summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-05-22 08:58:36 +0200
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-05-22 08:58:36 +0200
commit15b001b011cd5e42d677fa8a1a44211f0f61e98e (patch)
tree760eb804b8d92197bc82c173806b1920f3040c2f /po/pt_BR.po
parentd949ebb08828ccdb3f78a1f42f7c1c791ca08b7d (diff)
downloadweechat-15b001b011cd5e42d677fa8a1a44211f0f61e98e.zip
core: update translations (issue #1643)
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po41
1 files changed, 30 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e774d7eb2..d8bcff0bb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-16 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-22 08:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -200,7 +200,8 @@ msgid ""
" -P, --plugins <plugins> load only these plugins at startup\n"
" (see /help weechat.plugin.autoload)\n"
" -r, --run-command <cmd> run command(s) after startup;\n"
-" many commands can be separated by semicolons,\n"
+" many commands can be separated by semicolons and "
+"are evaluated,\n"
" this option can be given multiple times\n"
" -s, --no-script don't load any script at startup\n"
" --upgrade upgrade WeeChat using session files (see /help "
@@ -3173,19 +3174,23 @@ msgstr "%sAviso: opção desconhecida para seção \"%s\": %s (valor: \"%s\")"
msgid "Notify level for buffer"
msgstr "Nível de notificação para o buffer"
+#, fuzzy
msgid ""
-"command executed when WeeChat starts, after loading plugins (note: content "
-"is evaluated, see /help eval)"
+"command executed when WeeChat starts, after loading plugins; multiple "
+"commands can be separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /"
+"help eval)"
msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, após o carregamento dos plugins "
"(nota: o conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
+#, fuzzy
msgid ""
-"command executed when WeeChat starts, before loading plugins (note: content "
-"is evaluated, see /help eval)"
+"command executed when WeeChat starts, before loading plugins; multiple "
+"commands can be separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /"
+"help eval)"
msgstr ""
-"comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos plugins "
-"(nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
+"comando executado quando o WeeChat inicia, após o carregamento dos plugins "
+"(nota: o conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mosta o logo do WeeChat na inicialização"
@@ -4375,7 +4380,7 @@ msgstr "salvar arquivos de configurações quando descarregar plugins"
#, fuzzy
msgid ""
"command to execute when the signal is received, multiple commands can be "
-"separated by semicolons (note: content is evaluated, see /help eval)"
+"separated by semicolons (note: commands are evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"comando executado quando o WeeChat inicia, após o carregamento dos plugins "
"(nota: o conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
@@ -8155,8 +8160,8 @@ msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
-"their value) (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
-"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
+"their value) (note: commands are evaluated, see /help eval; server options "
+"are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
msgstr ""
"comando(s) para executar quando conectar ao servidor (em caso de mais de um "
@@ -13031,3 +13036,17 @@ msgstr "%s%s: tempo esgotado para \"%s\" com %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar ao remetente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "command executed when WeeChat starts, after loading plugins (note: "
+#~ "content is evaluated, see /help eval)"
+#~ msgstr ""
+#~ "comando executado quando o WeeChat inicia, após o carregamento dos "
+#~ "plugins (nota: o conteúdo é avaliado, veja /help eval)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "command executed when WeeChat starts, before loading plugins (note: "
+#~ "content is evaluated, see /help eval)"
+#~ msgstr ""
+#~ "comando executado quando o WeeChat inicia, antes do carregamento dos "
+#~ "plugins (nota: conteúdo é avaliado, veja /help eval)"