diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2008-11-23 23:04:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2008-11-23 23:04:52 +0100 |
commit | 2e52e54a3afa953e12e1e009b19a66202f0674a6 (patch) | |
tree | 08fa64e1c2b89498977ae33004f62c1757288910 /po/ru.po | |
parent | 09bed16dbd39791b43f86a1c00279c7fdb5cbb58 (diff) | |
download | weechat-2e52e54a3afa953e12e1e009b19a66202f0674a6.zip |
Add support for more than one proxy, with proxy selection for each IRC server (task #6859)
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 142 |
1 files changed, 117 insertions, 25 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-22 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-23 22:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -570,6 +570,50 @@ msgstr " (нет pluginа)\n" msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" +#, fuzzy +msgid "List of proxies:" +msgstr "Список сокращений:\n" + +#, c-format +msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No proxy defined" +msgstr "Сокращения не заданы.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\"" +msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy \"%s\" created" +msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: failed to create proxy \"%s\"" +msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\"" +msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" + +#, fuzzy +msgid "All proxies have been deleted" +msgstr "команда users отключена" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: unknown proxy \"%s\"" +msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n" + +#, fuzzy +msgid "Proxy deleted" +msgstr "команда users отключена" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\"" +msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format msgid "Options reloaded from %s" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" @@ -691,7 +735,8 @@ msgstr "управление буферами" msgid "" "[add barname type[,cond1,cond2,...] position size separator item1,item2,...] " "| [default] | [del barname|-all] | [set barname option value] | [hide|show " -"barname] | [scroll barname buffer scroll_value] | [list] | [listitems]" +"barname] | [scroll barname buffer scroll_value] | [list] | [listfull] | " +"[listitems]" msgstr "" msgid "" @@ -989,6 +1034,42 @@ msgstr "" "\n" "Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы." +#, fuzzy +msgid "manage proxies" +msgstr "управление буферами" + +msgid "" +"[add proxyname type address port [username [password]]] | [del proxyname|-" +"all] | [set proxyname option value] | [list]" +msgstr "" + +msgid "" +" add: add a new proxy\n" +" proxyname: name of proxy (must be unique)\n" +" type: http, socks4 or socks5\n" +" address: IP or hostname\n" +" port: port\n" +" username: username (optional)\n" +" password: password (optional)\n" +" del: delete a proxy (or all proxies with -all)\n" +" set: set a value for a proxy property\n" +" option: option to change (for options list, look at /set weechat." +"proxy.<proxyname>.*)\n" +" value: new value for option\n" +" list: list all proxies\n" +"\n" +"Examples:\n" +" create a http proxy, running on local host, port 8888:\n" +" /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n" +" create a http proxy using IPv6 protocol:\n" +" /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n" +" /proxy set local ipv6 on\n" +" create a socks5 proxy with username/password:\n" +" /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass\n" +" delete a proxy:\n" +" /proxy del myproxy" +msgstr "" + msgid "quit WeeChat" msgstr "" @@ -1602,29 +1683,6 @@ msgstr "" "ограничено)" #, fuzzy -msgid "use a proxy server" -msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" - -msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" -msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" - -#, fuzzy -msgid "connect to proxy using ipv6" -msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" - -msgid "proxy server address (IP or hostname)" -msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" - -msgid "port for connecting to proxy server" -msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" - -msgid "username for proxy server" -msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" - -msgid "password for proxy server" -msgstr "пароль к proxy серверу" - -#, fuzzy msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -1781,6 +1839,25 @@ msgstr "" "WeeChat\n" "с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n" +msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" +msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" + +#, fuzzy +msgid "connect to proxy using ipv6" +msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" + +msgid "proxy server address (IP or hostname)" +msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" + +msgid "port for connecting to proxy server" +msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" + +msgid "username for proxy server" +msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" + +msgid "password for proxy server" +msgstr "пароль к proxy серверу" + #, fuzzy, c-format msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" @@ -3318,6 +3395,9 @@ msgstr "автоматически переподключаться к серв msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" +msgid "proxy used for this server (optional)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "list of IP/port or hostname/port for server (separated by comma)" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" @@ -3935,6 +4015,14 @@ msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n" msgid "%s%s: not enough memory" msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect" +msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\"" +msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" + #, c-format msgid "%s%s: addresses not defined for server \"%s\", cannot connect" msgstr "" @@ -4875,6 +4963,10 @@ msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n" #, fuzzy +#~ msgid "use a proxy server" +#~ msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" + +#, fuzzy #~ msgid "text color for title bar" #~ msgstr "цвет заголовка" |