summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-01-02 15:18:26 +0100
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2021-01-02 15:18:26 +0100
commitb8acaf8a14e2c5f70eda3bcc841d9d1f3e149af5 (patch)
tree64dba672133b9f8ef3a32cf0186f87f6f5540767 /po/pt.po
parent470e3ef9cfd28e47e1a429d8aca351389782dbca (diff)
downloadweechat-b8acaf8a14e2c5f70eda3bcc841d9d1f3e149af5.zip
irc: fix ambiguity on translation of word "server"
This fixes the following warning: /usr/bin/xgettext: warning: msgid 'server' is used without plural and with plural. ./src/plugins/irc/irc-bar-item.c:136: Here is the occurrence without plural. ./src/plugins/irc/irc.c:154: Here is the occurrence with plural. Workaround: If the msgid is a sentence, change the wording of the sentence; otherwise, use contexts for disambiguation.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po26
1 files changed, 18 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d1813c55a..d804de7a6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-02 15:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -6925,10 +6925,9 @@ msgstr "%s: script \"%s\" descarregado"
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: script \"%s\" não carregado"
+#, fuzzy
msgid "server"
-msgid_plural "servers"
-msgstr[0] "servidor"
-msgstr[1] "servidores"
+msgstr "servidor"
msgid "Lag"
msgstr "Lag"
@@ -6945,11 +6944,16 @@ msgstr ""
"servidores conectados via SSL"
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "server" or "servers"
-#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
-msgstr "%s%s: desconectado de %d %s (conexão SSL não suportada na atualização)"
+"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
+msgid_plural ""
+"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
+"upgrade)"
+msgstr[0] ""
+"%s%s: desconectado de %d %s (conexão SSL não suportada na atualização)"
+msgstr[1] ""
+"%s%s: desconectado de %d %s (conexão SSL não suportada na atualização)"
#, c-format
msgid ""
@@ -11770,6 +11774,12 @@ msgstr ""
"%s%s: a desconectar do cliente %s%s%s porque a atualização não funciona com "
"clientes conectados via SSL"
+#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
+msgstr "%s%s: desconectado de %d %s (conexão SSL não suportada na atualização)"
+
msgid "client"
msgid_plural "clients"
msgstr[0] "cliente"