diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-04-03 09:35:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-04-03 09:35:08 +0000 |
commit | 212ec7a76dbc408abec8af508e8ba55a02129b12 (patch) | |
tree | 4e0295ef32ba54e89032a54a6b432c87e7aaf7d4 /po/hu.po | |
parent | 08b0272a9b4a0a8f9e4e8c66d10132c5bf48c932 (diff) | |
download | weechat-212ec7a76dbc408abec8af508e8ba55a02129b12.zip |
Added nick alignment in private buffers
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 374 |
1 files changed, 187 insertions, 187 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-02 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:46+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-recv.c:3427 +#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-recv.c:3417 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "másodperc" msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5070 +#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "ismeretlen" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1041 +#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" @@ -1452,8 +1452,8 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" #: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665 #: src/irc/irc-send.c:1402 src/irc/irc-send.c:1540 src/irc/irc-send.c:2135 -#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445 -#: src/common/command.c:2624 +#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442 +#: src/common/command.c:2621 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1499,8 +1499,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" #: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107 -#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3809 -#: src/irc/irc-recv.c:3830 src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3962 +#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799 +#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "removes voice from" msgstr "elveszi a voice jogot a következőtől:" #: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608 -#: src/irc/irc-recv.c:2433 +#: src/irc/irc-recv.c:2423 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2373 +#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2372 msgid "Private" msgstr "Privát" @@ -1754,12 +1754,12 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036 #: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103 #: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170 -#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2409 src/irc/irc-recv.c:2760 -#: src/irc/irc-recv.c:4169 src/irc/irc-recv.c:4184 src/irc/irc-recv.c:4199 -#: src/irc/irc-recv.c:4214 src/irc/irc-recv.c:4227 src/irc/irc-recv.c:4292 -#: src/irc/irc-recv.c:4306 src/irc/irc-recv.c:4543 src/irc/irc-recv.c:4661 -#: src/irc/irc-recv.c:4799 src/irc/irc-recv.c:4814 src/irc/irc-recv.c:4920 -#: src/irc/irc-recv.c:4934 +#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750 +#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189 +#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282 +#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651 +#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" @@ -1769,204 +1769,204 @@ msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2456 +#: src/irc/irc-recv.c:2446 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2587 +#: src/irc/irc-recv.c:2577 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2616 +#: src/irc/irc-recv.c:2606 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2627 +#: src/irc/irc-recv.c:2617 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2746 +#: src/irc/irc-recv.c:2736 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Felhasználói mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2810 +#: src/irc/irc-recv.c:2800 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2902 +#: src/irc/irc-recv.c:2892 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:3278 +#: src/irc/irc-recv.c:3268 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3399 +#: src/irc/irc-recv.c:3389 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3411 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772 +#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3411 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772 +#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3415 +#: src/irc/irc-recv.c:3405 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3419 +#: src/irc/irc-recv.c:3409 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3419 +#: src/irc/irc-recv.c:3409 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3423 +#: src/irc/irc-recv.c:3413 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3423 +#: src/irc/irc-recv.c:3413 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3427 +#: src/irc/irc-recv.c:3417 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3821 +#: src/irc/irc-recv.c:3811 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3877 +#: src/irc/irc-recv.c:3867 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3901 src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4044 +#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3951 +#: src/irc/irc-recv.c:3941 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3971 +#: src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3980 src/irc/irc-recv.c:4053 +#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4029 +#: src/irc/irc-recv.c:4019 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4089 +#: src/irc/irc-recv.c:4079 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4707 +#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4619 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4728 +#: src/irc/irc-recv.c:4718 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4736 +#: src/irc/irc-recv.c:4726 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4736 +#: src/irc/irc-recv.c:4726 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4741 +#: src/irc/irc-recv.c:4731 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4741 +#: src/irc/irc-recv.c:4731 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4745 +#: src/irc/irc-recv.c:4735 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4745 +#: src/irc/irc-recv.c:4735 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4749 +#: src/irc/irc-recv.c:4739 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4749 +#: src/irc/irc-recv.c:4739 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4753 +#: src/irc/irc-recv.c:4743 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4854 +#: src/irc/irc-recv.c:4844 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4889 +#: src/irc/irc-recv.c:4879 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5024 +#: src/irc/irc-recv.c:5014 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5036 +#: src/irc/irc-recv.c:5026 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5048 +#: src/irc/irc-recv.c:5038 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5058 +#: src/irc/irc-recv.c:5048 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3434 +#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "képernyő frissítése" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460 +#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -3061,305 +3061,305 @@ msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n" -#: src/common/command.c:1088 +#: src/common/command.c:1085 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163 -#: src/common/command.c:1298 +#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160 +#: src/common/command.c:1295 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1135 +#: src/common/command.c:1132 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:1141 +#: src/common/command.c:1138 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1188 +#: src/common/command.c:1185 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1207 +#: src/common/command.c:1204 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1212 +#: src/common/command.c:1209 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1216 +#: src/common/command.c:1213 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1225 +#: src/common/command.c:1222 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246 +#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1242 +#: src/common/command.c:1239 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1277 +#: src/common/command.c:1274 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1322 +#: src/common/command.c:1319 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1339 +#: src/common/command.c:1336 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1350 +#: src/common/command.c:1347 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1408 +#: src/common/command.c:1405 msgid "Notify levels: " msgstr "Értesítési szintek: " -#: src/common/command.c:1414 +#: src/common/command.c:1411 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488 +#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1448 +#: src/common/command.c:1445 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell " "megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1458 +#: src/common/command.c:1455 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1468 +#: src/common/command.c:1465 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1471 +#: src/common/command.c:1468 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1474 +#: src/common/command.c:1471 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1477 +#: src/common/command.c:1474 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1608 +#: src/common/command.c:1605 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: " -#: src/common/command.c:1616 +#: src/common/command.c:1613 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: " -#: src/common/command.c:1624 +#: src/common/command.c:1621 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: " -#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682 -#: src/common/command.c:1712 +#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1709 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809 -#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617 -#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929 +#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806 +#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614 +#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1844 +#: src/common/command.c:1841 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1852 +#: src/common/command.c:1849 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1984 +#: src/common/command.c:1981 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1992 +#: src/common/command.c:1989 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489 +#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509 +#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2052 +#: src/common/command.c:2049 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2168 +#: src/common/command.c:2165 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2237 +#: src/common/command.c:2234 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2275 +#: src/common/command.c:2272 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2292 +#: src/common/command.c:2289 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2315 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2338 +#: src/common/command.c:2335 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2377 +#: src/common/command.c:2374 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2388 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2397 +#: src/common/command.c:2394 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541 +#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2425 +#: src/common/command.c:2422 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2431 +#: src/common/command.c:2428 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2489 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2508 +#: src/common/command.c:2505 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2517 +#: src/common/command.c:2514 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2524 +#: src/common/command.c:2521 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2529 +#: src/common/command.c:2526 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2550 +#: src/common/command.c:2547 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2555 +#: src/common/command.c:2552 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2564 +#: src/common/command.c:2561 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2571 +#: src/common/command.c:2568 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2576 +#: src/common/command.c:2573 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2586 +#: src/common/command.c:2583 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2588 +#: src/common/command.c:2585 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2594 +#: src/common/command.c:2591 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512 +#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3367,40 +3367,40 @@ msgstr "" "A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2661 +#: src/common/command.c:2658 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2666 +#: src/common/command.c:2663 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2705 +#: src/common/command.c:2702 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2716 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2725 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2736 +#: src/common/command.c:2733 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2746 +#: src/common/command.c:2743 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2754 +#: src/common/command.c:2751 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3409,200 +3409,200 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2774 +#: src/common/command.c:2771 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2793 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860 -#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899 +#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857 +#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2845 +#: src/common/command.c:2842 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2886 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2924 +#: src/common/command.c:2921 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:2933 +#: src/common/command.c:2930 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:2993 +#: src/common/command.c:2990 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3016 +#: src/common/command.c:3013 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3114 +#: src/common/command.c:3111 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187 +#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3168 +#: src/common/command.c:3165 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3275 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3281 +#: src/common/command.c:3278 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3288 +#: src/common/command.c:3285 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3293 +#: src/common/command.c:3290 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317 -#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329 +#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314 +#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326 #: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457 #: src/common/weechat.c:464 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3299 +#: src/common/command.c:3296 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434 +#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3306 +#: src/common/command.c:3303 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325 -#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 +#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322 +#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 #: src/common/weechat.c:466 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3322 +#: src/common/command.c:3319 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3328 +#: src/common/command.c:3325 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469 +#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3345 +#: src/common/command.c:3342 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3348 +#: src/common/command.c:3345 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3456 +#: src/common/command.c:3453 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3485 +#: src/common/command.c:3482 #, fuzzy, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3488 +#: src/common/command.c:3485 #, fuzzy msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3495 #, fuzzy, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3498 #, fuzzy msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3542 +#: src/common/command.c:3539 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3552 +#: src/common/command.c:3549 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3612 +#: src/common/command.c:3609 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3614 +#: src/common/command.c:3611 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3619 +#: src/common/command.c:3616 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3653 +#: src/common/command.c:3650 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3663 +#: src/common/command.c:3660 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3611,36 +3611,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3679 +#: src/common/command.c:3676 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3686 +#: src/common/command.c:3683 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3712 +#: src/common/command.c:3709 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3752 +#: src/common/command.c:3749 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3766 +#: src/common/command.c:3763 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3810 +#: src/common/command.c:3807 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:3897 +#: src/common/command.c:3894 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |