diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-01-05 23:46:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-01-05 23:46:35 +0000 |
commit | 4ba67bdd0c447ec332d6ce114c2982852393dbc4 (patch) | |
tree | 9e20fa01ebc89eee29fa062668ebcbe21bbc5289 /po/hu.po | |
parent | 632d451f62723dd05abead7a336b3b0b3b724fc4 (diff) | |
download | weechat-4ba67bdd0c447ec332d6ce114c2982852393dbc4.zip |
Version 0.2.2
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 415 |
1 files changed, 219 insertions, 196 deletions
@@ -2,12 +2,12 @@ # A WeeChat program magyar fordítása. # This file is put in the public domain. # -# Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>, 2006. +# Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>, 2006-2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" +"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-05 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -31,9 +31,8 @@ msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n" #: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 -#, fuzzy msgid "(message dropped)" -msgstr "üzenet érkezett" +msgstr "(üzenet eldobva)" #: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 #: src/irc/irc-server.c:860 @@ -265,18 +264,16 @@ msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)" msgstr "CTCP üzenet küldése (Client-To-Client Protokoll)" #: src/irc/irc-commands.c:57 -#, fuzzy msgid "receiver type [arguments]" -msgstr "név típus [paraméterek]" +msgstr "fogadó típusa [paraméterek]" #: src/irc/irc-commands.c:58 -#, fuzzy msgid "" " receiver: nick or channel to send CTCP to\n" " type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" -" név: a felhasználó akinek a CTCP üzenetek küldjük\n" +" fogadó: a felhasználó vagy szoba ahová a CTCP üzenetet küldjük\n" " típus: CTCP üzenet típusa (példa: \"version\", \"ping\", ..)\n" "paraméter: CTCP paraméterei" @@ -990,9 +987,8 @@ msgid "whois (registered nick)" msgstr "kicsoda (regisztrált név)" #: src/irc/irc-commands.c:324 -#, fuzzy msgid "whois (help mode)" -msgstr "kicsoda (vége)" +msgstr "kicsoda (segítség mód)" #: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (user)" @@ -1047,14 +1043,12 @@ msgid "channel mode" msgstr "szoba mód" #: src/irc/irc-commands.c:352 -#, fuzzy msgid "whois (has oper privs)" -msgstr "kicsoda (operátor)" +msgstr "kicsoda (operátor jogokkal)" #: src/irc/irc-commands.c:354 -#, fuzzy msgid "channel creation date" -msgstr "szoba kivétellista" +msgstr "szoba létrehozásának ideje" #: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "no topic for channel" @@ -1384,7 +1378,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3144 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1471,8 +1465,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" #: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734 -#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433 -#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520 +#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442 +#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" @@ -1502,8 +1496,8 @@ msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303 -#: src/irc/irc-recv.c:2066 +#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306 +#: src/irc/irc-recv.c:2075 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" @@ -1519,9 +1513,9 @@ msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:745 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" -msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:816 #, c-format @@ -1541,310 +1535,310 @@ msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-recv.c:901 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n" #: src/irc/irc-recv.c:935 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" -msgstr "" +msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n" -#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992 +#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privát %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1061 +#: src/irc/irc-recv.c:1064 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1089 +#: src/irc/irc-recv.c:1092 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1266 +#: src/irc/irc-recv.c:1269 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" -msgstr "" +msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909 -#, fuzzy, c-format +#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915 +#, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" -msgstr "szoba kivétellista" +msgstr "%s szoba: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1385 +#: src/irc/irc-recv.c:1388 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554 +#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959 +#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1481 -#, fuzzy, c-format +#: src/irc/irc-recv.c:1484 +#, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" -msgstr "szoba kivétellista" - -#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614 -#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682 -#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749 -#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816 -#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479 -#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018 -#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396 -#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654 -#: src/irc/irc-recv.c:4668 +msgstr "%s szoba: %s> %s" + +#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617 +#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685 +#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752 +#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819 +#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488 +#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027 +#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405 +#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663 +#: src/irc/irc-recv.c:4677 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1844 +#: src/irc/irc-recv.c:1847 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:2090 +#: src/irc/irc-recv.c:2099 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2262 +#: src/irc/irc-recv.c:2271 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2291 +#: src/irc/irc-recv.c:2300 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2302 +#: src/irc/irc-recv.c:2311 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2348 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2465 +#: src/irc/irc-recv.c:2474 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2529 +#: src/irc/irc-recv.c:2538 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2621 +#: src/irc/irc-recv.c:2630 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:2796 -#, fuzzy, c-format +#: src/irc/irc-recv.c:2805 +#, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" -msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " +msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2986 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3107 +#: src/irc/irc-recv.c:3116 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3123 +#: src/irc/irc-recv.c:3132 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 +#: src/irc/irc-recv.c:3136 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 +#: src/irc/irc-recv.c:3136 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3131 +#: src/irc/irc-recv.c:3140 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3131 +#: src/irc/irc-recv.c:3140 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-recv.c:3144 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3444 -#, fuzzy, c-format +#: src/irc/irc-recv.c:3453 +#, c-format msgid "Channel created on %s" -msgstr "szoba kivétellista" +msgstr "Szoba létrehozva: %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650 +#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668 -#: src/irc/irc-recv.c:3779 +#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3788 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3511 +#: src/irc/irc-recv.c:3520 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3571 +#: src/irc/irc-recv.c:3580 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3639 +#: src/irc/irc-recv.c:3648 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788 +#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3764 +#: src/irc/irc-recv.c:3773 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3824 +#: src/irc/irc-recv.c:3833 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3973 +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3982 +#: src/irc/irc-recv.c:3991 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442 +#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4364 +#: src/irc/irc-recv.c:4373 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4463 +#: src/irc/irc-recv.c:4472 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4471 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4471 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4476 +#: src/irc/irc-recv.c:4485 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4476 +#: src/irc/irc-recv.c:4485 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4480 +#: src/irc/irc-recv.c:4489 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4480 +#: src/irc/irc-recv.c:4489 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4493 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4484 +#: src/irc/irc-recv.c:4493 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4488 +#: src/irc/irc-recv.c:4497 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4588 +#: src/irc/irc-recv.c:4597 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4623 +#: src/irc/irc-recv.c:4632 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4758 +#: src/irc/irc-recv.c:4767 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4770 +#: src/irc/irc-recv.c:4779 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4782 +#: src/irc/irc-recv.c:4791 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4801 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4804 +#: src/irc/irc-recv.c:4813 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -1971,6 +1965,7 @@ msgstr "DCC beszélgetésre felkérés küldése a következőnek: %s%s\n" msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" +"DCC: a %s%s%s fájl (helyi fájlnév: %s%s%s) a(z) %u pozíción fog visszatérni\n" #: src/irc/irc-dcc.c:986 #, c-format @@ -2136,9 +2131,9 @@ msgstr "" "%s modul %s: billentyűzetvezérlő betöltése sikertelen nincs elég memória)\n" #: src/plugins/plugins.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" -msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n" +msgstr "%s modul %s: nem sikerült módosítót hozzáadni (nincs elég memória)\n" #: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format @@ -2248,23 +2243,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1079 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2289,9 +2284,8 @@ msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" #: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 -#, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" -msgstr "ugrás a DCC pufferre" +msgstr " [C] Puffer törlése" #: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" @@ -2344,14 +2338,14 @@ msgstr "-TOVÁBB-" msgid "server" msgstr "szerver" -#: src/gui/gui-buffer.c:581 +#: src/gui/gui-buffer.c:584 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" #: src/gui/gui-common.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not enough memory for infobar message\n" -msgstr "Nincs elég memória az információs pult üzenethez\n" +msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:51 msgid "terminate line" @@ -2466,13 +2460,12 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "ugrás a puffer végére" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 -#, fuzzy msgid "scroll left topic" -msgstr "ugrás a puffer tetejére" +msgstr "téma görgetése balra" #: src/gui/gui-keyboard.c:109 msgid "scroll right topic" -msgstr "" +msgstr "téma görgetése jobbra" #: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" @@ -2593,7 +2586,6 @@ msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[alias_név [parancs [paraméterek]]]" #: src/common/command.c:54 -#, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2606,7 +2598,11 @@ msgstr "" " alias_név: az alias neve\n" " parancs: parancs neve (WeeChat vagy IRC parancs, több parancs " "pontosvesszővel elválasztva)\n" -"paraméterek: a parancs paraméterei" +"paraméterek: a parancs paraméterei\n" +"\n" +"Megjegyzés: a parancsban a speciális változók ($1, $2,..,$9) helyére a " +"felhasználó által megadott paraméterek kerülnek, a $* az összes paramétert " +"jelöli." #: src/common/command.c:61 msgid "manage buffers" @@ -2617,7 +2613,6 @@ msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[utasítás[argumentumok] | szám | [[szerver] [szoba]]]" #: src/common/command.c:63 -#, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2638,7 +2633,9 @@ msgstr "" " list: nyitott pufferek listája (paraméter hiányában is ez fut le)\n" " notify: értesítési szint beállítása (0=soha, 1=highlight, 2=1+üzenet, 3=2" "+ki/belépés)\n" -"szerver\n" +" (ha a szerver pufferben kerül lefuttatásra, akkor az egész " +"szerverre állítja az értesítési szintet)\n" +"szerver,\n" " szoba: ugrás pufferre szerver- és/vagy szobanév alapján\n" " szám: ugrás az adott sorszámú pufferre" @@ -2788,12 +2785,11 @@ msgid "bind/unbind keys" msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása" #: src/common/command.c:121 -#, fuzzy msgid "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]" -msgstr "[billentyű funkció/parancs] [unbind billentyű] [funkció] [reset -yes]" +msgstr "" +"[billentyű [funkció/parancs]] [unbind billentyű] [funkció] [reset -yes]" #: src/common/command.c:122 -#, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " "(beginning by \"/\")\n" @@ -2814,11 +2810,12 @@ msgid "list/load/unload plugins" msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása" #: src/common/command.c:139 -#, fuzzy msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" -msgstr "[load fájlnév] | [autoload] | [reload] | [unload]" +msgstr "" +"[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload " +"[név]] | [unload [név]]" #: src/common/command.c:140 msgid "" @@ -3051,6 +3048,8 @@ msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" +"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d " +"paraméter%s)\n" #: src/common/command.c:482 #, c-format @@ -3058,6 +3057,8 @@ msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" +"%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d és %" +"d paraméter között%s)\n" #: src/common/command.c:540 #, c-format @@ -3085,6 +3086,9 @@ msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " "IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n" msgstr "" +"%s ismeretlen parancs: \"%s\" (/help paranccsal kérhet segítséget). Ha " +"ismeretlen parancsokat kíván küldeni az IRC szervernek, engedélyezze az " +"irc_send_unknown_commands opciót!\n" #: src/common/command.c:832 msgid "This window is not a channel!\n" @@ -3172,9 +3176,8 @@ msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" #: src/common/command.c:1179 -#, fuzzy msgid "Default notify levels for servers:" -msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" +msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:" #: src/common/command.c:1197 msgid "Notify levels:" @@ -3191,16 +3194,16 @@ msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" #: src/common/command.c:1239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" -"%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell " -"megjelölnie)\n" +"%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát " +"beszélgetést kell megjelölnie)\n" #: src/common/command.c:1250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" -msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" +msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s" #: src/common/command.c:1264 #, c-format @@ -3325,12 +3328,11 @@ msgstr "" #: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" -msgstr "" +msgstr "Billentyű:\n" #: src/common/command.c:2164 -#, fuzzy msgid "No key found.\n" -msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" +msgstr "Nem találtam billentyűt.\n" #: src/common/command.c:2206 msgid "global" @@ -3342,11 +3344,11 @@ msgstr "helyi" #: src/common/command.c:2212 msgid "top" -msgstr "" +msgstr "legfelső" #: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" -msgstr "" +msgstr "legalsó" #: src/common/command.c:2218 msgid "left" @@ -3375,19 +3377,19 @@ msgstr " IRC(%s)\n" #: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" -msgstr "" +msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" #: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" -msgstr "" +msgstr " parancskezelők:\n" #: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" -msgstr "" +msgstr " (nincs parancskezelő)\n" #: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" -msgstr "" +msgstr " időkezelők:\n" #: src/common/command.c:2365 #, c-format @@ -3396,35 +3398,32 @@ msgstr " %d másodperc\n" #: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" -msgstr "" +msgstr " (nincs időkezelő)\n" #: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" -msgstr "" +msgstr " billentyűkezelők:\n" #: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" -msgstr "" +msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n" #: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" -msgstr "" +msgstr " %d definiálva\n" #: src/common/command.c:2394 -#, fuzzy msgid " modifiers:\n" -msgstr " IRC(%s)\n" +msgstr " módosítók:\n" #: src/common/command.c:2403 -#, fuzzy msgid " (no modifier)\n" -msgstr " IRC(%s)\n" +msgstr " (nincs módosító)\n" #: src/common/command.c:2414 -#, fuzzy msgid "No plugin found.\n" -msgstr "Nem található modul opció\n" +msgstr "Nem található modul.\n" #: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" @@ -3690,13 +3689,13 @@ msgstr "" "következő verziókban javítva lesz)\n" #: src/common/command.c:3540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " "lines)\n" msgstr "" -"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " -"folyamatban van\n" +"%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy " +"szerveren aktív\n" #: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" @@ -3705,12 +3704,12 @@ msgstr "WeeChat frissítése...\n" #: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" -msgstr "" +msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n" #: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" -msgstr "" +msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n" #: src/common/command.c:3629 #, c-format @@ -3786,6 +3785,9 @@ msgid "" "If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" +"%s nem sikerült létrehozni/hozzáírni a naplófájlhoz\n" +"Ha egy másik WeeChat folyamat használja ezt a fájlt, próbálja másik\n" +"saját könyvtárral futtatni a WeeChat-et a \"--dir\" opció segítségével!\n" #: src/common/session.c:515 #, c-format @@ -3839,7 +3841,7 @@ msgstr "a szerver neve nem található" #: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n" #: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" @@ -3869,14 +3871,16 @@ msgstr "gnutls kézfogás sikertelen" #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" +"folyamat: figyelmeztetés: egyes szerveradatok mellőzve lettek (objektum " +"azonosító: %d)\n" #: src/common/session.c:1046 msgid "channel found without server" -msgstr "" +msgstr "nem rendelhető szerver a szobához" #: src/common/session.c:1053 msgid "channel type not found" -msgstr "" +msgstr "szoba típusa nem található" #: src/common/session.c:1061 msgid "channel name not found" @@ -3885,7 +3889,7 @@ msgstr "szobanév nem található" #: src/common/session.c:1066 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "folyamat: \"%s\" szoba betöltése\n" #: src/common/session.c:1074 msgid "can't create new channel" @@ -3899,10 +3903,12 @@ msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)" #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" +"folyamat: figyelmeztetés: egyes szobaadatok mellőzve lettek (objektum " +"azonosító: %d)\n" #: src/common/session.c:1150 msgid "nick found without channel" -msgstr "" +msgstr "nem rendelhető szoba a névhez" #: src/common/session.c:1158 msgid "nick name not found" @@ -3927,7 +3933,7 @@ msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni" #: src/common/session.c:1228 msgid "session: loading DCC\n" -msgstr "" +msgstr "folyamat: DCC betöltése\n" #: src/common/session.c:1238 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" @@ -3935,24 +3941,26 @@ msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)" #: src/common/session.c:1257 msgid "server not found for DCC" -msgstr "" +msgstr "nem található DCC szerver" #: src/common/session.c:1266 msgid "DCC with channel but without server" -msgstr "" +msgstr "nem rendelhető szerver a DCC szobához" #: src/common/session.c:1278 msgid "channel not found for DCC" -msgstr "" +msgstr "nem található DCC szoba" #: src/common/session.c:1361 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" +"folyamat: figyelmeztetés: egyes DCC adatok mellőzve lettek (objektum " +"azonosító: %d)\n" #: src/common/session.c:1382 msgid "session: loading buffer history\n" -msgstr "" +msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n" #: src/common/session.c:1384 msgid "session: loading global history\n" @@ -3982,7 +3990,7 @@ msgstr "a puffer típusa nem található" #: src/common/session.c:1459 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" -msgstr "" +msgstr "folyamat: puffer betöltése (szerver: %s, szoba: %s, típus: %d)\n" #: src/common/session.c:1470 msgid "server not found for buffer" @@ -4004,10 +4012,12 @@ msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)" #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" +"folyamat: figyelmeztetés: egyes pufferadatok mellőzve lettek (objektum " +"azonosító: %d)\n" #: src/common/session.c:1538 msgid "line found without buffer" -msgstr "" +msgstr "nem rendelhető puffer a sorhoz" #: src/common/session.c:1546 msgid "can't create new line" @@ -4030,15 +4040,16 @@ msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)" #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" +"folyamat: figyelmeztetés: egyes uptime adatok mellőzve lettek (objektum " +"azonosító: %d)\n" #: src/common/session.c:1668 -#, fuzzy msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" -msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)" +msgstr "" #: src/common/session.c:1724 msgid "session file not found" -msgstr "" +msgstr "folyamatfájl nem található" #: src/common/session.c:1731 msgid "signature not found" @@ -4046,7 +4057,7 @@ msgstr "aláírás nem található" #: src/common/session.c:1736 msgid "bad session signature" -msgstr "" +msgstr "hibás folyamatellenőrző" #: src/common/session.c:1747 msgid "object id not found" @@ -4085,9 +4096,8 @@ msgid "failed to load uptime" msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni" #: src/common/session.c:1811 -#, fuzzy msgid "failed to load hotlist" -msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni" +msgstr "" #: src/common/session.c:1816 #, c-format @@ -4111,10 +4121,10 @@ msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n" #: src/common/weechat.c:103 #, c-format msgid "" -"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" +"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n" "Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" -"%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n" +"%s (c) Copyright 2003-2007, fordítva: %s %s\n" "Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" #: src/common/weechat.c:108 @@ -4365,7 +4375,7 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177 msgid "separator between chat and nicklist" -msgstr "" +msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó" #: src/common/weeconfig.c:180 src/common/weeconfig.c:181 msgid "text to display instead of nick when not connected" @@ -4395,24 +4405,27 @@ msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)" msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" +"név behúzása (fix méret a beszélgetőablakban lévő neveknek (none, left, " +"right))" #: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" -msgstr "" +msgstr "egyéb üzenetek behúzása (melyek nem egy névvel kezdődnek)" #: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "size for aligning nick and other messages" -msgstr "" +msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának mértéke" #: src/common/weeconfig.c:212 msgid "max size for aligning nick and other messages" -msgstr "" +msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke" #: src/common/weeconfig.c:213 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "" +"nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke (>= look_align_size)" #: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218 msgid "the string inserted after nick completion" @@ -4481,7 +4494,7 @@ msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor" #: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264 msgid "timestamp for date displayed when day changed" -msgstr "" +msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg" #: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" @@ -4497,6 +4510,8 @@ msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " "and '%m' by nick modes)" msgstr "" +"beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a " +"név és '%m' helyére a mód kerül)" #: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" @@ -4522,9 +4537,8 @@ msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" #: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 -#, fuzzy msgid "color for '+' when scrolling topic" -msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" +msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor" #: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" @@ -4985,7 +4999,7 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:770 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" -msgstr "" +msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)" #: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" @@ -5020,9 +5034,8 @@ msgstr "" "%U=aláhúzás, %R=fordított)" #: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 -#, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" -msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" +msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek" #: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" @@ -5212,13 +5225,15 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" -msgstr "" +msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése" #: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" +"modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha " +"üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)" #: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" @@ -5334,6 +5349,8 @@ msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" +"szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi " +"hosztnevet használja)" #: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" @@ -5345,6 +5362,10 @@ msgid "" "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" +"szerverre csatlakozáskor futtatandó parancs(ok) (több parancs esetén azokat " +"';'-vel kell elválasztani, használja a '\\;' sorozatot, ha " +"pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok " +"értéke kerül)" #: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" @@ -5379,14 +5400,14 @@ msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" #: src/common/weeconfig.c:1028 -#, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" "vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " -"#szoba:1,...)" +"#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési " +"szintjének van fenntartva" #: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format @@ -5394,6 +5415,8 @@ msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" +"%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés " +"kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n" #: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format |