diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2021-09-09 21:32:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2021-09-09 21:32:58 +0200 |
commit | 91d32be93c5e77315498d7f0cd3028ab36ff229c (patch) | |
tree | 48cb017e4471d44ba289761cf3327c13aa802cc6 /po/it.po | |
parent | a76eedcd1f22018892f8555a15e7b2e92a497e46 (diff) | |
download | weechat-91d32be93c5e77315498d7f0cd3028ab36ff229c.zip |
core: add options "-o", "-ol", "-i" and "-il" in command "/plugin list"
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 69 |
1 files changed, 50 insertions, 19 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-06 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-09 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 16:01+0200\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -774,6 +774,11 @@ msgstr "Nessun plugin trovato" msgid " (no plugin)" msgstr " (nessun plugin)" +#, fuzzy +#| msgid "Plugins loaded:" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "Plugin caricati:" + msgid "List of proxies:" msgstr "Elenco di proxy:" @@ -2252,40 +2257,38 @@ msgstr "" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "elenca/carica/scarica plugin" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " +#| "[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" msgid "" -"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload " -"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]" +"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> " +"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] " +"|| unload [<name>]" msgstr "" "list|listfull [<nome>] || load <nome_file> [<argomenti>] || autoload " "[<argomenti>] || reload [<nome>|* [<argomenti>]] || unload [<nome>]" msgid "" " list: list loaded plugins\n" +" -o: send list of loaded plugins to buffer (string in English)\n" +" -ol: send list of loaded plugins to buffer (translated string)\n" +" -i: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (string in English)\n" +" -il: copy list of loaded plugins in command line (for sending to " +"buffer) (translated string)\n" +" name: a plugin name\n" " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" " load: load a plugin\n" +" filename: plugin (file) to load\n" +"arguments: arguments given to plugin on load\n" " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " "autoload plugins)\n" " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" -" filename: plugin (file) to load\n" -" name: a plugin name\n" -"arguments: arguments given to plugin on load\n" "\n" "Without argument, this command lists loaded plugins." msgstr "" -" list: elenca i plugin caricati\n" -" listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)\n" -" load: carica un plugin\n" -" autoload: carica automaticamente un plugin nella directory di sistema o " -"utente\n" -" reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica e poi ricarica " -"tutti i plugin)\n" -" unload: scarica un plugin (se non specificato, scarica tutti i plugin\n" -" nomefile: plugin (file) da caricare\n" -" nome: nome di un plugin\n" -"argomenti: argomenti passati al plugin durante il caricamento\n" -"\n" -"Senza argomento, questo comando elenca i plugin caricati." #, fuzzy msgid "display text on a buffer" @@ -13758,3 +13761,31 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente" + +#~ msgid "" +#~ " list: list loaded plugins\n" +#~ " listfull: list loaded plugins (verbose)\n" +#~ " load: load a plugin\n" +#~ " autoload: autoload plugins in system or user directory\n" +#~ " reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then " +#~ "autoload plugins)\n" +#~ " unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n" +#~ " filename: plugin (file) to load\n" +#~ " name: a plugin name\n" +#~ "arguments: arguments given to plugin on load\n" +#~ "\n" +#~ "Without argument, this command lists loaded plugins." +#~ msgstr "" +#~ " list: elenca i plugin caricati\n" +#~ " listfull: elenca i plugin caricati (dettagliato)\n" +#~ " load: carica un plugin\n" +#~ " autoload: carica automaticamente un plugin nella directory di sistema o " +#~ "utente\n" +#~ " reload: ricarica un plugin (se non specificato, scarica e poi ricarica " +#~ "tutti i plugin)\n" +#~ " unload: scarica un plugin (se non specificato, scarica tutti i plugin\n" +#~ " nomefile: plugin (file) da caricare\n" +#~ " nome: nome di un plugin\n" +#~ "argomenti: argomenti passati al plugin durante il caricamento\n" +#~ "\n" +#~ "Senza argomento, questo comando elenca i plugin caricati." |