summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2016-07-09 12:34:40 +0200
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2016-07-09 12:34:40 +0200
commit666bc4fda2abdb57ca168763a915a1f7bc935fad (patch)
treeaaa3560c4f1ecdf58705a8ace0adfd319c515ae0 /po/pl.po
parent177dff6fa867e2f66c417b57412103427ddd839c (diff)
downloadweechat-666bc4fda2abdb57ca168763a915a1f7bc935fad.zip
core: replace some single quotes by double quotes in help of options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po14
1 files changed, 9 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fecda7f47..8ce806430 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys1@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -3563,9 +3563,10 @@ msgstr ""
"usuwa bufor z hotlisty: buffer = usuwa bufor po buforze, merged = usuwa "
"wszystkie widoczne połączone bufory"
+#, fuzzy
msgid ""
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
-"first '.' in name)"
+"first \".\" in name)"
msgstr ""
"jeśli ustawione, używa krótkich nazw do wyświetlania nazw buforów w "
"hotliście (zaczyna po pierwszym wystąpieniu '.' w nazwie)"
@@ -3995,7 +3996,8 @@ msgstr ""
"dozwolone w formacie \\u1234, na przykład \\u00A0 dla niełamliwej spacji "
"(wspierane formaty można znaleźć w /help print)"
-msgid "text color for '+' when scrolling bars"
+#, fuzzy
+msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
msgstr "kolor '+' przy przewijaniu pasków"
msgid "text color for chat"
@@ -4117,7 +4119,8 @@ msgstr "kolor przedrostka wejścia na kanał"
msgid "text color for quit prefix"
msgstr "kolor przedrostka wyjścia z IRC"
-msgid "text color for '+' when prefix is too long"
+#, fuzzy
+msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
msgstr "kolor '+' dla za długich przedrostków"
msgid "text color for suffix (after prefix)"
@@ -4257,11 +4260,12 @@ msgstr ""
"kursorem; w innym wypadku słowo bazowe kończy się na pierwszej spacji po "
"kursorze"
+#, fuzzy
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
-"with '/' (outside commands arguments)"
+"with \"/\" (outside commands arguments)"
msgstr ""
"jeśli włączone, komendy wewnątrz linii komend są dopełniane (komenda na "
"początku linii ma wyższy priorytet i zostanie użyta pierwsza); uwaga: "