diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-08-17 23:24:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-08-17 23:24:40 +0000 |
commit | 6db6b35e408398603245ccf095423e729ed87b7f (patch) | |
tree | 1bb14e64a9f504156b6dc00c0340525f5ce71c1c /po/hu.po | |
parent | aacbf82675e3fb3371d941cf2b805cd5594fb4c0 (diff) | |
download | weechat-6db6b35e408398603245ccf095423e729ed87b7f.zip |
Added 'C'lear option on IRC raw buffer
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 409 |
1 files changed, 207 insertions, 202 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-18 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 11:15+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3101 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1401,14 +1401,14 @@ msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" #: src/irc/irc-send.c:402 src/irc/irc-send.c:430 src/irc/irc-send.c:652 #: src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:726 src/irc/irc-send.c:780 #: src/irc/irc-send.c:825 src/irc/irc-send.c:904 src/irc/irc-send.c:965 -#: src/irc/irc-send.c:1351 src/irc/irc-send.c:1493 src/irc/irc-send.c:2042 -#: src/irc/irc-send.c:2172 +#: src/irc/irc-send.c:1351 src/irc/irc-send.c:1493 src/irc/irc-send.c:2054 +#: src/irc/irc-send.c:2184 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" #: src/irc/irc-send.c:569 src/irc/irc-send.c:589 src/irc/irc-send.c:1119 -#: src/irc/irc-send.c:1960 +#: src/irc/irc-send.c:1972 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" @@ -1433,15 +1433,15 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n" msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:554 +#: src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:561 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1324 src/irc/irc-send.c:1462 src/irc/irc-send.c:2068 +#: src/irc/irc-send.c:1324 src/irc/irc-send.c:1462 src/irc/irc-send.c:2080 #: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 #: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 -#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 +#: src/common/command.c:2672 src/common/command.c:2925 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2133 +#: src/irc/irc-send.c:2145 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" @@ -1461,9 +1461,9 @@ msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" -#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:523 src/irc/irc-recv.c:721 -#: src/irc/irc-recv.c:1144 src/irc/irc-recv.c:1424 src/irc/irc-recv.c:3398 -#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3485 +#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:530 src/irc/irc-recv.c:728 +#: src/irc/irc-recv.c:1151 src/irc/irc-recv.c:1431 src/irc/irc-recv.c:3405 +#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3492 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" @@ -1478,357 +1478,357 @@ msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n" -#: src/irc/irc-recv.c:531 +#: src/irc/irc-recv.c:538 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából" -#: src/irc/irc-recv.c:621 +#: src/irc/irc-recv.c:628 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" -#: src/irc/irc-recv.c:643 +#: src/irc/irc-recv.c:650 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:665 src/irc/irc-recv.c:763 src/irc/irc-recv.c:1223 -#: src/irc/irc-recv.c:2038 +#: src/irc/irc-recv.c:672 src/irc/irc-recv.c:770 src/irc/irc-recv.c:1230 +#: src/irc/irc-recv.c:2045 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:675 +#: src/irc/irc-recv.c:682 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:710 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:732 +#: src/irc/irc-recv.c:739 #, c-format msgid "User mode %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:809 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Az új neved: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:806 +#: src/irc/irc-recv.c:813 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:874 +#: src/irc/irc-recv.c:881 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:888 +#: src/irc/irc-recv.c:895 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:929 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:945 src/irc/irc-recv.c:1851 src/irc/irc-recv.c:1963 +#: src/irc/irc-recv.c:952 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1970 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:970 src/irc/irc-recv.c:1983 +#: src/irc/irc-recv.c:977 src/irc/irc-recv.c:1990 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: src/irc/irc-recv.c:1046 +#: src/irc/irc-recv.c:1053 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1074 +#: src/irc/irc-recv.c:1081 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1273 src/irc/irc-recv.c:1399 src/irc/irc-recv.c:1879 +#: src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1886 msgid "Channel" msgstr "Szoba" -#: src/irc/irc-recv.c:1307 +#: src/irc/irc-recv.c:1314 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:1523 +#: src/irc/irc-recv.c:1344 src/irc/irc-recv.c:1530 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1930 +#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1937 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1479 +#: src/irc/irc-recv.c:1486 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1546 src/irc/irc-recv.c:1567 src/irc/irc-recv.c:1583 -#: src/irc/irc-recv.c:1599 src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1651 -#: src/irc/irc-recv.c:1667 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2445 -#: src/irc/irc-recv.c:3869 src/irc/irc-recv.c:3884 src/irc/irc-recv.c:3983 -#: src/irc/irc-recv.c:3997 src/irc/irc-recv.c:4243 src/irc/irc-recv.c:4361 -#: src/irc/irc-recv.c:4498 src/irc/irc-recv.c:4513 src/irc/irc-recv.c:4619 -#: src/irc/irc-recv.c:4633 +#: src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:1574 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1658 +#: src/irc/irc-recv.c:1674 src/irc/irc-recv.c:1704 src/irc/irc-recv.c:1725 +#: src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1792 +#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:2021 src/irc/irc-recv.c:2452 +#: src/irc/irc-recv.c:3876 src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3990 +#: src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4250 src/irc/irc-recv.c:4368 +#: src/irc/irc-recv.c:4505 src/irc/irc-recv.c:4520 src/irc/irc-recv.c:4626 +#: src/irc/irc-recv.c:4640 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1813 +#: src/irc/irc-recv.c:1820 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:2062 +#: src/irc/irc-recv.c:2069 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2234 +#: src/irc/irc-recv.c:2241 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2263 +#: src/irc/irc-recv.c:2270 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2274 +#: src/irc/irc-recv.c:2281 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2311 +#: src/irc/irc-recv.c:2318 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2431 +#: src/irc/irc-recv.c:2438 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2495 +#: src/irc/irc-recv.c:2502 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2587 +#: src/irc/irc-recv.c:2594 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:2762 +#: src/irc/irc-recv.c:2769 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:2952 +#: src/irc/irc-recv.c:2959 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3073 +#: src/irc/irc-recv.c:3080 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3085 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 +#: src/irc/irc-recv.c:3092 src/common/command.c:4067 src/common/command.c:4085 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3085 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 +#: src/irc/irc-recv.c:3092 src/common/command.c:4067 src/common/command.c:4085 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3089 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3093 +#: src/irc/irc-recv.c:3100 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3093 +#: src/irc/irc-recv.c:3100 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3097 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3097 +#: src/irc/irc-recv.c:3104 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3101 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3409 +#: src/irc/irc-recv.c:3416 #, fuzzy, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "szoba kivétellista" -#: src/irc/irc-recv.c:3418 src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3425 src/irc/irc-recv.c:3622 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3427 src/irc/irc-recv.c:3551 src/irc/irc-recv.c:3633 -#: src/irc/irc-recv.c:3744 +#: src/irc/irc-recv.c:3434 src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3640 +#: src/irc/irc-recv.c:3751 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3483 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3536 +#: src/irc/irc-recv.c:3543 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3604 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3631 src/irc/irc-recv.c:3760 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3729 +#: src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3789 +#: src/irc/irc-recv.c:3796 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3938 +#: src/irc/irc-recv.c:3945 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3947 +#: src/irc/irc-recv.c:3954 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4257 src/irc/irc-recv.c:4407 +#: src/irc/irc-recv.c:4264 src/irc/irc-recv.c:4414 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4329 +#: src/irc/irc-recv.c:4336 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4428 +#: src/irc/irc-recv.c:4435 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4436 +#: src/irc/irc-recv.c:4443 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4436 +#: src/irc/irc-recv.c:4443 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4441 +#: src/irc/irc-recv.c:4448 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4441 +#: src/irc/irc-recv.c:4448 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4445 +#: src/irc/irc-recv.c:4452 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4445 +#: src/irc/irc-recv.c:4452 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4449 +#: src/irc/irc-recv.c:4456 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4449 +#: src/irc/irc-recv.c:4456 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4453 +#: src/irc/irc-recv.c:4460 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4553 +#: src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4588 +#: src/irc/irc-recv.c:4595 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4723 +#: src/irc/irc-recv.c:4730 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4735 +#: src/irc/irc-recv.c:4742 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4747 +#: src/irc/irc-recv.c:4754 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4764 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4769 +#: src/irc/irc-recv.c:4776 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746 +#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3747 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" @@ -2277,7 +2277,12 @@ msgstr " [P] Régi DCC törlése" msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:412 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 +#, fuzzy +msgid " [C] Clear buffer" +msgstr "ugrás a DCC pufferre" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" @@ -2299,28 +2304,28 @@ msgstr "<szerverek>" msgid "(away)" msgstr "(távol)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:214 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213 msgid "[not connected] " msgstr "[nincs csatlakozva]" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:220 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<NYERS_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231 msgid "Act: " msgstr "Akt: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:313 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312 msgid "RAW_IRC" msgstr "NYERS_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:350 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 msgid "-MORE-" msgstr "-TOVÁBB-" @@ -2520,7 +2525,7 @@ msgstr "képernyő frissítése" msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686 +#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2687 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" @@ -3241,8 +3246,8 @@ msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" karaktertábla nem elérhető\n" #: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950 -#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917 -#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241 +#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2918 +#: src/common/command.c:4199 src/common/command.c:4242 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" @@ -3257,7 +3262,7 @@ msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226 +#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2227 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" @@ -3271,161 +3276,161 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211 +#: src/common/command.c:2255 src/common/weechat.c:211 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231 +#: src/common/command.c:2265 src/common/weechat.c:231 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2279 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2394 +#: src/common/command.c:2395 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2463 +#: src/common/command.c:2464 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2501 +#: src/common/command.c:2502 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:2518 +#: src/common/command.c:2519 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2544 +#: src/common/command.c:2545 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2564 +#: src/common/command.c:2565 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2603 +#: src/common/command.c:2604 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2617 +#: src/common/command.c:2618 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2624 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263 +#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:263 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2651 +#: src/common/command.c:2652 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2657 +#: src/common/command.c:2658 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2712 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2712 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2717 +#: src/common/command.c:2718 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2720 +#: src/common/command.c:2721 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2724 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2726 +#: src/common/command.c:2727 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2756 +#: src/common/command.c:2757 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2793 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2808 +#: src/common/command.c:2809 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2817 +#: src/common/command.c:2818 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2824 +#: src/common/command.c:2825 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2829 +#: src/common/command.c:2830 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2850 +#: src/common/command.c:2851 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2855 +#: src/common/command.c:2856 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2864 +#: src/common/command.c:2865 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2872 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2876 +#: src/common/command.c:2877 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2886 +#: src/common/command.c:2887 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2889 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2894 +#: src/common/command.c:2895 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824 +#: src/common/command.c:2931 src/common/command.c:3825 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3433,49 +3438,49 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2958 +#: src/common/command.c:2959 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2963 +#: src/common/command.c:2964 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2971 +#: src/common/command.c:2972 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:2976 +#: src/common/command.c:2977 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:3017 +#: src/common/command.c:3018 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3028 +#: src/common/command.c:3029 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3041 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3048 +#: src/common/command.c:3049 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:3058 +#: src/common/command.c:3059 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3066 +#: src/common/command.c:3067 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3484,198 +3489,198 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:3086 +#: src/common/command.c:3087 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3105 +#: src/common/command.c:3106 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:3115 +#: src/common/command.c:3116 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211 +#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3173 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3157 +#: src/common/command.c:3158 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3198 +#: src/common/command.c:3199 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:3236 +#: src/common/command.c:3237 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:3246 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:3305 +#: src/common/command.c:3306 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3328 +#: src/common/command.c:3329 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3426 +#: src/common/command.c:3427 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507 +#: src/common/command.c:3460 src/common/command.c:3508 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499 +#: src/common/command.c:3465 src/common/command.c:3500 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3480 +#: src/common/command.c:3481 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3590 +#: src/common/command.c:3591 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3593 +#: src/common/command.c:3594 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3600 +#: src/common/command.c:3601 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3605 +#: src/common/command.c:3606 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629 -#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641 +#: src/common/command.c:3607 src/common/command.c:3630 +#: src/common/command.c:3636 src/common/command.c:3642 #: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179 #: src/common/weechat.c:186 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3611 +#: src/common/command.c:3612 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156 +#: src/common/command.c:3615 src/common/weechat.c:156 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3618 +#: src/common/command.c:3619 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637 -#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 +#: src/common/command.c:3632 src/common/command.c:3638 +#: src/common/command.c:3644 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181 #: src/common/weechat.c:188 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3634 +#: src/common/command.c:3635 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3640 +#: src/common/command.c:3641 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191 +#: src/common/command.c:3647 src/common/weechat.c:191 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3657 +#: src/common/command.c:3658 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3660 +#: src/common/command.c:3661 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3768 +#: src/common/command.c:3769 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3797 +#: src/common/command.c:3798 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3800 +#: src/common/command.c:3801 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3810 +#: src/common/command.c:3811 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3813 +#: src/common/command.c:3814 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3854 +#: src/common/command.c:3855 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3864 +#: src/common/command.c:3865 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3924 +#: src/common/command.c:3925 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3926 +#: src/common/command.c:3927 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3931 +#: src/common/command.c:3932 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3965 +#: src/common/command.c:3966 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3975 +#: src/common/command.c:3976 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3684,36 +3689,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3991 +#: src/common/command.c:3992 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3998 +#: src/common/command.c:3999 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4024 +#: src/common/command.c:4025 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4064 +#: src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:4078 +#: src/common/command.c:4079 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:4122 +#: src/common/command.c:4123 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:4209 +#: src/common/command.c:4210 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |