diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-04-16 09:46:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-04-16 09:46:23 +0000 |
commit | f80489f46908ffe4909f40f041a6ac439898547a (patch) | |
tree | 1e968c0c584dd4ba58dbc37d2a7f908f3611a116 /po/hu.po | |
parent | 2fd53dcc37e7c571d9e2677597c0f68c4b90b5d9 (diff) | |
download | weechat-f80489f46908ffe4909f40f041a6ac439898547a.zip |
Added option "look_align_size_max", nick alignment to right is now set by default with size 14 (max 20)
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 608 |
1 files changed, 310 insertions, 298 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-16 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 18:11+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2262 +#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2268 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" @@ -1367,38 +1367,38 @@ msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" msgid "whois (secure connection)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:356 +#: src/irc/irc-display.c:367 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:363 +#: src/irc/irc-display.c:374 msgid "connected" msgstr "csatlakozva" -#: src/irc/irc-display.c:363 +#: src/irc/irc-display.c:374 msgid "not connected" msgstr "nincs csatlakozva" -#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 -#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 +#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:382 +#: src/irc/irc-display.c:391 src/irc/irc-display.c:393 msgid "on" msgstr "be" -#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:371 -#: src/irc/irc-display.c:380 src/irc/irc-display.c:382 +#: src/irc/irc-display.c:378 src/irc/irc-display.c:382 +#: src/irc/irc-display.c:391 src/irc/irc-display.c:393 msgid "off" msgstr "ki" -#: src/irc/irc-display.c:369 +#: src/irc/irc-display.c:380 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:374 src/irc/irc-display.c:405 src/irc/irc-recv.c:3543 +#: src/irc/irc-display.c:385 src/irc/irc-display.c:416 src/irc/irc-recv.c:3543 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-display.c:385 +#: src/irc/irc-display.c:396 msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" @@ -2319,13 +2319,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1906 +#: src/plugins/plugins-config.c:264 src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2116 -#: src/common/weeconfig.c:2323 +#: src/plugins/plugins-config.c:352 src/common/weeconfig.c:2122 +#: src/common/weeconfig.c:2329 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -4260,36 +4260,36 @@ msgstr "WeeChat Hiba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:" -#: src/common/weeconfig.c:113 src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:114 src/common/weeconfig.c:115 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére " "és verziójára" -#: src/common/weeconfig.c:117 src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:126 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat szlogen" -#: src/common/weeconfig.c:126 +#: src/common/weeconfig.c:127 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)" -#: src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:130 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "ISO karakterkészlet a szerverről érkező üzenetek dekódolására (csak ha a " "helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva)" -#: src/common/weeconfig.c:130 +#: src/common/weeconfig.c:131 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8)" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "" "helyi beállítások UTF-8-ra vannak állítva) (ha üres és a helyi beállítás UTF-" "8, akkor az üzeneteket nem alakítja át)" -#: src/common/weeconfig.c:134 +#: src/common/weeconfig.c:135 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "" "UTF karakterkészlet a szerverüzenetek dekódolására (csak ha a helyi " "beállítás nem UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:136 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8)" @@ -4315,11 +4315,11 @@ msgstr "" "beállítás nem UTF-8) (ha üres és a helyi beállítás UTF-8, akkor nem alakítja " "át az üzeneteket)" -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:140 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához" -#: src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:141 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -4327,11 +4327,11 @@ msgstr "" "karakterkészlet a szervernek küldött üzenetek kódolásához, például: UTF-8, " "ISO-8859-2 (ha üres, az üzeneteket nem alakítja át)" -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:144 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször)" -#: src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:145 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -4339,51 +4339,51 @@ msgstr "" "a WeeChat belső karakterkészlete (maradhat üresen legtöbbször, ami annyit " "tesz, hogy a program által meghatározott készletet használja)" -#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak" -#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen" -#: src/common/weeconfig.c:159 src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 msgid "timestamp for buffers" msgstr "a pufferek időbélyege" -#: src/common/weeconfig.c:163 src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:164 src/common/weeconfig.c:165 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma" -#: src/common/weeconfig.c:167 src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:168 src/common/weeconfig.c:169 msgid "display actions with different colors" msgstr "események különböző színnel jelölése" -#: src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:172 msgid "display nicklist window" msgstr "névlista ablak mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)" -#: src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:176 msgid "nicklist position" msgstr "névlista helye" -#: src/common/weeconfig.c:176 +#: src/common/weeconfig.c:177 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:180 msgid "min size for nicklist" msgstr "a névlista legkisebb mérete" -#: src/common/weeconfig.c:180 +#: src/common/weeconfig.c:181 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4391,11 +4391,11 @@ msgstr "" "névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position " "opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))" -#: src/common/weeconfig.c:184 +#: src/common/weeconfig.c:185 msgid "max size for nicklist" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:186 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -4404,138 +4404,150 @@ msgstr "" "opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor " "a méret fix))" -#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 +#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice" -#: src/common/weeconfig.c:201 src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 #, fuzzy msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:206 src/common/weeconfig.c:207 #, fuzzy msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:209 +#: src/common/weeconfig.c:210 #, fuzzy msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:211 #, fuzzy msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:213 src/common/weeconfig.c:214 +#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219 #, fuzzy msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:222 +#, fuzzy +msgid "max size for aligning nick and other messages" +msgstr "névlista maximális mérete" + +#: src/common/weeconfig.c:223 +#, fuzzy +msgid "" +"max size for aligning nick and other messages (should be >= to " +"look_align_size)" +msgstr "névlista maximális mérete" + +#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg" -#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:231 src/common/weeconfig.c:232 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek" -#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 msgid "complete only with first nick found" msgstr "kiegészítés az első adandó névvel" -#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 msgid "enable info bar" msgstr "információs pult engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 +#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez" -#: src/common/weeconfig.c:241 src/common/weeconfig.c:242 +#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton" -#: src/common/weeconfig.c:245 +#: src/common/weeconfig.c:251 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:246 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:250 +#: src/common/weeconfig.c:256 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:254 +#: src/common/weeconfig.c:260 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:255 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:259 +#: src/common/weeconfig.c:265 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 msgid "display special message when day changes" msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor" -#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:271 src/common/weeconfig.c:272 +#: src/common/weeconfig.c:277 src/common/weeconfig.c:278 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort" -#: src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:281 #, fuzzy msgid "format for input prompt" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:276 +#: src/common/weeconfig.c:282 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:353 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:354 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4546,317 +4558,317 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:353 src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:358 src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:427 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:428 src/common/weeconfig.c:429 +#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:446 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:450 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 +#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 #, fuzzy msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:534 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 -#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 -#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 -#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 -#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 -#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577 -#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581 -#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585 -#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589 -#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:606 src/common/weeconfig.c:607 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:612 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:610 src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:618 src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4864,20 +4876,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4885,27 +4897,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:672 src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:676 src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 src/common/weeconfig.c:691 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:694 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4913,37 +4925,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:697 src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:728 src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4951,72 +4963,72 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:741 src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:746 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:765 src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 src/common/weeconfig.c:772 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5024,15 +5036,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:774 src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:782 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:786 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5040,43 +5052,43 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:821 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5086,121 +5098,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:829 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:833 +#: src/common/weeconfig.c:839 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:837 src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:843 src/common/weeconfig.c:844 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:848 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:875 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:879 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:880 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:892 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:903 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5208,11 +5220,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5222,147 +5234,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:943 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:959 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:956 src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 src/common/weeconfig.c:963 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:960 src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 src/common/weeconfig.c:967 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:971 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:974 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:975 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:978 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:979 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:983 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:987 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:991 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:994 #, fuzzy msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:995 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:999 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1003 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:998 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5370,11 +5382,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1007 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1002 +#: src/common/weeconfig.c:1008 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5382,15 +5394,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1005 src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 src/common/weeconfig.c:1012 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5398,12 +5410,12 @@ msgstr "" "vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1013 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" "ISO üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5412,12 +5424,12 @@ msgstr "" "listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:" "karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" "UTF üzenetek dekódolására használt karakterkészlet a szerveren és a szobákban" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5426,11 +5438,11 @@ msgstr "" "listája a szerveren és a szobákban (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:" "karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "üzenetek kódolásához használt karakterkészlet" -#: src/common/weeconfig.c:1024 +#: src/common/weeconfig.c:1030 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5438,63 +5450,63 @@ msgstr "" "üzenetek kódolásához használt karakterkészletek vesszővel elválasztott " "listája (forma: szerver:karakterkészlet,#szoba:karakterkészlet,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1715 +#: src/common/weeconfig.c:1721 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1724 +#: src/common/weeconfig.c:1730 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1748 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1782 +#: src/common/weeconfig.c:1788 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1793 +#: src/common/weeconfig.c:1799 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1831 +#: src/common/weeconfig.c:1837 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1863 +#: src/common/weeconfig.c:1869 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1880 +#: src/common/weeconfig.c:1886 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1898 +#: src/common/weeconfig.c:1904 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 src/common/weeconfig.c:2006 +#: src/common/weeconfig.c:1986 src/common/weeconfig.c:2012 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1986 +#: src/common/weeconfig.c:1992 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2017 +#: src/common/weeconfig.c:2023 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5503,7 +5515,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2026 +#: src/common/weeconfig.c:2032 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5512,7 +5524,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2037 +#: src/common/weeconfig.c:2043 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5521,21 +5533,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2053 +#: src/common/weeconfig.c:2059 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2122 +#: src/common/weeconfig.c:2128 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2123 +#: src/common/weeconfig.c:2129 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2126 src/common/weeconfig.c:2332 +#: src/common/weeconfig.c:2132 src/common/weeconfig.c:2338 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5544,7 +5556,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2130 src/common/weeconfig.c:2336 +#: src/common/weeconfig.c:2136 src/common/weeconfig.c:2342 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5555,6 +5567,6 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2329 +#: src/common/weeconfig.c:2335 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" |