summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2023-04-12 17:16:26 +0200
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2023-04-12 17:17:52 +0200
commitaa1d2a709d3016d7c26dcae5058de51177507a8d (patch)
tree1628044fb9e1fd8aedb24d042c9b3aa71505e650 /po/it.po
parentfe1ab06924ae4aa2f3beff5a9ffdb3131c837642 (diff)
downloadweechat-aa1d2a709d3016d7c26dcae5058de51177507a8d.zip
core: update translations (issue #1903)
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po174
1 files changed, 119 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e87b7f88e..006f92168 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -4430,9 +4430,13 @@ msgstr "colore del testo per l'indicatore di filtro nella barra di stato"
msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgstr "colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
+#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
-"protocol like SSL"
+"protocol like TLS"
msgstr ""
"colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato, se i "
"dati sono messi al sicuro con un protocollo come SSL"
@@ -4574,7 +4578,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
-"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
+"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
"at all"
msgstr ""
@@ -6944,19 +6948,22 @@ msgstr ""
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protocollo IRC (Internet Relay Chat)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
+#| "connected via SSL"
msgid ""
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
-"connected via SSL"
+"connected via TLS"
msgstr ""
"%s%s; disconnesso dal server poiché l'upgrade non funziona per i server "
"connessi via SSL"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
+"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
msgid_plural ""
-"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
+"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
"upgrade)"
msgstr[0] ""
"%s%s: disconnesso da %d %s (connessione SSL non supportata con l'upgrade)"
@@ -7291,6 +7298,10 @@ msgstr "%s%s: il server \"%s\" esiste già, impossibile crearlo!"
msgid "%s%s: unable to add server"
msgstr "%s%s: impossibile creare il server"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
+msgstr "%s: server %s%s%s creato"
+
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: server \"%s\" non trovato per il comando \"%s\""
@@ -7637,14 +7648,15 @@ msgid ""
" server: server name, which can be:\n"
" - internal server name (added by /server add, recommended "
"usage)\n"
-" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
+" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
+"6667 otherwise\n"
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
"omitted)\n"
-" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
+" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
@@ -7656,10 +7668,10 @@ msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" /connect libera\n"
-" /connect irc.oftc.net/6667\n"
-" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
-" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
-" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
+" /connect irc.oftc.net\n"
+" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
+" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
+" /connect my.server.org -password=test\n"
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
" /connect -switch"
msgstr ""
@@ -8430,11 +8442,11 @@ msgid ""
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
"name.xxx\n"
-"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
-"many addresses can be separated by a comma\n"
+"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
+"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
-"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
+"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
" copy: duplicate a server\n"
" rename: rename a server\n"
" reorder: reorder list of servers\n"
@@ -8463,8 +8475,9 @@ msgid ""
"Examples:\n"
" /server listfull\n"
" /server add libera irc.libera.chat\n"
-" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
-" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
+" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
+" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
+"notls\n"
" /server copy libera libera-test\n"
" /server rename libera-test libera2\n"
" /server reorder libera2 libera\n"
@@ -8911,12 +8924,14 @@ msgstr ""
"usa il protocollo IPv6 per le comunicazioni con il server (prova con IPv6, "
"se non disponibile usa IPv4); se disabilitato, viene usato solo IPv4"
-msgid "use SSL for server communication"
+#, fuzzy
+#| msgid "use SSL for server communication"
+msgid "use TLS for server communication"
msgstr "usa SSL per le comunicazioni col server"
#, fuzzy
msgid ""
-"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
+"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"file del certificato SSL usato per identificare automaticamente il proprio "
@@ -8925,7 +8940,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
+"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
"name)"
@@ -8952,12 +8967,14 @@ msgid ""
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
-"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
+"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
msgstr ""
-msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
+#, fuzzy
+#| msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
+msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
msgstr "verifica che la connessione SSL sia totalmente fidata"
#, fuzzy
@@ -8986,7 +9003,7 @@ msgid ""
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
-"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
+"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
msgstr ""
"meccanismo per l'autenticazione SASL: \"plain\" per le password in chiaro, "
"\"dh-blowfish\" per le password cifrate in blowfish, \"dh-aes\" per le "
@@ -9250,6 +9267,10 @@ msgstr "%s%s: errore durante la creazione del server \"%s\""
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
msgstr "%s%s: errore durante la creazione dell'opzione del server \"%s\""
+#, c-format
+msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
@@ -10695,6 +10716,31 @@ msgid ""
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
+#, fuzzy
+#| msgid " (temporary)"
+msgid "temporary"
+msgstr " (temporaneo)"
+
+#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
+msgid "fake"
+msgstr ""
+
+msgid "TLS:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse enabled"
+msgid "enabled"
+msgstr "Mouse abilitato"
+
+#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
+#, fuzzy
+#| msgid "(disabled)"
+msgid "disabled"
+msgstr "(disabilitato)"
+
#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: errore durante l'allocazione del nuovo server"
@@ -10816,7 +10862,7 @@ msgstr "%s%s: handshake TLS fallito"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
+"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
msgstr ""
"%s%s: è necessario modificare l'opzione irc.server.%s.ssl_dhkey_size (il "
@@ -10867,7 +10913,7 @@ msgstr "%sgnutls: invio di un certificato"
#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
-"server.%s.ssl_fingerprint)"
+"server.%s.tls_fingerprint)"
msgstr ""
#, c-format
@@ -11999,18 +12045,23 @@ msgstr ""
"Esegui il relay dei dati di WeeChat ad un'applicazione remota (protocolli "
"irc/weechat)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
+#| "clients connected via SSL"
msgid ""
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
-"clients connected via SSL"
+"clients connected via TLS"
msgstr ""
"%s%s; disconnessione dal client %s%s%s poiché l'upgrade non funziona per i "
"client connessi via SSL"
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
msgid ""
-"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
+"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
msgstr ""
"%s%s: disconnesso da %d %s (connessione SSL non supportata con l'upgrade)"
@@ -12063,10 +12114,13 @@ msgstr "%s%s: lettura dei dati sul socket per il client %s%s%s: errore %d %s"
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: invio dei dati al client %s%s%s: errore %d %s"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
+#| "ssl_cert_key)"
msgid ""
-"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
-"ssl_cert_key)"
+"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
+"tls_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: attenzione: nessun certificato/chiave SSL trovato (opzione relay."
"network.ssl_cert_key)"
@@ -12158,7 +12212,7 @@ msgstr "controllo relay"
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
-"stop <name> || raw || sslcertkey"
+"stop <name> || raw || tlscertkey"
msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> <porta> "
"|| del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> || raw || sslcertkey"
@@ -12178,14 +12232,14 @@ msgid ""
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
-" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
-"ssl_cert_key\n"
+" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
+"tls_cert_key\n"
"\n"
-"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
+"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
"name>\n"
" ipv4: force use of IPv4\n"
" ipv6: force use of IPv6\n"
-" ssl: enable SSL\n"
+" tls: enable TLS\n"
" unix: use UNIX domain socket\n"
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
@@ -12203,20 +12257,20 @@ msgid ""
"Examples:\n"
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
" /relay add irc.libera 8000\n"
-" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
-" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
-" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
-" /relay add ssl.irc 8002\n"
+" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
+" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
+" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
+" /relay add tls.irc 8002\n"
" weechat protocol:\n"
" /relay add weechat 9000\n"
-" weechat protocol with SSL:\n"
-" /relay add ssl.weechat 9001\n"
-" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
-" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
-" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
-" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
-" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
-" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
+" weechat protocol with TLS:\n"
+" /relay add tls.weechat 9001\n"
+" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
+" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
+" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
+" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
+" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
+" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
msgstr ""
@@ -12273,6 +12327,14 @@ msgstr ""
msgid "port for relay"
msgstr "Nessun client per il relay"
+#, c-format
+msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
+msgstr ""
+
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
msgstr ""
"apre automaticamente il buffer relay alla connessione di un nuovo client"
@@ -12399,7 +12461,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
+"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
"reference)"
msgstr ""
@@ -12493,12 +12555,14 @@ msgstr "elenco di client relay"
msgid "relay pointer (optional)"
msgstr "puntatore al relay (opzionale)"
-#, c-format
-msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
+msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
msgstr "%s: il certificato SSL e la chiave sono stati impostati"
-#, c-format
-msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
+msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
msgstr "%s%s: impossibile inizializzare la priorità per SSL"
msgid "Relay raw messages"