summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2011-03-21 16:39:13 +0100
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2011-03-21 16:39:13 +0100
commit97048d57fc9a52817e0a4c59b215162ac986aab4 (patch)
tree9a8e67049889d34e9092c7eee1a9be068f566c83 /po/it.po
parentbee3f511c218b5ef30e2108cdf13f66765cdd43c (diff)
downloadweechat-97048d57fc9a52817e0a4c59b215162ac986aab4.zip
Update italian translations and docs
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po192
1 files changed, 118 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 312ca8727..e7432ade1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 09:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Italian\n"
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Il contenuto raw dei buffer è stato salvato sul file di log"
msgid "Debug disabled for \"%s\""
msgstr "Debug disabilitato per \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
-msgstr " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s%s%s / tag: %s /regex: %s %s"
+msgstr " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tag: %s /regex: %s %s"
msgid "(disabled)"
msgstr "(disabilitato)"
@@ -349,6 +349,11 @@ msgid ""
"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"_\" for "
"underline"
msgstr ""
+"un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
+"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un "
+"numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del "
+"colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): \"*\" per il "
+"grassetto, \"!\" per l'inverso, \"_\" per la sottolineatura"
#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)"
msgid "undefined value allowed (null)"
@@ -786,7 +791,6 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "gestione barre"
-#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<cond1>[,<cond2>...]] "
"<position> <size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|"
@@ -794,11 +798,11 @@ msgid ""
"show|toggle <name> || scroll <name> <buffer> <scroll_value>"
msgstr ""
"list|listfull|listitems || add <nome> <tipo>[,<cond1>[,<cond2>...]] "
-"<posizione> <dimensione> <separatore> <item1>[,<item2>...] || default || del "
-"<nome>|-all || set <nome> <opzione> <valore> || hide|show|toggle <nome> || "
-"scroll <nome> <buffer> <scroll_value>"
+"<posizione> <dimensione> <separatore> <elemento1>[,<elemento2>...] || "
+"default [input|title|status|nicklist] || del <nome>|-all || set <nome> "
+"<opzione> <valore> || hide|show|toggle <nome> || scroll <nome> <buffer> "
+"<scroll_value>"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all bars\n"
" listfull: list all bars (verbose)\n"
@@ -868,7 +872,8 @@ msgstr ""
"separatore\n"
" item1,...: elementi per questa barra (possono essere separati da virgole "
"(spazio tra gli elementi) o \"+\" (elementi incollati))\n"
-" default: crea barre predefinite\n"
+" default: crea una barra predefinita (saranno tutte predefinite se non "
+"viene dato un nome per la barra)\n"
" del: elimina una barra (o tutte le barre con -all)\n"
" set: imposta un valore per la proprietà di una barra\n"
" opzione: opzione da cambiare (per una lista di opzioni, consultare /"
@@ -1093,15 +1098,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"filtra messaggi nei buffer, per nascondere/mostrare in base a tag o regexp"
-#, fuzzy
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>] || add <name> <buffer>[,<buffer>...] "
"<tags> <regex> || del <name>|-all"
msgstr ""
-"list || enable|disable|toggle [<nome>] || add <nome> <plugin.buffer> <tag> "
-"<regex>] || del <nome>|-all"
+"list || enable|disable|toggle [<nome>] || add <nome> <buffer>[,<buffer>...] "
+"<tag> <regex>] || del <nome>|-all"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
@@ -1164,19 +1167,24 @@ msgstr ""
" add: aggiunge un filtro\n"
" del: elimina un filtro\n"
" -all: elimina tutti i filtri\n"
-"plugin.buffer: plugin e buffer in cui il filtro è attivo (\"*\" per tutti i "
-"buffer)\n"
+" buffer: elenco separato da virgole di buffer in cui il filtro è "
+"attivo:\n"
+" - nome completo che include il plugin (esempio: \"irc."
+"freenode.#weechat)\n"
+" - \"*\" indica tutti i buffer\n"
+" - un nome preceduto da '!' viene escluso\n"
+" - un nome può iniziare o terminare con '*' per includere più "
+"buffer\n"
" tag: elenco di tag separati da virgole, per esempio: \"irc_join,"
"irc_part,irc_quit\"\n"
" regex: espressione regolare da cercare nella riga\n"
-" - utilizzare '\t' per separare il prefisso dal messaggio, "
-"caratteri speciali come \"|\" devono essere preceduti dal carattere escape: "
-"'\\|')\n"
+" - usare '\\t' per separare il prefisso dal messaggio, "
+"caratteri speciali come \"|\" vanno preceduti dal carattere escape: '\\|')\n"
" - se l'espressione regolare inizia con '!', il risultato "
"corrispondente viene invertito (usare '\\!' per iniziare con '!')\n"
"\n"
-"\t\tnota: vengono create due espressioni regolari: una per il prefisso e "
-"l'altra per il messaggio\n"
+" -vengono create due espressioni regolari: una per il prefisso "
+"e l'altra per il messaggio\n"
"\n"
"Il tasto predefinito alt+'=' abilita/disabilita il filtro.\n"
"\n"
@@ -1189,9 +1197,11 @@ msgstr ""
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"\n"
"Esempi:\n"
-" usa il filtro intelligente IRC per i messaggi di entrata/uscita/"
-"abbandono:\n"
+" usa il filtro intelligente IRC per tutti i buffer:\n"
" /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n"
+" usa il filtro intelligente IRC su tutti i buffer tranne quelli che "
+"contengono \"#weechat\" nel nome:\n"
+" /filter add irc_smart *,!*weechat* irc_smart_filter\n"
" filtra tutti i messaggi entrata/uscita/abbandono di IRC:\n"
" /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
" filtra i nick visualizzati all'ingresso in un canale o con /names:\n"
@@ -1289,6 +1299,52 @@ msgid ""
"\n"
"This command is used by key bindings or plugins."
msgstr ""
+"elenco di azioni:\n"
+" return: simula il tasto \"invio\"\n"
+" complete_next: completa la parola con il completamento successivo\n"
+" complete_previous: completa la parola con il completamento precedente\n"
+" search_text: cerca testo nel buffer\n"
+" delete_previous_char: elimina carattere precedente\n"
+" delete_next_char: elimina carattere successivo\n"
+" delete_previous_word: elimina parola precedente\n"
+" delete_next_word: elimina parola successiva\n"
+" delete_beginning_of_line: elimina da inizio riga fino al cursore\n"
+" delete_end_of_line: elimina dal cursore fino a fine riga\n"
+" delete_line: elimina intera riga\n"
+" clipboard_paste: incolla dagli appunti\n"
+" transpose_chars: inverti l'ordine di due caratteri\n"
+" undo: annulla l'ultima azione nella riga di comando\n"
+" redo: rifai l'ultima azione nella riga di comando\n"
+" move_beginning_of_line: sposta il cursore ad inizio riga\n"
+" move_end_of_line: sposta il cursore a fine riga\n"
+" move_previous_char: sposta cursore al carattere precedente\n"
+" move_next_char: sposta cursore al carattere successivo\n"
+" move_previous_word: sposta cursore alla parola precedente\n"
+" move_next_word: sposta cursore alla parola successiva\n"
+" history_previous: richiama il comando precedente nella cronologia del "
+"buffer corrente\n"
+" history_next: richiama il comando successivo nella cronologia del buffer "
+"corrente\n"
+" history_global_previous: richiama il comando precedente nella cronologia "
+"globale\n"
+" history_global_next: richiama il comando successivo nella cronologia "
+"globale\n"
+" jump_smart: passa al buffer successivo con attività\n"
+" jump_last_buffer: passa all'ultimo buffer\n"
+" jump_previously_visited_buffer: passa al precedente buffer visualizzato\n"
+" jump_next_visited_buffer: passa al successivo buffer visualizzato\n"
+" hotlist_clear: elimina hotlist\n"
+" grab_key: ottiene un tasto\n"
+" grab_key_command: ottiene un tasto con il suo comando associato\n"
+" scroll_unread: scorri fino al segnalibro non letto\n"
+" set_unread: imposta il segnalibro non letto per tutti i buffer\n"
+" set_unread_current_buffer: imposta il segnalibro non letto per il buffer "
+"corrente\n"
+" switch_active_buffer: passa al successivo buffer incollato\n"
+" switch_active_buffer_previous: passa al precedente buffer incollato\n"
+" insert: inserisci testo nella riga di comando\n"
+"\n"
+"Questo comando viene usato dall'associazione tasti o dai plugin."
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "associa/disassocia tasti"
@@ -1587,8 +1643,8 @@ msgid ""
" add a word to highlight:\n"
" /set weechat.look.highlight \"word\""
msgstr ""
-"opzione: nome di un'opzione (può iniziare o terminare con '*' per "
-"visualizzare più opzioni)\n"
+"opzione: nome di un'opzione (può iniziare o terminare con '*' per elencare "
+"più opzioni)\n"
" valore: nuovo valore per l'opzione\n"
"\n"
"Il nuovo valore può essere, a seconda del tipo di variabile:\n"
@@ -1744,15 +1800,14 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "gestione finestre"
-#, fuzzy
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-]"
"<pct> || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|"
"scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|"
"scroll_next_highlight || zoom"
msgstr ""
-"list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize <pct> "
-"|| merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|"
+"list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-] "
+"<pct> || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|"
"scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|"
"scroll_next_highlight || zoom"
@@ -2044,9 +2099,8 @@ msgid ""
"examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
"from nick \"FlashCode\")"
msgstr ""
-"elenco separato da virgole di finestre da evidenziare (maiuscole/minuscole, "
-"le parole potrebbero cominciare o terminare con \"*\" per un riscontro "
-"parziale)"
+"elenco separato da virgole di tag da evidenziare (maiuscole/minuscole, le "
+"parole potrebbero cominciare o terminare con \"*\" per un riscontro parziale)"
msgid ""
"char used to draw horizontal separators around bars (empty value will draw a "
@@ -2214,19 +2268,18 @@ msgstr "stringa visualizzata dopo il prefisso"
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
-"usa un evidenziatore (riga o carattere) sui buffer per mostrare la prima "
-"riga non letta"
+"usa evidenziatore (riga o carattere) sui buffer per mostrare la prima riga "
+"non letta"
msgid "always show read marker, even if it is after last buffer line"
msgstr ""
"mostra sempre l'evidenziatore di lettura, anche se si trova dopo l'ultima "
"riga del buffer"
-#, fuzzy
msgid ""
"string used to draw read marker line (string is repeated until end of line)"
msgstr ""
-"stringa usata per disegnare il segnalibro (la stringa viene ripetuta fino a "
+"stringa usata per tracciare il segnalibro (la stringa viene ripetuta fino a "
"fine riga)"
msgid "save configuration file on exit"
@@ -3980,7 +4033,6 @@ msgstr ""
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "caccia e banna un nick da un canale"
-#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
" nick: nick to kick and ban\n"
@@ -3995,7 +4047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" canale: canale in cui si trova l'utente\n"
" nick: nick da cacciare e bannare\n"
-"commento: motivo per la cacciata\n"
+"commento: motivo per il kick\n"
"\n"
"È possibile cacciare/bannare con una mask, il nick verrà estratto dalla mask "
"e sostituito da \"*\".\n"
@@ -4010,13 +4062,12 @@ msgstr "chiude connessione client-server"
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <motivo>"
-#, fuzzy
msgid ""
" nick: nick to kill\n"
"reason: reason for kill"
msgstr ""
-" nick: nick\n"
-"motivo: motivo"
+" nick: nick per il kill\n"
+"motivo: motivo per il kill"
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
@@ -4131,10 +4182,10 @@ msgstr ""
"modalità canale:\n"
" canale: nome canale da modificare (quello attivo è il predefinito)\n"
" o: concede/nega i privilegi di operatore del canale\n"
-" p: canale privato\n"
-" s: canale segreto\n"
-" i: canale a solo invito\n"
-" t: argomento modificabile solo dall'operatore del canale\n"
+" p: flag: canale privato\n"
+" s: flag: canale segreto\n"
+" i: flag: canale a solo invito\n"
+" t: flag: argomento modificabile solo dall'operatore del canale\n"
" n: nessun messaggio al canale da client esterni\n"
" m: canale moderato\n"
" l: imposta il limite massimo di utenti sul canale\n"
@@ -4147,14 +4198,14 @@ msgstr ""
" i: marca un utente come invisibile\n"
" s: marca un utente per la ricezione dei messaggi dal server\n"
" w: l'utente riceve wallops\n"
-" o: flag operatore\n"
+" o: flag: operatore\n"
"\n"
"L'elenco delle modalità non è completa, è necessario leggere la "
"documentazione del server per tutte le modalità disponibili.\n"
"\n"
"Esempi:\n"
" protegge l'argomento sul canale #weechat:\n"
-" /mode #weechat +t\n"
+" /mode #weecht +t\n"
" diventa invisibile sul server:\n"
" /mode nick +i"
@@ -4368,7 +4419,6 @@ msgstr "opzione: opzione extra, per alcuni server"
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "chiede al server di riavviarsi"
-#, fuzzy
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "forza un utente ad entrare su uno o più canali"
@@ -4408,13 +4458,11 @@ msgstr ""
" nick: nick\n"
"nuovo_nick: nuovo nick"
-#, fuzzy
msgid "force a user to leave channel(s)"
msgstr "forza un utente a lasciare uno o più canali"
-#, fuzzy
msgid "force a user to quit server with a reason"
-msgstr "forza un utente ad uscire dal server con un motivo"
+msgstr "forza un utente ad abbandonare il server con un motivo"
msgid ""
" nick: nick\n"
@@ -4426,16 +4474,15 @@ msgstr ""
msgid "register a new service"
msgstr "registra un nuovo servizio"
-#, fuzzy
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
-msgstr "nick distribuzione riservata tipo info riservata"
+msgstr "<nick> <riservato> <distribuzione> <tipo> <riservato> <info>"
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"
msgstr ""
"distrubuzione: visibilità del servizio\n"
-" tipo: riservato per un utilizzo futuro"
+" tipo: riservato per un utilizzo futuro"
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "elenca, aggiunge o rimuove server IRC"
@@ -4449,7 +4496,6 @@ msgstr ""
"[=<valore>]] [-no<option>] || copy|rename <server> <nuovo_nome> || del|keep "
"<server> || deloutq|jump|raw"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
"listfull: list servers with detailed info for each server\n"
@@ -4480,9 +4526,8 @@ msgid ""
" /server del freenode\n"
" /server deloutq"
msgstr ""
-" list: elenca tutti i server (senza argomento, viene mostrata questa "
-"lista)\n"
-" listfull: elenca tutti i server con tutte le informazioni dettagliate\n"
+" list: elenca i server (senza argomento, viene mostrata questa lista)\n"
+" listfull: elenca i server con tutte le informazioni dettagliate\n"
" add: crea un nuovo server\n"
" server: nome server, per il solo uso interno e di visualizzazione\n"
"nome_host: nome o indirizzo IP del server, con porta opzionale (predefinita: "
@@ -4499,7 +4544,7 @@ msgstr ""
" deloutq: elimina i messaggi fuori coda per tutti i server (tutti i "
"messaggi che WeeChat sta inviando)\n"
" jump: passa al buffer del server\n"
-" raw: apri buffer con dati grezzi IRC\n"
+" raw: apri buffer con dati raw IRC\n"
"\n"
"Esempi:\n"
" /server listfull\n"
@@ -4673,13 +4718,12 @@ msgstr "genera una richiesta per ottenere una lista di informazioni"
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<mask> [o]]"
-#, fuzzy
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr ""
-"mask: solo le informazioni corrispondenti al mask\n"
-" o: sono visualizzati solo gli operatori in base alla mask fornita"
+"mask: solo l'informazione corrispondente al mask\n"
+" o: vengono restituiti solo gli operatori in base alla mask fornita"
msgid "query information about user(s)"
msgstr "richiedi informazioni su uno (o più) utenti"
@@ -4962,19 +5006,24 @@ msgid ""
"auto switch to channel buffer when it is auto joined (with server option "
"\"autojoin\")"
msgstr ""
+"passa automaticamente al buffer del canale con l'ingresso automatico "
+"abilitato (con l'opzione del server \"autojoin\")"
msgid ""
"auto switch to channel buffer when it is manually joined (with /join command)"
msgstr ""
+"passa automaticamente al buffer del canale quando si entra manualmente (con "
+"il comando /join)"
msgid ""
"use nick color in output of /names (or list of nicks displayed when joining "
"a channel)"
msgstr ""
+"usa colore nick nell'output di /names (o l'elenco di nick mostrati "
+"all'ingresso di un canale)"
-#, fuzzy
msgid "use nick color in nicklist"
-msgstr "colore del testo per i gruppi nella lista nick"
+msgstr "usa il colore del nick nella lista nick"
msgid "use nick color in messages from server"
msgstr "utilizza i colori dei nick nei messaggi dal server"
@@ -5145,13 +5194,12 @@ msgstr ""
"viene chiuso (i messaggi verranno visualizzati all'apertura del buffer dei "
"dati raw)"
-#, fuzzy
msgid ""
"filter join/part/quit/nick messages for a nick if not speaking for some "
"minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\")"
msgstr ""
-"filtra i messaggi di entrata/uscita/abbandono per un nick se inattivo per "
-"alcuni minuti sul canale (è necessario creare un filtro sul tag "
+"filtra i messaggi di entrata/uscita/abbandono/utente per un nick se inattivo "
+"per alcuni minuti sul canale (è necessario creare un filtro sul tag "
"\"irc_smart_filter\")"
msgid "delay for filtering join/part/quit messages (in minutes)"
@@ -5170,14 +5218,13 @@ msgstr ""
"(disconnessione)"
#. TRANSLATORS: please do not translate "nick"
-#, fuzzy
msgid "enable smart filter for \"nick\" messages"
-msgstr "abilita filtro smart per i messaggi \"join\" (entrata)"
+msgstr "abilita filtro smart per i messaggi \"nick\""
msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
msgstr ""
-"elimina colori nell'argomento (utilizzato solo quando viene visualizzato il "
-"titolo del buffer)"
+"elimina colori nell'argomento (usato solo quando mostrato il titolo del "
+"buffer)"
msgid "color for text in join messages"
msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata"
@@ -6439,6 +6486,8 @@ msgid ""
"type,arguments (type is command/timer/.., arguments to get only some hooks, "
"both are optional)"
msgstr ""
+"tipo,argomenti (il tipo è comando/timer/.., l'argomento solo per ottenere "
+"alcuni hook, entrambi sono opzionali)"
msgid "list of buffers in hotlist"
msgstr "elenco dei buffer nella hotlist"
@@ -7558,11 +7607,6 @@ msgstr "Tabella hash (output)"
msgid "Pointer"
msgstr "Puntatore"
-#, fuzzy
-#~ msgid "comma separated list of tags that will force highlight"
-#~ msgstr ""
-#~ "elenco separato da virgole di dizionari da utilizzare su questo buffer"
-
#~ msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command"
#~ msgstr "%s%s: canale \"%s\" non trovato per il comando \"%s\""