summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-05-10 14:18:36 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-05-10 14:18:36 +0000
commit59cddf7a4057945862cb6184f0938d82faff2192 (patch)
treebf79d33e84b8f525e0162f41269235ad11aeba87 /po/hu.po
parentdce5e4fa18914c32a3456d8376f2d411be3b2667 (diff)
downloadweechat-59cddf7a4057945862cb6184f0938d82faff2192.zip
Updated translations
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po444
1 files changed, 222 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6dde10c5c..1eda3b5d5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-07 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-10 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "ismeretlen"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1045
+#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:993
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/irc/irc-send.c:882 src/irc/irc-send.c:943 src/common/command.c:1971
+#: src/irc/irc-send.c:882 src/irc/irc-send.c:943 src/common/command.c:2024
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1463,9 +1463,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-send.c:1455 src/irc/irc-send.c:2038
-#: src/common/command.c:1916 src/common/command.c:1928
-#: src/common/command.c:1947 src/common/command.c:2034
-#: src/common/command.c:2547 src/common/command.c:2726
+#: src/common/command.c:1969 src/common/command.c:1981
+#: src/common/command.c:2000 src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2600 src/common/command.c:2779
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1862,11 +1862,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3856 src/common/command.c:3874
+#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3909 src/common/command.c:3927
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3856 src/common/command.c:3874
+#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3909 src/common/command.c:3927
msgid "day"
msgstr "nap"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3536
+#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
@@ -2360,47 +2360,47 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:860
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:876
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:860
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:876
msgid "Kb"
msgstr "Kb"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:860
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:876
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:860
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:876
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:978
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:994
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:392
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:410
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:393 src/gui/curses/gui-curses-input.c:397
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:411 src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:420
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:406
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:407
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:433
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2562
+#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2615
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2654,15 +2654,15 @@ msgstr ""
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:48
+#: src/common/command.c:49
msgid "create an alias for a command"
msgstr "alias készítése egy parancshoz"
-#: src/common/command.c:49
+#: src/common/command.c:50
msgid "[alias_name [command [arguments]]"
msgstr "[alias_név [parancs [paraméterek]]]"
-#: src/common/command.c:50
+#: src/common/command.c:51
msgid ""
"alias_name: name of alias\n"
" command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n"
@@ -2672,16 +2672,16 @@ msgstr ""
" parancs: parancs neve (WeeChat vagy IRC parancs, a kezdő '/' nélkül)\n"
"paraméterek: a parancs paraméterei"
-#: src/common/command.c:55
+#: src/common/command.c:56
msgid "manage buffers"
msgstr "pufferek kezelése"
-#: src/common/command.c:56
+#: src/common/command.c:57
#, fuzzy
msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[utasítás | szám | [[szerver] [szoba]]]"
-#: src/common/command.c:57
+#: src/common/command.c:58
#, fuzzy
msgid ""
" action: action to do:\n"
@@ -2704,32 +2704,32 @@ msgstr ""
"szoba: ugrás pufferre szerver- és/vagy szobanév alapján\n"
" szám: ugrás az adott sorszámú pufferre"
-#: src/common/command.c:66
+#: src/common/command.c:67
msgid ""
"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
"aliases)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:67
+#: src/common/command.c:68
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "[parancs]"
-#: src/common/command.c:68
+#: src/common/command.c:69
msgid ""
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:70
+#: src/common/command.c:71
msgid "change charset for server or channel"
msgstr "szoba vagy szerver karakterkódolásának módosítása"
-#: src/common/command.c:71
+#: src/common/command.c:72
msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"
msgstr "[(dekód_iso | dekód_utf | kódolás) karakterkészlet"
-#: src/common/command.c:72
+#: src/common/command.c:73
msgid ""
"decode_iso: charset used for decoding ISO\n"
"decode_utf: charset used for decoding UTF\n"
@@ -2742,47 +2742,47 @@ msgstr ""
"karakterkészlet: használni kívánt karakterkészlet (például: ISO-8859-2, UTF-"
"8,..)"
-#: src/common/command.c:77
+#: src/common/command.c:78
msgid "clear window(s)"
msgstr "ablak(ok) törlése"
-#: src/common/command.c:78
+#: src/common/command.c:79
msgid "[-all]"
msgstr "[-all]"
-#: src/common/command.c:79
+#: src/common/command.c:80
msgid "-all: clear all windows"
msgstr "-all: minden ablak törlése"
-#: src/common/command.c:81
+#: src/common/command.c:82
msgid "connect to a server"
msgstr "csatlakozás egy szerverhez"
-#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87
msgid "[servername]"
msgstr "[szervernév]"
-#: src/common/command.c:83
+#: src/common/command.c:84
msgid "servername: server name to connect"
msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik"
-#: src/common/command.c:85
+#: src/common/command.c:86
msgid "disconnect from a server"
msgstr "kilépés a szerverről"
-#: src/common/command.c:87
+#: src/common/command.c:88
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr "szervernév: a szerver neve ahonnan lecsatlakozunk"
-#: src/common/command.c:89
+#: src/common/command.c:90
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása"
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:91
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "parancs [név [fájl]]"
-#: src/common/command.c:91
+#: src/common/command.c:92
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2793,42 +2793,42 @@ msgstr ""
"küldjük\n"
" fájl: fájlnév (a helyi gépen)"
-#: src/common/command.c:95
+#: src/common/command.c:96
msgid "print debug messages"
msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése"
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:97
msgid "dump | windows"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:98
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
"windows: display windows tree"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:100
+#: src/common/command.c:101
msgid "display help about commands"
msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz"
-#: src/common/command.c:101
+#: src/common/command.c:102
msgid "[command]"
msgstr "[parancs]"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:103
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "parancs: WeeChat vagy IRC parancs neve"
-#: src/common/command.c:104
+#: src/common/command.c:105
msgid "show buffer command history"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:105
+#: src/common/command.c:106
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | érték]"
-#: src/common/command.c:106
+#: src/common/command.c:107
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2836,15 +2836,15 @@ msgstr ""
"clear: előzmények törlése\n"
"érték: mutatandó előzménybejegyzések száma"
-#: src/common/command.c:109
+#: src/common/command.c:110
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "IRC üzenetek és/vagy gépek figyelmen kívül hagyása"
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:111
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:112
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2856,15 +2856,15 @@ msgid ""
"Without argument, /ignore command lists all defined ignore."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:120
+#: src/common/command.c:121
msgid "bind/unbind keys"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:121
+#: src/common/command.c:122
msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:122
+#: src/common/command.c:123
msgid ""
" key: bind this key to an internal function or a command (beginning by "
"\"/\")\n"
@@ -2874,15 +2874,15 @@ msgid ""
"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:129
+#: src/common/command.c:130
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása"
-#: src/common/command.c:130
+#: src/common/command.c:131
msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:131
+#: src/common/command.c:132
msgid ""
"filename: WeeChat plugin (file) to load\n"
"\n"
@@ -2892,11 +2892,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Paraméter nélkül a /plugin parancs kilistázza a betöltött modulokat."
-#: src/common/command.c:134
+#: src/common/command.c:135
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása"
-#: src/common/command.c:135
+#: src/common/command.c:136
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
"pwd jelszó] [-nicks név1 név2 név3] [-username felhasználónév] [-realname "
"valódi név] [-command parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [del szervernév]"
-#: src/common/command.c:140
+#: src/common/command.c:141
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2933,28 +2933,28 @@ msgstr ""
"felhasználónév: felhasználónév a szerveren\n"
" valódi név: a felhasználó valódi neve"
-#: src/common/command.c:152
+#: src/common/command.c:153
msgid "save config to disk"
msgstr "beállítások lemezre mentése"
-#: src/common/command.c:153
+#: src/common/command.c:154
msgid "[file]"
msgstr "[fájl]"
-#: src/common/command.c:153
+#: src/common/command.c:154
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "fájl: fájlnév a beállítások mentéséhez"
-#: src/common/command.c:155
+#: src/common/command.c:156
#, fuzzy
msgid "set config options"
msgstr "beállítja a konfigurációs paramétereket"
-#: src/common/command.c:156 src/common/command.c:164
+#: src/common/command.c:157 src/common/command.c:165
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[opció [ = érték]]"
-#: src/common/command.c:157
+#: src/common/command.c:158
#, fuzzy
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
@@ -2968,12 +2968,12 @@ msgstr ""
"megjeleníti az opcióhoz tartozó segítséget\n"
"érték: az opcióhoz tartozó érték"
-#: src/common/command.c:163
+#: src/common/command.c:164
#, fuzzy
msgid "set plugin config options"
msgstr "beállítja a konfigurációs paramétereket"
-#: src/common/command.c:165
+#: src/common/command.c:166
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2981,27 +2981,27 @@ msgid ""
"Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:169
+#: src/common/command.c:170
msgid "remove an alias"
msgstr "alias eltávolítása"
-#: src/common/command.c:170
+#: src/common/command.c:171
msgid "alias_name"
msgstr "alias_név"
-#: src/common/command.c:170
+#: src/common/command.c:171
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve"
-#: src/common/command.c:172
+#: src/common/command.c:173
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:173
+#: src/common/command.c:174
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[szám | [maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]]"
-#: src/common/command.c:174
+#: src/common/command.c:175
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -3014,33 +3014,33 @@ msgid ""
"Without argument, /unignore command lists all defined ignore."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:184
+#: src/common/command.c:185
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül"
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:187
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
msgstr ""
-#: src/common/command.c:189
+#: src/common/command.c:190
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "a WeeChat futásidejének mutatása"
-#: src/common/command.c:190
+#: src/common/command.c:191
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:191
+#: src/common/command.c:192
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: a futásidő mint IRC üzenet elküldése az aktuális szobába"
-#: src/common/command.c:193
+#: src/common/command.c:194
msgid "manage windows"
msgstr "ablakok kezelése"
-#: src/common/command.c:194
+#: src/common/command.c:195
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:196
+#: src/common/command.c:197
#, fuzzy
msgid ""
" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n"
@@ -3085,354 +3085,354 @@ msgstr ""
"hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a "
"szülőablak negyedét kapjuk."
-#: src/common/command.c:395 src/common/command.c:740
+#: src/common/command.c:396 src/common/command.c:741
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:720 src/common/command.c:854 src/common/command.c:932
+#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:855 src/common/command.c:933
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
-#: src/common/command.c:820
+#: src/common/command.c:821
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:832
+#: src/common/command.c:833
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:879
+#: src/common/command.c:880
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:891
+#: src/common/command.c:892
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:906
+#: src/common/command.c:907
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:915
+#: src/common/command.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:944
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n"
-#: src/common/command.c:1093
+#: src/common/command.c:1146
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
-#: src/common/command.c:1131 src/common/command.c:1168
-#: src/common/command.c:1303
+#: src/common/command.c:1184 src/common/command.c:1221
+#: src/common/command.c:1356
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1140
+#: src/common/command.c:1193
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
-#: src/common/command.c:1146
+#: src/common/command.c:1199
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
-#: src/common/command.c:1158 src/common/command.c:1179
+#: src/common/command.c:1211 src/common/command.c:1232
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
-#: src/common/command.c:1193
+#: src/common/command.c:1246
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
-#: src/common/command.c:1212
+#: src/common/command.c:1265
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1217
+#: src/common/command.c:1270
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snincs csatlakozva\n"
-#: src/common/command.c:1221
+#: src/common/command.c:1274
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1230
+#: src/common/command.c:1283
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1239 src/common/command.c:1251
+#: src/common/command.c:1292 src/common/command.c:1304
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sismeretlen\n"
-#: src/common/command.c:1247
+#: src/common/command.c:1300
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1282
+#: src/common/command.c:1335
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-#: src/common/command.c:1327
+#: src/common/command.c:1380
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-#: src/common/command.c:1344
+#: src/common/command.c:1397
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
-#: src/common/command.c:1355
+#: src/common/command.c:1408
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
-#: src/common/command.c:1426
+#: src/common/command.c:1479
msgid "Notify levels: "
msgstr "Értesítési szintek: "
-#: src/common/command.c:1432
+#: src/common/command.c:1485
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1456 src/common/command.c:1506
+#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1559
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-#: src/common/command.c:1466
+#: src/common/command.c:1519
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell "
"megjelölnie)\n"
-#: src/common/command.c:1476
+#: src/common/command.c:1529
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1486
+#: src/common/command.c:1539
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1489
+#: src/common/command.c:1542
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1492
+#: src/common/command.c:1545
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1495
+#: src/common/command.c:1548
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1626
+#: src/common/command.c:1679
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: "
-#: src/common/command.c:1634
+#: src/common/command.c:1687
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: "
-#: src/common/command.c:1642
+#: src/common/command.c:1695
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: "
-#: src/common/command.c:1670 src/common/command.c:1700
-#: src/common/command.c:1730
+#: src/common/command.c:1723 src/common/command.c:1753
+#: src/common/command.c:1783
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1799 src/common/command.c:1827
-#: src/common/command.c:2053 src/common/command.c:2719
-#: src/common/command.c:3988 src/common/command.c:4031
+#: src/common/command.c:1852 src/common/command.c:1880
+#: src/common/command.c:2106 src/common/command.c:2772
+#: src/common/command.c:4041 src/common/command.c:4084
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1862
+#: src/common/command.c:1915
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1870
+#: src/common/command.c:1923
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1889 src/common/command.c:2102
+#: src/common/command.c:1942 src/common/command.c:2155
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:2086
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:2094
+#: src/common/command.c:2147
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:2130 src/common/weechat.c:489
+#: src/common/command.c:2183 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2140 src/common/weechat.c:509
+#: src/common/command.c:2193 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2154
+#: src/common/command.c:2207
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2270
+#: src/common/command.c:2323
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2392
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2377
+#: src/common/command.c:2430
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2394
+#: src/common/command.c:2447
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2420
+#: src/common/command.c:2473
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2440
+#: src/common/command.c:2493
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2479
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2493
+#: src/common/command.c:2546
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2499
+#: src/common/command.c:2552
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2507 src/common/weechat.c:541
+#: src/common/command.c:2560 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2527
+#: src/common/command.c:2580
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2533
+#: src/common/command.c:2586
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2594
+#: src/common/command.c:2647
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2663
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2619
+#: src/common/command.c:2672
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2626
+#: src/common/command.c:2679
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2631
+#: src/common/command.c:2684
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2652
+#: src/common/command.c:2705
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2657
+#: src/common/command.c:2710
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2719
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2673
+#: src/common/command.c:2726
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2678
+#: src/common/command.c:2731
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2688
+#: src/common/command.c:2741
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2743
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2696
+#: src/common/command.c:2749
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2732 src/common/command.c:3614
+#: src/common/command.c:2785 src/common/command.c:3667
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3440,40 +3440,40 @@ msgstr ""
"A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2763
+#: src/common/command.c:2816
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2768
+#: src/common/command.c:2821
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2807
+#: src/common/command.c:2860
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:2818
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:2830
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2838
+#: src/common/command.c:2891
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2901
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2856
+#: src/common/command.c:2909
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3482,200 +3482,200 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:2876
+#: src/common/command.c:2929
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:2895
+#: src/common/command.c:2948
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2905
+#: src/common/command.c:2958
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:2934 src/common/command.c:2962
-#: src/common/command.c:2975 src/common/command.c:3001
+#: src/common/command.c:2987 src/common/command.c:3015
+#: src/common/command.c:3028 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2947
+#: src/common/command.c:3000
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2988
+#: src/common/command.c:3041
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:3026
+#: src/common/command.c:3079
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:3035
+#: src/common/command.c:3088
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:3095
+#: src/common/command.c:3148
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:3118
+#: src/common/command.c:3171
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:3216
+#: src/common/command.c:3269
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3249 src/common/command.c:3297
+#: src/common/command.c:3302 src/common/command.c:3350
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3254 src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3307 src/common/command.c:3342
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3270
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3433
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3383
+#: src/common/command.c:3436
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/common/command.c:3443
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3395
+#: src/common/command.c:3448
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3396 src/common/command.c:3419
-#: src/common/command.c:3425 src/common/command.c:3431
+#: src/common/command.c:3449 src/common/command.c:3472
+#: src/common/command.c:3478 src/common/command.c:3484
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3401
+#: src/common/command.c:3454
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3404 src/common/weechat.c:434
+#: src/common/command.c:3457 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3408
+#: src/common/command.c:3461
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3421 src/common/command.c:3427
-#: src/common/command.c:3433 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:3474 src/common/command.c:3480
+#: src/common/command.c:3486 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3424
+#: src/common/command.c:3477
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3430
+#: src/common/command.c:3483
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3436 src/common/weechat.c:469
+#: src/common/command.c:3489 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3447
+#: src/common/command.c:3500
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3503
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3558
+#: src/common/command.c:3611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3587
+#: src/common/command.c:3640
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3590
+#: src/common/command.c:3643
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3600
+#: src/common/command.c:3653
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
-#: src/common/command.c:3603
+#: src/common/command.c:3656
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3644
+#: src/common/command.c:3697
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3654
+#: src/common/command.c:3707
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3714
+#: src/common/command.c:3767
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3716
+#: src/common/command.c:3769
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3721
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:3755
+#: src/common/command.c:3808
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:3765
+#: src/common/command.c:3818
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3684,36 +3684,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:3781
+#: src/common/command.c:3834
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:3788
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3814
+#: src/common/command.c:3867
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3854
+#: src/common/command.c:3907
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:3868
+#: src/common/command.c:3921
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:3912
+#: src/common/command.c:3965
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:3999
+#: src/common/command.c:4052
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "