diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2012-10-05 15:21:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2012-10-05 15:21:32 +0200 |
commit | 33d90d75c3ca97776537c3a9888480b2fa774374 (patch) | |
tree | c5d2bf335d8687bebb2c4d5d0e5291fac239c3c4 /po/it.po | |
parent | 485728a43fd7eff34893abc287495242379ab078 (diff) | |
download | weechat-33d90d75c3ca97776537c3a9888480b2fa774374.zip |
relay: add missing "ssl." in output of /relay listrelay
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 186 |
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-29 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-05 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:42+0200\n" "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3631,13 +3631,6 @@ msgstr[1] "normali" msgid "Debug disabled for cursor mode" msgstr "Debug disabilitato per la modalità cursore" -#, c-format -msgid "Debug enabled for mouse (%s)" -msgstr "Debug abilitato per il mouse (%s)" - -msgid "Debug disabled for mouse" -msgstr "Debug disabilitato per il mouse" - msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "Errore: memoria non sufficiente per aggiungere un buffer alla hotlist" @@ -3667,6 +3660,13 @@ msgstr "Esecuzione comando: \"%s\"" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Memoria non sufficiente per una nuova riga" +#, c-format +msgid "Debug enabled for mouse (%s)" +msgstr "Debug abilitato per il mouse (%s)" + +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "Debug disabilitato per il mouse" + #, fuzzy msgid "Alias commands" msgstr "comandi di weechat" @@ -4175,61 +4175,6 @@ msgstr "%s%s: errore nella lettura del file, chiusura" msgid "name of FIFO pipe" msgstr "nome della pipe FIFO" -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" -msgstr "%s%s: script \"%s\" già registrato (funzione register ignorata)" - -#, c-format -msgid "" -"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " -"this name)" -msgstr "" -"%s%s: impossibile registrare lo script \"%s\" (esiste un altro script con lo " -"stesso nome)" - -#, c-format -msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" -msgstr "%s: script \"%s\" registrato, versione %s (%s)" - -msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" -msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" -msgstr "%s%s: la funzione \"%s\" deve restituire un valore valido" - -#, c-format -msgid "%s%s: error in function \"%s\"" -msgstr "%s%s: errore nella funzioe \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s: loading script \"%s\"" -msgstr "%s: caricamento dello script \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" -msgstr "%s%s: funzione \"register\" non trovata (o fallita) nel file \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s: unloading script \"%s\"" -msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s: script \"%s\" unloaded" -msgstr "%s: script \"%s\" scaricato" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" -msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato" - -#, c-format -msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\"" -msgstr "%s%s: opzione sconosciuta per il comando \"%s\"" - msgid "away" msgstr "assente" @@ -7420,34 +7365,6 @@ msgstr "elenco dei buffer logger" msgid "logger pointer (optional)" msgstr "puntatore al logger (opzionale)" -#, fuzzy -msgid "Support of lua scripts" -msgstr "elenco degli script" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossibile eseguire la funzione \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: script \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: script \"%s\" non trovato" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" -msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo sub-interprete" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" -msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare verso stdout e stderr" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" -msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\"" - msgid "WeeChat version" msgstr "versione di WeeChat" @@ -7879,8 +7796,8 @@ msgstr "Nessun client connesso per il relay" msgid "Listening on ports:" msgstr "In ascolto sulle porte:" -#, c-format -msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s%s%s, started on: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s%s%s%s, started on: %s" msgstr " porta %s%d%s, relay: %s%s%s%s%s, avviato il: %s" msgid "No server for relay" @@ -8245,6 +8162,89 @@ msgstr "" "nome rmodifier (può iniziare o terminare con \"*\" come carattere jolly) " "(opzionale)" +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)" +msgstr "%s%s: script \"%s\" già registrato (funzione register ignorata)" + +#, c-format +msgid "" +"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with " +"this name)" +msgstr "" +"%s%s: impossibile registrare lo script \"%s\" (esiste un altro script con lo " +"stesso nome)" + +#, c-format +msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" +msgstr "%s: script \"%s\" registrato, versione %s (%s)" + +msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" +msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" +msgstr "%s%s: la funzione \"%s\" deve restituire un valore valido" + +#, c-format +msgid "%s%s: error in function \"%s\"" +msgstr "%s%s: errore nella funzioe \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: loading script \"%s\"" +msgstr "%s: caricamento dello script \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\"" +msgstr "%s%s: funzione \"register\" non trovata (o fallita) nel file \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: unloading script \"%s\"" +msgstr "%s: scaricamento dello script \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: script \"%s\" unloaded" +msgstr "%s: script \"%s\" scaricato" + +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded" +msgstr "%s%s: script \"%s\" non caricato" + +#, c-format +msgid "%s%s: unknown option for command \"%s\"" +msgstr "%s%s: opzione sconosciuta per il comando \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Support of lua scripts" +msgstr "elenco degli script" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" +msgstr "%s%s: impossibile eseguire la funzione \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: script \"%s\" not found" +msgstr "%s%s: script \"%s\" non trovato" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter" +msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo sub-interprete" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" +msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare verso stdout e stderr" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" +msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" +msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\"" + #, fuzzy msgid "Support of perl scripts" msgstr "elenco degli script" |