diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2011-03-21 16:39:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2011-03-21 16:39:13 +0100 |
commit | 97048d57fc9a52817e0a4c59b215162ac986aab4 (patch) | |
tree | 9a8e67049889d34e9092c7eee1a9be068f566c83 /po/it.po | |
parent | bee3f511c218b5ef30e2108cdf13f66765cdd43c (diff) | |
download | weechat-97048d57fc9a52817e0a4c59b215162ac986aab4.zip |
Update italian translations and docs
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 192 |
1 files changed, 118 insertions, 74 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 15:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-09 09:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-21 12:10+0100\n" "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: Italian\n" @@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Il contenuto raw dei buffer è stato salvato sul file di log" msgid "Debug disabled for \"%s\"" msgstr "Debug disabilitato per \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s" -msgstr " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s%s%s / tag: %s /regex: %s %s" +msgstr " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tag: %s /regex: %s %s" msgid "(disabled)" msgstr "(disabilitato)" @@ -349,6 +349,11 @@ msgid "" "color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"_\" for " "underline" msgstr "" +"un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " +"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un " +"numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del " +"colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): \"*\" per il " +"grassetto, \"!\" per l'inverso, \"_\" per la sottolineatura" #. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" msgid "undefined value allowed (null)" @@ -786,7 +791,6 @@ msgstr "" msgid "manage bars" msgstr "gestione barre" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<cond1>[,<cond2>...]] " "<position> <size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|" @@ -794,11 +798,11 @@ msgid "" "show|toggle <name> || scroll <name> <buffer> <scroll_value>" msgstr "" "list|listfull|listitems || add <nome> <tipo>[,<cond1>[,<cond2>...]] " -"<posizione> <dimensione> <separatore> <item1>[,<item2>...] || default || del " -"<nome>|-all || set <nome> <opzione> <valore> || hide|show|toggle <nome> || " -"scroll <nome> <buffer> <scroll_value>" +"<posizione> <dimensione> <separatore> <elemento1>[,<elemento2>...] || " +"default [input|title|status|nicklist] || del <nome>|-all || set <nome> " +"<opzione> <valore> || hide|show|toggle <nome> || scroll <nome> <buffer> " +"<scroll_value>" -#, fuzzy msgid "" " list: list all bars\n" " listfull: list all bars (verbose)\n" @@ -868,7 +872,8 @@ msgstr "" "separatore\n" " item1,...: elementi per questa barra (possono essere separati da virgole " "(spazio tra gli elementi) o \"+\" (elementi incollati))\n" -" default: crea barre predefinite\n" +" default: crea una barra predefinita (saranno tutte predefinite se non " +"viene dato un nome per la barra)\n" " del: elimina una barra (o tutte le barre con -all)\n" " set: imposta un valore per la proprietà di una barra\n" " opzione: opzione da cambiare (per una lista di opzioni, consultare /" @@ -1093,15 +1098,13 @@ msgid "" msgstr "" "filtra messaggi nei buffer, per nascondere/mostrare in base a tag o regexp" -#, fuzzy msgid "" "list || enable|disable|toggle [<name>] || add <name> <buffer>[,<buffer>...] " "<tags> <regex> || del <name>|-all" msgstr "" -"list || enable|disable|toggle [<nome>] || add <nome> <plugin.buffer> <tag> " -"<regex>] || del <nome>|-all" +"list || enable|disable|toggle [<nome>] || add <nome> <buffer>[,<buffer>...] " +"<tag> <regex>] || del <nome>|-all" -#, fuzzy msgid "" " list: list all filters\n" " enable: enable filters (filters are enabled by default)\n" @@ -1164,19 +1167,24 @@ msgstr "" " add: aggiunge un filtro\n" " del: elimina un filtro\n" " -all: elimina tutti i filtri\n" -"plugin.buffer: plugin e buffer in cui il filtro è attivo (\"*\" per tutti i " -"buffer)\n" +" buffer: elenco separato da virgole di buffer in cui il filtro è " +"attivo:\n" +" - nome completo che include il plugin (esempio: \"irc." +"freenode.#weechat)\n" +" - \"*\" indica tutti i buffer\n" +" - un nome preceduto da '!' viene escluso\n" +" - un nome può iniziare o terminare con '*' per includere più " +"buffer\n" " tag: elenco di tag separati da virgole, per esempio: \"irc_join," "irc_part,irc_quit\"\n" " regex: espressione regolare da cercare nella riga\n" -" - utilizzare '\t' per separare il prefisso dal messaggio, " -"caratteri speciali come \"|\" devono essere preceduti dal carattere escape: " -"'\\|')\n" +" - usare '\\t' per separare il prefisso dal messaggio, " +"caratteri speciali come \"|\" vanno preceduti dal carattere escape: '\\|')\n" " - se l'espressione regolare inizia con '!', il risultato " "corrispondente viene invertito (usare '\\!' per iniziare con '!')\n" "\n" -"\t\tnota: vengono create due espressioni regolari: una per il prefisso e " -"l'altra per il messaggio\n" +" -vengono create due espressioni regolari: una per il prefisso " +"e l'altra per il messaggio\n" "\n" "Il tasto predefinito alt+'=' abilita/disabilita il filtro.\n" "\n" @@ -1189,9 +1197,11 @@ msgstr "" "irc_smart_filter, away_info.\n" "\n" "Esempi:\n" -" usa il filtro intelligente IRC per i messaggi di entrata/uscita/" -"abbandono:\n" +" usa il filtro intelligente IRC per tutti i buffer:\n" " /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n" +" usa il filtro intelligente IRC su tutti i buffer tranne quelli che " +"contengono \"#weechat\" nel nome:\n" +" /filter add irc_smart *,!*weechat* irc_smart_filter\n" " filtra tutti i messaggi entrata/uscita/abbandono di IRC:\n" " /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n" " filtra i nick visualizzati all'ingresso in un canale o con /names:\n" @@ -1289,6 +1299,52 @@ msgid "" "\n" "This command is used by key bindings or plugins." msgstr "" +"elenco di azioni:\n" +" return: simula il tasto \"invio\"\n" +" complete_next: completa la parola con il completamento successivo\n" +" complete_previous: completa la parola con il completamento precedente\n" +" search_text: cerca testo nel buffer\n" +" delete_previous_char: elimina carattere precedente\n" +" delete_next_char: elimina carattere successivo\n" +" delete_previous_word: elimina parola precedente\n" +" delete_next_word: elimina parola successiva\n" +" delete_beginning_of_line: elimina da inizio riga fino al cursore\n" +" delete_end_of_line: elimina dal cursore fino a fine riga\n" +" delete_line: elimina intera riga\n" +" clipboard_paste: incolla dagli appunti\n" +" transpose_chars: inverti l'ordine di due caratteri\n" +" undo: annulla l'ultima azione nella riga di comando\n" +" redo: rifai l'ultima azione nella riga di comando\n" +" move_beginning_of_line: sposta il cursore ad inizio riga\n" +" move_end_of_line: sposta il cursore a fine riga\n" +" move_previous_char: sposta cursore al carattere precedente\n" +" move_next_char: sposta cursore al carattere successivo\n" +" move_previous_word: sposta cursore alla parola precedente\n" +" move_next_word: sposta cursore alla parola successiva\n" +" history_previous: richiama il comando precedente nella cronologia del " +"buffer corrente\n" +" history_next: richiama il comando successivo nella cronologia del buffer " +"corrente\n" +" history_global_previous: richiama il comando precedente nella cronologia " +"globale\n" +" history_global_next: richiama il comando successivo nella cronologia " +"globale\n" +" jump_smart: passa al buffer successivo con attività\n" +" jump_last_buffer: passa all'ultimo buffer\n" +" jump_previously_visited_buffer: passa al precedente buffer visualizzato\n" +" jump_next_visited_buffer: passa al successivo buffer visualizzato\n" +" hotlist_clear: elimina hotlist\n" +" grab_key: ottiene un tasto\n" +" grab_key_command: ottiene un tasto con il suo comando associato\n" +" scroll_unread: scorri fino al segnalibro non letto\n" +" set_unread: imposta il segnalibro non letto per tutti i buffer\n" +" set_unread_current_buffer: imposta il segnalibro non letto per il buffer " +"corrente\n" +" switch_active_buffer: passa al successivo buffer incollato\n" +" switch_active_buffer_previous: passa al precedente buffer incollato\n" +" insert: inserisci testo nella riga di comando\n" +"\n" +"Questo comando viene usato dall'associazione tasti o dai plugin." msgid "bind/unbind keys" msgstr "associa/disassocia tasti" @@ -1587,8 +1643,8 @@ msgid "" " add a word to highlight:\n" " /set weechat.look.highlight \"word\"" msgstr "" -"opzione: nome di un'opzione (può iniziare o terminare con '*' per " -"visualizzare più opzioni)\n" +"opzione: nome di un'opzione (può iniziare o terminare con '*' per elencare " +"più opzioni)\n" " valore: nuovo valore per l'opzione\n" "\n" "Il nuovo valore può essere, a seconda del tipo di variabile:\n" @@ -1744,15 +1800,14 @@ msgstr "" msgid "manage windows" msgstr "gestione finestre" -#, fuzzy msgid "" "list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-]" "<pct> || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|" "scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|" "scroll_next_highlight || zoom" msgstr "" -"list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize <pct> " -"|| merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|" +"list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-] " +"<pct> || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|" "scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|" "scroll_next_highlight || zoom" @@ -2044,9 +2099,8 @@ msgid "" "examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages " "from nick \"FlashCode\")" msgstr "" -"elenco separato da virgole di finestre da evidenziare (maiuscole/minuscole, " -"le parole potrebbero cominciare o terminare con \"*\" per un riscontro " -"parziale)" +"elenco separato da virgole di tag da evidenziare (maiuscole/minuscole, le " +"parole potrebbero cominciare o terminare con \"*\" per un riscontro parziale)" msgid "" "char used to draw horizontal separators around bars (empty value will draw a " @@ -2214,19 +2268,18 @@ msgstr "stringa visualizzata dopo il prefisso" msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "" -"usa un evidenziatore (riga o carattere) sui buffer per mostrare la prima " -"riga non letta" +"usa evidenziatore (riga o carattere) sui buffer per mostrare la prima riga " +"non letta" msgid "always show read marker, even if it is after last buffer line" msgstr "" "mostra sempre l'evidenziatore di lettura, anche se si trova dopo l'ultima " "riga del buffer" -#, fuzzy msgid "" "string used to draw read marker line (string is repeated until end of line)" msgstr "" -"stringa usata per disegnare il segnalibro (la stringa viene ripetuta fino a " +"stringa usata per tracciare il segnalibro (la stringa viene ripetuta fino a " "fine riga)" msgid "save configuration file on exit" @@ -3980,7 +4033,6 @@ msgstr "" msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "caccia e banna un nick da un canale" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel where user is\n" " nick: nick to kick and ban\n" @@ -3995,7 +4047,7 @@ msgid "" msgstr "" " canale: canale in cui si trova l'utente\n" " nick: nick da cacciare e bannare\n" -"commento: motivo per la cacciata\n" +"commento: motivo per il kick\n" "\n" "È possibile cacciare/bannare con una mask, il nick verrà estratto dalla mask " "e sostituito da \"*\".\n" @@ -4010,13 +4062,12 @@ msgstr "chiude connessione client-server" msgid "<nick> <reason>" msgstr "<nick> <motivo>" -#, fuzzy msgid "" " nick: nick to kill\n" "reason: reason for kill" msgstr "" -" nick: nick\n" -"motivo: motivo" +" nick: nick per il kill\n" +"motivo: motivo per il kill" msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" msgstr "" @@ -4131,10 +4182,10 @@ msgstr "" "modalità canale:\n" " canale: nome canale da modificare (quello attivo è il predefinito)\n" " o: concede/nega i privilegi di operatore del canale\n" -" p: canale privato\n" -" s: canale segreto\n" -" i: canale a solo invito\n" -" t: argomento modificabile solo dall'operatore del canale\n" +" p: flag: canale privato\n" +" s: flag: canale segreto\n" +" i: flag: canale a solo invito\n" +" t: flag: argomento modificabile solo dall'operatore del canale\n" " n: nessun messaggio al canale da client esterni\n" " m: canale moderato\n" " l: imposta il limite massimo di utenti sul canale\n" @@ -4147,14 +4198,14 @@ msgstr "" " i: marca un utente come invisibile\n" " s: marca un utente per la ricezione dei messaggi dal server\n" " w: l'utente riceve wallops\n" -" o: flag operatore\n" +" o: flag: operatore\n" "\n" "L'elenco delle modalità non è completa, è necessario leggere la " "documentazione del server per tutte le modalità disponibili.\n" "\n" "Esempi:\n" " protegge l'argomento sul canale #weechat:\n" -" /mode #weechat +t\n" +" /mode #weecht +t\n" " diventa invisibile sul server:\n" " /mode nick +i" @@ -4368,7 +4419,6 @@ msgstr "opzione: opzione extra, per alcuni server" msgid "tell the server to restart itself" msgstr "chiede al server di riavviarsi" -#, fuzzy msgid "force a user to join channel(s)" msgstr "forza un utente ad entrare su uno o più canali" @@ -4408,13 +4458,11 @@ msgstr "" " nick: nick\n" "nuovo_nick: nuovo nick" -#, fuzzy msgid "force a user to leave channel(s)" msgstr "forza un utente a lasciare uno o più canali" -#, fuzzy msgid "force a user to quit server with a reason" -msgstr "forza un utente ad uscire dal server con un motivo" +msgstr "forza un utente ad abbandonare il server con un motivo" msgid "" " nick: nick\n" @@ -4426,16 +4474,15 @@ msgstr "" msgid "register a new service" msgstr "registra un nuovo servizio" -#, fuzzy msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>" -msgstr "nick distribuzione riservata tipo info riservata" +msgstr "<nick> <riservato> <distribuzione> <tipo> <riservato> <info>" msgid "" "distribution: visibility of service\n" " type: reserved for future usage" msgstr "" "distrubuzione: visibilità del servizio\n" -" tipo: riservato per un utilizzo futuro" +" tipo: riservato per un utilizzo futuro" msgid "list, add or remove IRC servers" msgstr "elenca, aggiunge o rimuove server IRC" @@ -4449,7 +4496,6 @@ msgstr "" "[=<valore>]] [-no<option>] || copy|rename <server> <nuovo_nome> || del|keep " "<server> || deloutq|jump|raw" -#, fuzzy msgid "" " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n" "listfull: list servers with detailed info for each server\n" @@ -4480,9 +4526,8 @@ msgid "" " /server del freenode\n" " /server deloutq" msgstr "" -" list: elenca tutti i server (senza argomento, viene mostrata questa " -"lista)\n" -" listfull: elenca tutti i server con tutte le informazioni dettagliate\n" +" list: elenca i server (senza argomento, viene mostrata questa lista)\n" +" listfull: elenca i server con tutte le informazioni dettagliate\n" " add: crea un nuovo server\n" " server: nome server, per il solo uso interno e di visualizzazione\n" "nome_host: nome o indirizzo IP del server, con porta opzionale (predefinita: " @@ -4499,7 +4544,7 @@ msgstr "" " deloutq: elimina i messaggi fuori coda per tutti i server (tutti i " "messaggi che WeeChat sta inviando)\n" " jump: passa al buffer del server\n" -" raw: apri buffer con dati grezzi IRC\n" +" raw: apri buffer con dati raw IRC\n" "\n" "Esempi:\n" " /server listfull\n" @@ -4673,13 +4718,12 @@ msgstr "genera una richiesta per ottenere una lista di informazioni" msgid "[<mask> [o]]" msgstr "[<mask> [o]]" -#, fuzzy msgid "" "mask: only information which match this mask\n" " o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" -"mask: solo le informazioni corrispondenti al mask\n" -" o: sono visualizzati solo gli operatori in base alla mask fornita" +"mask: solo l'informazione corrispondente al mask\n" +" o: vengono restituiti solo gli operatori in base alla mask fornita" msgid "query information about user(s)" msgstr "richiedi informazioni su uno (o più) utenti" @@ -4962,19 +5006,24 @@ msgid "" "auto switch to channel buffer when it is auto joined (with server option " "\"autojoin\")" msgstr "" +"passa automaticamente al buffer del canale con l'ingresso automatico " +"abilitato (con l'opzione del server \"autojoin\")" msgid "" "auto switch to channel buffer when it is manually joined (with /join command)" msgstr "" +"passa automaticamente al buffer del canale quando si entra manualmente (con " +"il comando /join)" msgid "" "use nick color in output of /names (or list of nicks displayed when joining " "a channel)" msgstr "" +"usa colore nick nell'output di /names (o l'elenco di nick mostrati " +"all'ingresso di un canale)" -#, fuzzy msgid "use nick color in nicklist" -msgstr "colore del testo per i gruppi nella lista nick" +msgstr "usa il colore del nick nella lista nick" msgid "use nick color in messages from server" msgstr "utilizza i colori dei nick nei messaggi dal server" @@ -5145,13 +5194,12 @@ msgstr "" "viene chiuso (i messaggi verranno visualizzati all'apertura del buffer dei " "dati raw)" -#, fuzzy msgid "" "filter join/part/quit/nick messages for a nick if not speaking for some " "minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\")" msgstr "" -"filtra i messaggi di entrata/uscita/abbandono per un nick se inattivo per " -"alcuni minuti sul canale (è necessario creare un filtro sul tag " +"filtra i messaggi di entrata/uscita/abbandono/utente per un nick se inattivo " +"per alcuni minuti sul canale (è necessario creare un filtro sul tag " "\"irc_smart_filter\")" msgid "delay for filtering join/part/quit messages (in minutes)" @@ -5170,14 +5218,13 @@ msgstr "" "(disconnessione)" #. TRANSLATORS: please do not translate "nick" -#, fuzzy msgid "enable smart filter for \"nick\" messages" -msgstr "abilita filtro smart per i messaggi \"join\" (entrata)" +msgstr "abilita filtro smart per i messaggi \"nick\"" msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)" msgstr "" -"elimina colori nell'argomento (utilizzato solo quando viene visualizzato il " -"titolo del buffer)" +"elimina colori nell'argomento (usato solo quando mostrato il titolo del " +"buffer)" msgid "color for text in join messages" msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata" @@ -6439,6 +6486,8 @@ msgid "" "type,arguments (type is command/timer/.., arguments to get only some hooks, " "both are optional)" msgstr "" +"tipo,argomenti (il tipo è comando/timer/.., l'argomento solo per ottenere " +"alcuni hook, entrambi sono opzionali)" msgid "list of buffers in hotlist" msgstr "elenco dei buffer nella hotlist" @@ -7558,11 +7607,6 @@ msgstr "Tabella hash (output)" msgid "Pointer" msgstr "Puntatore" -#, fuzzy -#~ msgid "comma separated list of tags that will force highlight" -#~ msgstr "" -#~ "elenco separato da virgole di dizionari da utilizzare su questo buffer" - #~ msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" #~ msgstr "%s%s: canale \"%s\" non trovato per il comando \"%s\"" |