summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-01-05 23:46:35 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-01-05 23:46:35 +0000
commit4ba67bdd0c447ec332d6ce114c2982852393dbc4 (patch)
tree9e20fa01ebc89eee29fa062668ebcbe21bbc5289 /po/hu.po
parent632d451f62723dd05abead7a336b3b0b3b724fc4 (diff)
downloadweechat-4ba67bdd0c447ec332d6ce114c2982852393dbc4.zip
Version 0.2.2
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po415
1 files changed, 219 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 10e7c242c..e38413a56 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# A WeeChat program magyar fordítása.
# This file is put in the public domain.
#
-# Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>, 2006.
+# Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>, 2006-2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
+"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-05 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -31,9 +31,8 @@ msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
-#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
-msgstr "üzenet érkezett"
+msgstr "(üzenet eldobva)"
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
#: src/irc/irc-server.c:860
@@ -265,18 +264,16 @@ msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "CTCP üzenet küldése (Client-To-Client Protokoll)"
#: src/irc/irc-commands.c:57
-#, fuzzy
msgid "receiver type [arguments]"
-msgstr "név típus [paraméterek]"
+msgstr "fogadó típusa [paraméterek]"
#: src/irc/irc-commands.c:58
-#, fuzzy
msgid ""
" receiver: nick or channel to send CTCP to\n"
" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"arguments: arguments for CTCP"
msgstr ""
-" név: a felhasználó akinek a CTCP üzenetek küldjük\n"
+" fogadó: a felhasználó vagy szoba ahová a CTCP üzenetet küldjük\n"
" típus: CTCP üzenet típusa (példa: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"paraméter: CTCP paraméterei"
@@ -990,9 +987,8 @@ msgid "whois (registered nick)"
msgstr "kicsoda (regisztrált név)"
#: src/irc/irc-commands.c:324
-#, fuzzy
msgid "whois (help mode)"
-msgstr "kicsoda (vége)"
+msgstr "kicsoda (segítség mód)"
#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "whois (user)"
@@ -1047,14 +1043,12 @@ msgid "channel mode"
msgstr "szoba mód"
#: src/irc/irc-commands.c:352
-#, fuzzy
msgid "whois (has oper privs)"
-msgstr "kicsoda (operátor)"
+msgstr "kicsoda (operátor jogokkal)"
#: src/irc/irc-commands.c:354
-#, fuzzy
msgid "channel creation date"
-msgstr "szoba kivétellista"
+msgstr "szoba létrehozásának ideje"
#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "no topic for channel"
@@ -1384,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3144
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -1471,8 +1465,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
-#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
-#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
+#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
+#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
@@ -1502,8 +1496,8 @@ msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
-#: src/irc/irc-recv.c:2066
+#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
+#: src/irc/irc-recv.c:2075
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
@@ -1519,9 +1513,9 @@ msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
-msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:816
#, c-format
@@ -1541,310 +1535,310 @@ msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-recv.c:901
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:935
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
+#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privát %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1061
+#: src/irc/irc-recv.c:1064
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1089
+#: src/irc/irc-recv.c:1092
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1266
+#: src/irc/irc-recv.c:1269
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
-#, fuzzy, c-format
+#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
+#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
-msgstr "szoba kivétellista"
+msgstr "%s szoba: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1385
+#: src/irc/irc-recv.c:1388
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
+#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
+#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1481
-#, fuzzy, c-format
+#: src/irc/irc-recv.c:1484
+#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
-msgstr "szoba kivétellista"
-
-#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
-#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
-#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
-#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
-#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
-#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
-#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
-#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
-#: src/irc/irc-recv.c:4668
+msgstr "%s szoba: %s> %s"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
+#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
+#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
+#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
+#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
+#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
+#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
+#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
+#: src/irc/irc-recv.c:4677
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1844
+#: src/irc/irc-recv.c:1847
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2090
+#: src/irc/irc-recv.c:2099
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2262
+#: src/irc/irc-recv.c:2271
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2291
+#: src/irc/irc-recv.c:2300
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2302
+#: src/irc/irc-recv.c:2311
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2348
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2465
+#: src/irc/irc-recv.c:2474
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2529
+#: src/irc/irc-recv.c:2538
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2621
+#: src/irc/irc-recv.c:2630
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2796
-#, fuzzy, c-format
+#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
-msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
+msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2986
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3107
+#: src/irc/irc-recv.c:3116
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
+#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
+#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3123
+#: src/irc/irc-recv.c:3132
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3127
+#: src/irc/irc-recv.c:3136
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3127
+#: src/irc/irc-recv.c:3136
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3131
+#: src/irc/irc-recv.c:3140
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3131
+#: src/irc/irc-recv.c:3140
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-recv.c:3144
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3444
-#, fuzzy, c-format
+#: src/irc/irc-recv.c:3453
+#, c-format
msgid "Channel created on %s"
-msgstr "szoba kivétellista"
+msgstr "Szoba létrehozva: %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
+#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
-#: src/irc/irc-recv.c:3779
+#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3788
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3511
+#: src/irc/irc-recv.c:3520
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3571
+#: src/irc/irc-recv.c:3580
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3639
+#: src/irc/irc-recv.c:3648
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
+#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3764
+#: src/irc/irc-recv.c:3773
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3824
+#: src/irc/irc-recv.c:3833
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3973
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3982
+#: src/irc/irc-recv.c:3991
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
+#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4364
+#: src/irc/irc-recv.c:4373
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4463
+#: src/irc/irc-recv.c:4472
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4471
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4471
+#: src/irc/irc-recv.c:4480
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4476
+#: src/irc/irc-recv.c:4485
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4476
+#: src/irc/irc-recv.c:4485
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4480
+#: src/irc/irc-recv.c:4489
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4480
+#: src/irc/irc-recv.c:4489
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4493
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4484
+#: src/irc/irc-recv.c:4493
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4488
+#: src/irc/irc-recv.c:4497
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4588
+#: src/irc/irc-recv.c:4597
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4623
+#: src/irc/irc-recv.c:4632
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4758
+#: src/irc/irc-recv.c:4767
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4770
+#: src/irc/irc-recv.c:4779
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4782
+#: src/irc/irc-recv.c:4791
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4801
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4804
+#: src/irc/irc-recv.c:4813
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -1971,6 +1965,7 @@ msgstr "DCC beszélgetésre felkérés küldése a következőnek: %s%s\n"
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
msgstr ""
+"DCC: a %s%s%s fájl (helyi fájlnév: %s%s%s) a(z) %u pozíción fog visszatérni\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:986
#, c-format
@@ -2136,9 +2131,9 @@ msgstr ""
"%s modul %s: billentyűzetvezérlő betöltése sikertelen nincs elég memória)\n"
#: src/plugins/plugins.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
-msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n"
+msgstr "%s modul %s: nem sikerült módosítót hozzáadni (nincs elég memória)\n"
#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
@@ -2248,23 +2243,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1079
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2289,9 +2284,8 @@ msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
-#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
-msgstr "ugrás a DCC pufferre"
+msgstr " [C] Puffer törlése"
#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
@@ -2344,14 +2338,14 @@ msgstr "-TOVÁBB-"
msgid "server"
msgstr "szerver"
-#: src/gui/gui-buffer.c:581
+#: src/gui/gui-buffer.c:584
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
#: src/gui/gui-common.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
-msgstr "Nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
+msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "terminate line"
@@ -2466,13 +2460,12 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "ugrás a puffer végére"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
-#, fuzzy
msgid "scroll left topic"
-msgstr "ugrás a puffer tetejére"
+msgstr "téma görgetése balra"
#: src/gui/gui-keyboard.c:109
msgid "scroll right topic"
-msgstr ""
+msgstr "téma görgetése jobbra"
#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
@@ -2593,7 +2586,6 @@ msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
msgstr "[alias_név [parancs [paraméterek]]]"
#: src/common/command.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
"alias_name: name of alias\n"
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
@@ -2606,7 +2598,11 @@ msgstr ""
" alias_név: az alias neve\n"
" parancs: parancs neve (WeeChat vagy IRC parancs, több parancs "
"pontosvesszővel elválasztva)\n"
-"paraméterek: a parancs paraméterei"
+"paraméterek: a parancs paraméterei\n"
+"\n"
+"Megjegyzés: a parancsban a speciális változók ($1, $2,..,$9) helyére a "
+"felhasználó által megadott paraméterek kerülnek, a $* az összes paramétert "
+"jelöli."
#: src/common/command.c:61
msgid "manage buffers"
@@ -2617,7 +2613,6 @@ msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[utasítás[argumentumok] | szám | [[szerver] [szoba]]]"
#: src/common/command.c:63
-#, fuzzy
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
@@ -2638,7 +2633,9 @@ msgstr ""
" list: nyitott pufferek listája (paraméter hiányában is ez fut le)\n"
" notify: értesítési szint beállítása (0=soha, 1=highlight, 2=1+üzenet, 3=2"
"+ki/belépés)\n"
-"szerver\n"
+" (ha a szerver pufferben kerül lefuttatásra, akkor az egész "
+"szerverre állítja az értesítési szintet)\n"
+"szerver,\n"
" szoba: ugrás pufferre szerver- és/vagy szobanév alapján\n"
" szám: ugrás az adott sorszámú pufferre"
@@ -2788,12 +2785,11 @@ msgid "bind/unbind keys"
msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása"
#: src/common/command.c:121
-#, fuzzy
msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]"
-msgstr "[billentyű funkció/parancs] [unbind billentyű] [funkció] [reset -yes]"
+msgstr ""
+"[billentyű [funkció/parancs]] [unbind billentyű] [funkció] [reset -yes]"
#: src/common/command.c:122
-#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
@@ -2814,11 +2810,12 @@ msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása"
#: src/common/command.c:139
-#, fuzzy
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
-msgstr "[load fájlnév] | [autoload] | [reload] | [unload]"
+msgstr ""
+"[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload "
+"[név]] | [unload [név]]"
#: src/common/command.c:140
msgid ""
@@ -3051,6 +3048,8 @@ msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
+"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d "
+"paraméter%s)\n"
#: src/common/command.c:482
#, c-format
@@ -3058,6 +3057,8 @@ msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
+"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d és %"
+"d paraméter között%s)\n"
#: src/common/command.c:540
#, c-format
@@ -3085,6 +3086,9 @@ msgid ""
"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to "
"IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n"
msgstr ""
+"%s ismeretlen parancs: \"%s\" (/help paranccsal kérhet segítséget). Ha "
+"ismeretlen parancsokat kíván küldeni az IRC szervernek, engedélyezze az "
+"irc_send_unknown_commands opciót!\n"
#: src/common/command.c:832
msgid "This window is not a channel!\n"
@@ -3172,9 +3176,8 @@ msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
#: src/common/command.c:1179
-#, fuzzy
msgid "Default notify levels for servers:"
-msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
+msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:"
#: src/common/command.c:1197
msgid "Notify levels:"
@@ -3191,16 +3194,16 @@ msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
#: src/common/command.c:1239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
-"%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell "
-"megjelölnie)\n"
+"%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát "
+"beszélgetést kell megjelölnie)\n"
#: src/common/command.c:1250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
-msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
+msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1264
#, c-format
@@ -3325,12 +3328,11 @@ msgstr ""
#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyű:\n"
#: src/common/command.c:2164
-#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
-msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
+msgstr "Nem találtam billentyűt.\n"
#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
@@ -3342,11 +3344,11 @@ msgstr "helyi"
#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "legfelső"
#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "legalsó"
#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
@@ -3375,19 +3377,19 @@ msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
-msgstr ""
+msgstr " parancskezelők:\n"
#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (nincs parancskezelő)\n"
#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
-msgstr ""
+msgstr " időkezelők:\n"
#: src/common/command.c:2365
#, c-format
@@ -3396,35 +3398,32 @@ msgstr " %d másodperc\n"
#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (nincs időkezelő)\n"
#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
-msgstr ""
+msgstr " billentyűkezelők:\n"
#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n"
#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
-msgstr ""
+msgstr " %d definiálva\n"
#: src/common/command.c:2394
-#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
-msgstr " IRC(%s)\n"
+msgstr " módosítók:\n"
#: src/common/command.c:2403
-#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
-msgstr " IRC(%s)\n"
+msgstr " (nincs módosító)\n"
#: src/common/command.c:2414
-#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
-msgstr "Nem található modul opció\n"
+msgstr "Nem található modul.\n"
#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
@@ -3690,13 +3689,13 @@ msgstr ""
"következő verziókban javítva lesz)\n"
#: src/common/command.c:3540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
"lines)\n"
msgstr ""
-"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
-"folyamatban van\n"
+"%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy "
+"szerveren aktív\n"
#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
@@ -3705,12 +3704,12 @@ msgstr "WeeChat frissítése...\n"
#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n"
#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n"
#: src/common/command.c:3629
#, c-format
@@ -3786,6 +3785,9 @@ msgid ""
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
+"%s nem sikerült létrehozni/hozzáírni a naplófájlhoz\n"
+"Ha egy másik WeeChat folyamat használja ezt a fájlt, próbálja másik\n"
+"saját könyvtárral futtatni a WeeChat-et a \"--dir\" opció segítségével!\n"
#: src/common/session.c:515
#, c-format
@@ -3839,7 +3841,7 @@ msgstr "a szerver neve nem található"
#: src/common/session.c:840
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
#: src/common/session.c:844
msgid "server found, updating values\n"
@@ -3869,14 +3871,16 @@ msgstr "gnutls kézfogás sikertelen"
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
+"folyamat: figyelmeztetés: egyes szerveradatok mellőzve lettek (objektum "
+"azonosító: %d)\n"
#: src/common/session.c:1046
msgid "channel found without server"
-msgstr ""
+msgstr "nem rendelhető szerver a szobához"
#: src/common/session.c:1053
msgid "channel type not found"
-msgstr ""
+msgstr "szoba típusa nem található"
#: src/common/session.c:1061
msgid "channel name not found"
@@ -3885,7 +3889,7 @@ msgstr "szobanév nem található"
#: src/common/session.c:1066
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "folyamat: \"%s\" szoba betöltése\n"
#: src/common/session.c:1074
msgid "can't create new channel"
@@ -3899,10 +3903,12 @@ msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)"
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
+"folyamat: figyelmeztetés: egyes szobaadatok mellőzve lettek (objektum "
+"azonosító: %d)\n"
#: src/common/session.c:1150
msgid "nick found without channel"
-msgstr ""
+msgstr "nem rendelhető szoba a névhez"
#: src/common/session.c:1158
msgid "nick name not found"
@@ -3927,7 +3933,7 @@ msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni"
#: src/common/session.c:1228
msgid "session: loading DCC\n"
-msgstr ""
+msgstr "folyamat: DCC betöltése\n"
#: src/common/session.c:1238
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
@@ -3935,24 +3941,26 @@ msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)"
#: src/common/session.c:1257
msgid "server not found for DCC"
-msgstr ""
+msgstr "nem található DCC szerver"
#: src/common/session.c:1266
msgid "DCC with channel but without server"
-msgstr ""
+msgstr "nem rendelhető szerver a DCC szobához"
#: src/common/session.c:1278
msgid "channel not found for DCC"
-msgstr ""
+msgstr "nem található DCC szoba"
#: src/common/session.c:1361
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
+"folyamat: figyelmeztetés: egyes DCC adatok mellőzve lettek (objektum "
+"azonosító: %d)\n"
#: src/common/session.c:1382
msgid "session: loading buffer history\n"
-msgstr ""
+msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
#: src/common/session.c:1384
msgid "session: loading global history\n"
@@ -3982,7 +3990,7 @@ msgstr "a puffer típusa nem található"
#: src/common/session.c:1459
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "folyamat: puffer betöltése (szerver: %s, szoba: %s, típus: %d)\n"
#: src/common/session.c:1470
msgid "server not found for buffer"
@@ -4004,10 +4012,12 @@ msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)"
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
+"folyamat: figyelmeztetés: egyes pufferadatok mellőzve lettek (objektum "
+"azonosító: %d)\n"
#: src/common/session.c:1538
msgid "line found without buffer"
-msgstr ""
+msgstr "nem rendelhető puffer a sorhoz"
#: src/common/session.c:1546
msgid "can't create new line"
@@ -4030,15 +4040,16 @@ msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)"
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
+"folyamat: figyelmeztetés: egyes uptime adatok mellőzve lettek (objektum "
+"azonosító: %d)\n"
#: src/common/session.c:1668
-#, fuzzy
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
-msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)"
+msgstr ""
#: src/common/session.c:1724
msgid "session file not found"
-msgstr ""
+msgstr "folyamatfájl nem található"
#: src/common/session.c:1731
msgid "signature not found"
@@ -4046,7 +4057,7 @@ msgstr "aláírás nem található"
#: src/common/session.c:1736
msgid "bad session signature"
-msgstr ""
+msgstr "hibás folyamatellenőrző"
#: src/common/session.c:1747
msgid "object id not found"
@@ -4085,9 +4096,8 @@ msgid "failed to load uptime"
msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni"
#: src/common/session.c:1811
-#, fuzzy
msgid "failed to load hotlist"
-msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni"
+msgstr ""
#: src/common/session.c:1816
#, c-format
@@ -4111,10 +4121,10 @@ msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
#: src/common/weechat.c:103
#, c-format
msgid ""
-"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
+"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
msgstr ""
-"%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n"
+"%s (c) Copyright 2003-2007, fordítva: %s %s\n"
"Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
#: src/common/weechat.c:108
@@ -4365,7 +4375,7 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177
msgid "separator between chat and nicklist"
-msgstr ""
+msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó"
#: src/common/weeconfig.c:180 src/common/weeconfig.c:181
msgid "text to display instead of nick when not connected"
@@ -4395,24 +4405,27 @@ msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)"
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
+"név behúzása (fix méret a beszélgetőablakban lévő neveknek (none, left, "
+"right))"
#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
-msgstr ""
+msgstr "egyéb üzenetek behúzása (melyek nem egy névvel kezdődnek)"
#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209
msgid "size for aligning nick and other messages"
-msgstr ""
+msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának mértéke"
#: src/common/weeconfig.c:212
msgid "max size for aligning nick and other messages"
-msgstr ""
+msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke"
#: src/common/weeconfig.c:213
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
+"nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke (>= look_align_size)"
#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218
msgid "the string inserted after nick completion"
@@ -4481,7 +4494,7 @@ msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor"
#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
-msgstr ""
+msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
@@ -4497,6 +4510,8 @@ msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
+"beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a "
+"név és '%m' helyére a mód kerül)"
#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
@@ -4522,9 +4537,8 @@ msgid "color for title bar"
msgstr "címsor színe"
#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
-#, fuzzy
msgid "color for '+' when scrolling topic"
-msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
+msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
@@ -4985,7 +4999,7 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
-msgstr ""
+msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)"
#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
@@ -5020,9 +5034,8 @@ msgstr ""
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
-#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
-msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
+msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek"
#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
@@ -5212,13 +5225,15 @@ msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
-msgstr ""
+msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése"
#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
+"modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha "
+"üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)"
#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
@@ -5334,6 +5349,8 @@ msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
+"szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi "
+"hosztnevet használja)"
#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
@@ -5345,6 +5362,10 @@ msgid ""
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
+"szerverre csatlakozáskor futtatandó parancs(ok) (több parancs esetén azokat "
+"';'-vel kell elválasztani, használja a '\\;' sorozatot, ha "
+"pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok "
+"értéke kerül)"
#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
@@ -5379,14 +5400,14 @@ msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
#: src/common/weeconfig.c:1028
-#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
"vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: "
-"#szoba:1,...)"
+"#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési "
+"szintjének van fenntartva"
#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
@@ -5394,6 +5415,8 @@ msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
+"%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés "
+"kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n"
#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format