summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-08-17 23:24:40 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-08-17 23:24:40 +0000
commit6db6b35e408398603245ccf095423e729ed87b7f (patch)
tree1bb14e64a9f504156b6dc00c0340525f5ce71c1c /po/hu.po
parentaacbf82675e3fb3371d941cf2b805cd5594fb4c0 (diff)
downloadweechat-6db6b35e408398603245ccf095423e729ed87b7f.zip
Added 'C'lear option on IRC raw buffer
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po409
1 files changed, 207 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 360f7e86f..51f9da940 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-17 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-18 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3101
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3108
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -1401,14 +1401,14 @@ msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
#: src/irc/irc-send.c:402 src/irc/irc-send.c:430 src/irc/irc-send.c:652
#: src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:726 src/irc/irc-send.c:780
#: src/irc/irc-send.c:825 src/irc/irc-send.c:904 src/irc/irc-send.c:965
-#: src/irc/irc-send.c:1351 src/irc/irc-send.c:1493 src/irc/irc-send.c:2042
-#: src/irc/irc-send.c:2172
+#: src/irc/irc-send.c:1351 src/irc/irc-send.c:1493 src/irc/irc-send.c:2054
+#: src/irc/irc-send.c:2184
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
#: src/irc/irc-send.c:569 src/irc/irc-send.c:589 src/irc/irc-send.c:1119
-#: src/irc/irc-send.c:1960
+#: src/irc/irc-send.c:1972
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
@@ -1433,15 +1433,15 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:554
+#: src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:561
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1324 src/irc/irc-send.c:1462 src/irc/irc-send.c:2068
+#: src/irc/irc-send.c:1324 src/irc/irc-send.c:1462 src/irc/irc-send.c:2080
#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052
#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158
-#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924
+#: src/common/command.c:2672 src/common/command.c:2925
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2133
+#: src/irc/irc-send.c:2145
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
@@ -1461,9 +1461,9 @@ msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:523 src/irc/irc-recv.c:721
-#: src/irc/irc-recv.c:1144 src/irc/irc-recv.c:1424 src/irc/irc-recv.c:3398
-#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3485
+#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:530 src/irc/irc-recv.c:728
+#: src/irc/irc-recv.c:1151 src/irc/irc-recv.c:1431 src/irc/irc-recv.c:3405
+#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3492
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
@@ -1478,357 +1478,357 @@ msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:531
+#: src/irc/irc-recv.c:538
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
-#: src/irc/irc-recv.c:621
+#: src/irc/irc-recv.c:628
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
-#: src/irc/irc-recv.c:643
+#: src/irc/irc-recv.c:650
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:665 src/irc/irc-recv.c:763 src/irc/irc-recv.c:1223
-#: src/irc/irc-recv.c:2038
+#: src/irc/irc-recv.c:672 src/irc/irc-recv.c:770 src/irc/irc-recv.c:1230
+#: src/irc/irc-recv.c:2045
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:675
+#: src/irc/irc-recv.c:682
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:703
+#: src/irc/irc-recv.c:710
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:732
+#: src/irc/irc-recv.c:739
#, c-format
msgid "User mode %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:802
+#: src/irc/irc-recv.c:809
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:806
+#: src/irc/irc-recv.c:813
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:874
+#: src/irc/irc-recv.c:881
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:888
+#: src/irc/irc-recv.c:895
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:929
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:945 src/irc/irc-recv.c:1851 src/irc/irc-recv.c:1963
+#: src/irc/irc-recv.c:952 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1970
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:970 src/irc/irc-recv.c:1983
+#: src/irc/irc-recv.c:977 src/irc/irc-recv.c:1990
msgid "Private"
msgstr "Privát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1046
+#: src/irc/irc-recv.c:1053
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1074
+#: src/irc/irc-recv.c:1081
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1273 src/irc/irc-recv.c:1399 src/irc/irc-recv.c:1879
+#: src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1886
msgid "Channel"
msgstr "Szoba"
-#: src/irc/irc-recv.c:1307
+#: src/irc/irc-recv.c:1314
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:1523
+#: src/irc/irc-recv.c:1344 src/irc/irc-recv.c:1530
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1930
+#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1937
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1479
+#: src/irc/irc-recv.c:1486
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1546 src/irc/irc-recv.c:1567 src/irc/irc-recv.c:1583
-#: src/irc/irc-recv.c:1599 src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1651
-#: src/irc/irc-recv.c:1667 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2445
-#: src/irc/irc-recv.c:3869 src/irc/irc-recv.c:3884 src/irc/irc-recv.c:3983
-#: src/irc/irc-recv.c:3997 src/irc/irc-recv.c:4243 src/irc/irc-recv.c:4361
-#: src/irc/irc-recv.c:4498 src/irc/irc-recv.c:4513 src/irc/irc-recv.c:4619
-#: src/irc/irc-recv.c:4633
+#: src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:1574 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1674 src/irc/irc-recv.c:1704 src/irc/irc-recv.c:1725
+#: src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1792
+#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:2021 src/irc/irc-recv.c:2452
+#: src/irc/irc-recv.c:3876 src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3990
+#: src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4250 src/irc/irc-recv.c:4368
+#: src/irc/irc-recv.c:4505 src/irc/irc-recv.c:4520 src/irc/irc-recv.c:4626
+#: src/irc/irc-recv.c:4640
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1813
+#: src/irc/irc-recv.c:1820
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2062
+#: src/irc/irc-recv.c:2069
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2234
+#: src/irc/irc-recv.c:2241
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2263
+#: src/irc/irc-recv.c:2270
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2274
+#: src/irc/irc-recv.c:2281
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2311
+#: src/irc/irc-recv.c:2318
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2431
+#: src/irc/irc-recv.c:2438
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2495
+#: src/irc/irc-recv.c:2502
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2587
+#: src/irc/irc-recv.c:2594
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2762
+#: src/irc/irc-recv.c:2769
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2952
+#: src/irc/irc-recv.c:2959
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3073
+#: src/irc/irc-recv.c:3080
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3085 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084
+#: src/irc/irc-recv.c:3092 src/common/command.c:4067 src/common/command.c:4085
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3085 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084
+#: src/irc/irc-recv.c:3092 src/common/command.c:4067 src/common/command.c:4085
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3089
+#: src/irc/irc-recv.c:3096
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3093
+#: src/irc/irc-recv.c:3100
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3093
+#: src/irc/irc-recv.c:3100
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3097
+#: src/irc/irc-recv.c:3104
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3097
+#: src/irc/irc-recv.c:3104
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3101
+#: src/irc/irc-recv.c:3108
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3416
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "szoba kivétellista"
-#: src/irc/irc-recv.c:3418 src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3425 src/irc/irc-recv.c:3622
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3427 src/irc/irc-recv.c:3551 src/irc/irc-recv.c:3633
-#: src/irc/irc-recv.c:3744
+#: src/irc/irc-recv.c:3434 src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3640
+#: src/irc/irc-recv.c:3751
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3483
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3536
+#: src/irc/irc-recv.c:3543
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3604
+#: src/irc/irc-recv.c:3611
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3631 src/irc/irc-recv.c:3760
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3729
+#: src/irc/irc-recv.c:3736
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3789
+#: src/irc/irc-recv.c:3796
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3938
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3947
+#: src/irc/irc-recv.c:3954
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4257 src/irc/irc-recv.c:4407
+#: src/irc/irc-recv.c:4264 src/irc/irc-recv.c:4414
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4329
+#: src/irc/irc-recv.c:4336
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4428
+#: src/irc/irc-recv.c:4435
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4436
+#: src/irc/irc-recv.c:4443
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4436
+#: src/irc/irc-recv.c:4443
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4441
+#: src/irc/irc-recv.c:4448
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4441
+#: src/irc/irc-recv.c:4448
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4445
+#: src/irc/irc-recv.c:4452
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4445
+#: src/irc/irc-recv.c:4452
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4449
+#: src/irc/irc-recv.c:4456
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4449
+#: src/irc/irc-recv.c:4456
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4453
+#: src/irc/irc-recv.c:4460
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4553
+#: src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4588
+#: src/irc/irc-recv.c:4595
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4723
+#: src/irc/irc-recv.c:4730
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4742
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4754
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4764
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4769
+#: src/irc/irc-recv.c:4776
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746
+#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3747
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
@@ -2277,7 +2277,12 @@ msgstr " [P] Régi DCC törlése"
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:412
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
+#, fuzzy
+msgid " [C] Clear buffer"
+msgstr "ugrás a DCC pufferre"
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
@@ -2299,28 +2304,28 @@ msgstr "<szerverek>"
msgid "(away)"
msgstr "(távol)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:214
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213
msgid "[not connected] "
msgstr "[nincs csatlakozva]"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:220
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<NYERS_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231
msgid "Act: "
msgstr "Akt: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:313
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312
msgid "RAW_IRC"
msgstr "NYERS_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:350
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349
msgid "-MORE-"
msgstr "-TOVÁBB-"
@@ -2520,7 +2525,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr "vállasszon billentyűt"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686
+#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2687
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
@@ -3241,8 +3246,8 @@ msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" karaktertábla nem elérhető\n"
#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950
-#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917
-#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241
+#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2918
+#: src/common/command.c:4199 src/common/command.c:4242
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -3257,7 +3262,7 @@ msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226
+#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2227
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
@@ -3271,161 +3276,161 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211
+#: src/common/command.c:2255 src/common/weechat.c:211
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231
+#: src/common/command.c:2265 src/common/weechat.c:231
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2278
+#: src/common/command.c:2279
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2394
+#: src/common/command.c:2395
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2463
+#: src/common/command.c:2464
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2501
+#: src/common/command.c:2502
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Mellőzések listája:\n"
-#: src/common/command.c:2518
+#: src/common/command.c:2519
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n"
-#: src/common/command.c:2544
+#: src/common/command.c:2545
msgid "New ignore:"
msgstr "Új mellőzés:"
-#: src/common/command.c:2564
+#: src/common/command.c:2565
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Új billentyűparancs: %s"
-#: src/common/command.c:2603
+#: src/common/command.c:2604
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Billentyűparancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2617
+#: src/common/command.c:2618
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263
+#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:263
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
-#: src/common/command.c:2651
+#: src/common/command.c:2652
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2657
+#: src/common/command.c:2658
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2711
+#: src/common/command.c:2712
msgid "global"
msgstr "globális"
-#: src/common/command.c:2711
+#: src/common/command.c:2712
msgid "local"
msgstr "helyi"
-#: src/common/command.c:2717
+#: src/common/command.c:2718
msgid "top"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2720
+#: src/common/command.c:2721
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2724
msgid "left"
msgstr "bal"
-#: src/common/command.c:2726
+#: src/common/command.c:2727
msgid "right"
msgstr "jobb"
-#: src/common/command.c:2756
+#: src/common/command.c:2757
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Nyitott panelek:\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2793
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2808
+#: src/common/command.c:2809
msgid " message handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2817
+#: src/common/command.c:2818
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2824
+#: src/common/command.c:2825
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2829
+#: src/common/command.c:2830
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2850
+#: src/common/command.c:2851
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2855
+#: src/common/command.c:2856
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2864
+#: src/common/command.c:2865
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d másodperc\n"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2872
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2876
+#: src/common/command.c:2877
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2886
+#: src/common/command.c:2887
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2889
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2894
+#: src/common/command.c:2895
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824
+#: src/common/command.c:2931 src/common/command.c:3825
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3433,49 +3438,49 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2958
+#: src/common/command.c:2959
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2963
+#: src/common/command.c:2964
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2971
+#: src/common/command.c:2972
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2976
+#: src/common/command.c:2977
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:3017
+#: src/common/command.c:3018
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:3028
+#: src/common/command.c:3029
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3041
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3048
+#: src/common/command.c:3049
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
-#: src/common/command.c:3058
+#: src/common/command.c:3059
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3066
+#: src/common/command.c:3067
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3484,198 +3489,198 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:3086
+#: src/common/command.c:3087
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3105
+#: src/common/command.c:3106
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:3115
+#: src/common/command.c:3116
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211
+#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3173
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3157
+#: src/common/command.c:3158
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3198
+#: src/common/command.c:3199
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3236
+#: src/common/command.c:3237
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:3246
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:3305
+#: src/common/command.c:3306
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:3328
+#: src/common/command.c:3329
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:3426
+#: src/common/command.c:3427
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507
+#: src/common/command.c:3460 src/common/command.c:3508
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499
+#: src/common/command.c:3465 src/common/command.c:3500
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3480
+#: src/common/command.c:3481
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3590
+#: src/common/command.c:3591
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n"
-#: src/common/command.c:3593
+#: src/common/command.c:3594
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3600
+#: src/common/command.c:3601
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3605
+#: src/common/command.c:3606
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629
-#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641
+#: src/common/command.c:3607 src/common/command.c:3630
+#: src/common/command.c:3636 src/common/command.c:3642
#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179
#: src/common/weechat.c:186
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3611
+#: src/common/command.c:3612
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156
+#: src/common/command.c:3615 src/common/weechat.c:156
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3618
+#: src/common/command.c:3619
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637
-#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181
+#: src/common/command.c:3632 src/common/command.c:3638
+#: src/common/command.c:3644 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181
#: src/common/weechat.c:188
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3634
+#: src/common/command.c:3635
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3640
+#: src/common/command.c:3641
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191
+#: src/common/command.c:3647 src/common/weechat.c:191
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3657
+#: src/common/command.c:3658
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
-#: src/common/command.c:3660
+#: src/common/command.c:3661
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3768
+#: src/common/command.c:3769
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3797
+#: src/common/command.c:3798
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3800
+#: src/common/command.c:3801
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3810
+#: src/common/command.c:3811
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3813
+#: src/common/command.c:3814
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3854
+#: src/common/command.c:3855
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3864
+#: src/common/command.c:3865
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3924
+#: src/common/command.c:3925
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3926
+#: src/common/command.c:3927
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3931
+#: src/common/command.c:3932
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:3965
+#: src/common/command.c:3966
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:3975
+#: src/common/command.c:3976
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3684,36 +3689,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:3991
+#: src/common/command.c:3992
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:3998
+#: src/common/command.c:3999
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4024
+#: src/common/command.c:4025
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4064
+#: src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:4078
+#: src/common/command.c:4079
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:4122
+#: src/common/command.c:4123
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:4209
+#: src/common/command.c:4210
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "