msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
-msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-
-#, fuzzy
-msgid "connect to proxy using ipv6"
-msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
-
-msgid "proxy server address (IP or hostname)"
-msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)"
-
-msgid "port for connecting to proxy server"
-msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу"
-
-msgid "username for proxy server"
-msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
-
-msgid "password for proxy server"
-msgstr "пароль к proxy серверу"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -1781,6 +1839,25 @@ msgstr ""
"WeeChat\n"
"с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n"
+msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
+msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
+
+#, fuzzy
+msgid "connect to proxy using ipv6"
+msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
+
+msgid "proxy server address (IP or hostname)"
+msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)"
+
+msgid "port for connecting to proxy server"
+msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу"
+
+msgid "username for proxy server"
+msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
+
+msgid "password for proxy server"
+msgstr "пароль к proxy серверу"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
@@ -3318,6 +3395,9 @@ msgstr "автоматически переподключаться к серв
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером"
+msgid "proxy used for this server (optional)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
@@ -3935,6 +4015,14 @@ msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
msgid "%s%s: not enough memory"
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect"
+msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\""
+msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
+
#, c-format
msgid "%s%s: addresses not defined for server \"%s\", cannot connect"
msgstr ""
@@ -4875,6 +4963,10 @@ msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "use a proxy server"
+#~ msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "text color for title bar"
#~ msgstr "цвет заголовка"