summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2012-09-03 09:43:38 +0200
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2012-09-03 09:43:38 +0200
commit606be401ccd6cc69b21541e679954a7bdc1ad5b5 (patch)
treec18f952c6a522e26ad0409684101db442a3c0873 /po/it.po
parent4979c1fe7f54766122f00c05c86ec11566557fe2 (diff)
downloadweechat-606be401ccd6cc69b21541e679954a7bdc1ad5b5.zip
irc: add network prefix in some irc/gnutls messages
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po32
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 44908ac2a..e211b8084 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.9-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-30 10:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 09:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr ""
"con il server in corso"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname \"%s\""
+msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname \"%s\""
msgstr "%s: il nick \"%s\" è già in uso, tentativo con il nick #%d (\"%s\")"
#, fuzzy, c-format
@@ -6957,8 +6957,8 @@ msgstr "%s: riconnessione al server tra %d %s, %d %s"
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s: riconnessione al server tra %d %s"
-#, c-format
-msgid "%s: switching address to %s/%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: switching address to %s/%d"
msgstr "%s: cambio indirizzo in %s/%d"
#, fuzzy, c-format
@@ -7029,8 +7029,8 @@ msgstr "%s%s: memoria non sufficiente"
msgid "%s%s: timeout"
msgstr "%s%s: timeout"
-#, c-format
-msgid "gnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
"gnutls: connesso usando lo scambio segreto condiviso %d-bit Diffie-Hellman"
@@ -7042,7 +7042,8 @@ msgstr "%sgnutls: errpre nella verifica del certificato del peer"
msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted"
msgstr "%sgnutls: il certificato del peer NON è fidato"
-msgid "gnutls: peer's certificate is trusted"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sgnutls: peer's certificate is trusted"
msgstr "gnutls: il certificato del peer è fidato"
#, c-format
@@ -7053,14 +7054,14 @@ msgstr "%sgnults: il fornitore del certificato del peer è sconosciuto"
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: il certificato è stato revocato"
-#, c-format
-msgid "gnutls: receiving %d certificate"
-msgid_plural "gnutls: receiving %d certificates"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
+msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "gnutls: ricezione di %d certificato"
msgstr[1] "gnutls: ricezione di %d certificati"
-#, c-format
-msgid " - certificate[%d] info:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr " - info certificato[%d]:"
#, c-format
@@ -7075,15 +7076,16 @@ msgstr "%sgnutls: il certificato non è ancora attivo"
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: il nome host nel certificato NON coincide \"%s\""
-msgid "gnutls: sending one certificate"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "gnutls: invio di un certificato"
#, c-format
msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s"
msgstr "%sgnutls: certificato \"%s\" non valido, errore: %s"
-#, c-format
-msgid " - client certificate info (%s):"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - client certificate info (%s):"
msgstr " - info sul certificato (%s) del client:"
#, c-format