diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-05-21 15:10:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-05-21 15:10:36 +0000 |
commit | fe2bb8516bc168e6d36b2b244970987c9135dbd5 (patch) | |
tree | 24137848f737206f840a5750c30167e9e92b5869 /po/fr.po | |
parent | 9eb6643f63a46a531b20b0675fdd43a5b03feeae (diff) | |
download | weechat-fe2bb8516bc168e6d36b2b244970987c9135dbd5.zip |
Fixed /alias command (now ok with an alias name: display content)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 719 |
1 files changed, 363 insertions, 356 deletions
@@ -6,96 +6,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-19 05:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-16 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-21 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-21 17:06+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:190 src/common/weeconfig.c:2268 +#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2268 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:258 +#: src/irc/irc-server.c:259 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 +#: src/irc/irc-server.c:584 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:605 src/irc/irc-server.c:618 src/irc/irc-server.c:665 -#: src/irc/irc-server.c:678 +#: src/irc/irc-server.c:606 src/irc/irc-server.c:619 src/irc/irc-server.c:666 +#: src/irc/irc-server.c:679 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n" -#: src/irc/irc-server.c:791 +#: src/irc/irc-server.c:792 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n" -#: src/irc/irc-server.c:797 +#: src/irc/irc-server.c:798 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:803 +#: src/irc/irc-server.c:804 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:854 +#: src/irc/irc-server.c:855 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:935 +#: src/irc/irc-server.c:936 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:969 +#: src/irc/irc-server.c:970 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n" -#: src/irc/irc-server.c:986 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:991 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1000 +#: src/irc/irc-server.c:1001 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1003 +#: src/irc/irc-server.c:1004 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1012 +#: src/irc/irc-server.c:1013 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s connexion au proxy refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1015 +#: src/irc/irc-server.c:1016 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1023 +#: src/irc/irc-server.c:1024 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utilisés)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1033 +#: src/irc/irc-server.c:1034 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n" -#: src/irc/irc-server.c:1548 +#: src/irc/irc-server.c:1549 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -117,61 +117,61 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1557 +#: src/irc/irc-server.c:1558 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1563 +#: src/irc/irc-server.c:1564 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1573 +#: src/irc/irc-server.c:1574 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1577 +#: src/irc/irc-server.c:1578 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1595 +#: src/irc/irc-server.c:1596 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1610 +#: src/irc/irc-server.c:1611 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de créer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1625 +#: src/irc/irc-server.c:1626 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de créer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1637 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1647 +#: src/irc/irc-server.c:1648 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1678 +#: src/irc/irc-server.c:1679 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1729 src/irc/irc-server.c:1738 +#: src/irc/irc-server.c:1730 src/irc/irc-server.c:1739 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Déconnecté du serveur !\n" -#: src/irc/irc-channel.c:53 +#: src/irc/irc-channel.c:54 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "(caché)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1010 +#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:1011 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" @@ -1855,11 +1855,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3927 src/common/command.c:3945 +#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3927 src/common/command.c:3945 +#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944 msgid "day" msgstr "jour" @@ -2026,62 +2026,62 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/irc/irc-dcc.c:49 +#: src/irc/irc-dcc.c:50 msgid "Waiting" msgstr "Attente" -#: src/irc/irc-dcc.c:49 +#: src/irc/irc-dcc.c:50 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: src/irc/irc-dcc.c:49 +#: src/irc/irc-dcc.c:50 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/irc/irc-dcc.c:49 +#: src/irc/irc-dcc.c:50 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: src/irc/irc-dcc.c:49 +#: src/irc/irc-dcc.c:50 msgid "Failed" msgstr "Echoué" -#: src/irc/irc-dcc.c:50 +#: src/irc/irc-dcc.c:51 msgid "Aborted" msgstr "Interrompu" -#: src/irc/irc-dcc.c:402 +#: src/irc/irc-dcc.c:403 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: fichier %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:408 +#: src/irc/irc-dcc.c:409 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (nom local: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:413 +#: src/irc/irc-dcc.c:414 msgid " sent to " msgstr " envoyé à " -#: src/irc/irc-dcc.c:415 +#: src/irc/irc-dcc.c:416 msgid " received from " msgstr " reçu de " -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:420 +#: src/irc/irc-dcc.c:421 msgid "FAILED" msgstr "ECHOUE" -#: src/irc/irc-dcc.c:433 +#: src/irc/irc-dcc.c:434 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Discussion DCC fermée avec %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:488 +#: src/irc/irc-dcc.c:489 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2090,17 +2090,17 @@ msgstr "" "%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon privé (le tampon " "privé a peut-être déjà un DCC CHAT ?)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:499 +#: src/irc/irc-dcc.c:500 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Connecté à %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via une discussion DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:618 +#: src/irc/irc-dcc.c:619 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: fichier %s%s%s recommencé en position %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:627 src/irc/irc-dcc.c:652 +#: src/irc/irc-dcc.c:628 src/irc/irc-dcc.c:653 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2109,89 +2109,89 @@ msgstr "" "%s impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de départ: %" "u): DCC non trouvé ou terminé\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:719 +#: src/irc/irc-dcc.c:720 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour un nouveau DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:738 +#: src/irc/irc-dcc.c:739 msgid "DCC chat" msgstr "Discussion DCC" -#: src/irc/irc-dcc.c:765 +#: src/irc/irc-dcc.c:766 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Réception fichier de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s octets\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:788 +#: src/irc/irc-dcc.c:789 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "" "Envoi fichier DCC à %s%s%s: %s%s%s (nom local: %s%s%s), %s%lu%s octets\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:808 +#: src/irc/irc-dcc.c:809 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Demande de discussion DCC reçue de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:825 +#: src/irc/irc-dcc.c:826 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC à %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:843 +#: src/irc/irc-dcc.c:844 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" msgstr "" "DCC: fichier %s%s%s (nom local: %s%s%s) sera recommencé en position %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:923 +#: src/irc/irc-dcc.c:924 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:943 +#: src/irc/irc-dcc.c:944 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'accéder au fichier \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:965 +#: src/irc/irc-dcc.c:966 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "" "%s impossible de trouver l'adresse pour '%s'. Utilisation de l'adresse IP " "locale.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:985 +#: src/irc/irc-dcc.c:986 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s impossible de créer la socket pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1043 +#: src/irc/irc-dcc.c:1044 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s impossible de trouver un port disponible pour le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1087 +#: src/irc/irc-dcc.c:1088 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1167 +#: src/irc/irc-dcc.c:1168 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données à \"%s\" via DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1251 +#: src/irc/irc-dcc.c:1252 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privé %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1447 +#: src/irc/irc-dcc.c:1448 #, c-format msgid "" "%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" " @@ -2200,39 +2200,39 @@ msgstr "" "%s le DCC a échoué car la taille de bloc est trop grande. Vérifiez la valeur " "de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1522 +#: src/irc/irc-dcc.c:1523 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:196 +#: src/irc/irc-ignore.c:197 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s pas assez de paramètres pour le ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:214 +#: src/irc/irc-ignore.c:215 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s le masque ou le type/commande doit être une valeur non générique pour le " "ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:223 +#: src/irc/irc-ignore.c:224 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s l'ignore existe déjà\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:259 +#: src/irc/irc-ignore.c:260 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:287 +#: src/irc/irc-ignore.c:288 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour créer un ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:408 src/irc/irc-ignore.c:444 +#: src/irc/irc-ignore.c:409 src/irc/irc-ignore.c:445 msgid "Removing ignore:" msgstr "Suppression du ignore:" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Jour changé: %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:203 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:213 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n" @@ -2494,215 +2494,231 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n" msgid "Not enough memory for infobar message\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:49 +#: src/gui/gui-keyboard.c:50 msgid "terminate line" msgstr "terminer la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:51 +#: src/gui/gui-keyboard.c:52 msgid "complete word" msgstr "compléter le mot" -#: src/gui/gui-keyboard.c:53 +#: src/gui/gui-keyboard.c:54 msgid "find previous completion for word" msgstr "trouver le mot complété précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:55 +#: src/gui/gui-keyboard.c:56 msgid "delete previous char" msgstr "effacer le caractère précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:57 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "delete next char" msgstr "effacer le caractère suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:59 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "delete until end of line" msgstr "effacer jusqu'à la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:61 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "delete until beginning of line" msgstr "effacer jusqu'au début de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:63 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete entire line" msgstr "effacer la ligne entière" -#: src/gui/gui-keyboard.c:65 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete previous word" msgstr "effacer le mot précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:67 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete next word" msgstr "effacer le mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:69 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "paste current clipboard content" msgstr "coller le contenu du presse-papier" -#: src/gui/gui-keyboard.c:71 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "transpose chars" msgstr "inverser les caractères" -#: src/gui/gui-keyboard.c:73 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "go to beginning of line" msgstr "aller au début de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:75 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "go to end of line" msgstr "aller à la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:77 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "move one char left" msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:79 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "move to previous word" msgstr "se déplacer au mot précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:81 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "move one char right" msgstr "se déplacer d'un caractère à droite" -#: src/gui/gui-keyboard.c:83 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "move to next word" msgstr "se déplacer au mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:85 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "call previous command in history" msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:87 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "call previous command in global history" msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:89 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "call next command in history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:91 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "call next command in global history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:93 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "scroll one page up" msgstr "faire défiler d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:95 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "scroll one page down" msgstr "faire défiler d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:97 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "scroll a few lines up" msgstr "faire défiler de quelques lignes vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:99 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "scroll a few lines down" msgstr "faire défiler de quelques lignes vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:101 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "faire défiler jusqu'au début du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:103 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "faire défiler jusqu'à la fin du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:105 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le début de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "sauter au tampon IRC brut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "jump to last buffer" msgstr "sauter au dernier tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight précédent du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight suivant du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scroller jusqu'à la première ligne non lue du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "refresh screen" msgstr "rafraîchir l'écran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:450 src/common/command.c:2633 +#: src/gui/gui-keyboard.c:451 src/common/command.c:2633 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:461 +#: src/gui/gui-keyboard.c:462 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:474 +#: src/gui/gui-keyboard.c:475 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n" -#: src/common/command.c:49 +#: src/gui/gui-log.c:115 src/gui/gui-log.c:131 +msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" +msgstr "Pas assez de mémoire pour écrire un fichier log de tampon\n" + +#: src/gui/gui-log.c:162 +msgid "Unable to write log file for a buffer\n" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier log pour un tampon\n" + +#: src/gui/gui-log.c:166 +msgid "**** Beginning of log " +msgstr "**** Début du log " + +#: src/gui/gui-log.c:180 +msgid "**** End of log " +msgstr "**** Fin du log " + +#: src/common/command.c:50 msgid "create an alias for a command" msgstr "créer un alias pour une commande" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:51 msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[nom_alias [commande [paramètres]]]" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:52 msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2714,15 +2730,15 @@ msgstr "" "peuvent être séparées par des point-virgules)\n" "paramètres: paramètres pour la commande" -#: src/common/command.c:56 +#: src/common/command.c:57 msgid "manage buffers" msgstr "gestion des tampons" -#: src/common/command.c:57 +#: src/common/command.c:58 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[action [args] | nombre | [[serveur] [canal]]]" -#: src/common/command.c:58 +#: src/common/command.c:59 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2746,7 +2762,7 @@ msgstr "" " canal: sauter au tampon par serveur et/ou nom de canal\n" " nombre: sauter au tampon qui a ce numéro" -#: src/common/command.c:67 +#: src/common/command.c:68 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2754,11 +2770,11 @@ msgstr "" "lance une commande WeeChat/IRC interne (sans regarder les gestionnaires de " "commandes et les alias)" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:69 msgid "command" msgstr "commande" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:70 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2766,15 +2782,15 @@ msgstr "" "commande: commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est " "pas trouvé au début de la commande)\n" -#: src/common/command.c:71 +#: src/common/command.c:72 msgid "change charset for server or channel" msgstr "changer le jeu de caractères pour le serveur ou le canal" -#: src/common/command.c:72 +#: src/common/command.c:73 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:74 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2786,47 +2802,47 @@ msgstr "" " encode: jeu de caractères utilisé pour encoder les messages\n" " charset: jeu de caractères à utiliser (par exemple: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:78 +#: src/common/command.c:79 msgid "clear window(s)" msgstr "effacer la/les fenêtre(s)" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:80 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:81 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: effacer toutes les fenêtres" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:83 msgid "connect to a server" msgstr "se connecter à un serveur" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:84 src/common/command.c:88 msgid "[servername]" msgstr "[nom_serveur]" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:85 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:87 msgid "disconnect from a server" msgstr "se déconnecter d'un serveur" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:89 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se déconnecter" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:91 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "démarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:92 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "action [pseudo [fichier]]" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:93 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2837,15 +2853,15 @@ msgstr "" " pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:97 msgid "print debug messages" msgstr "affiche des messages de debogage" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:98 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:99 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2855,27 +2871,27 @@ msgstr "" "mêmes messages sont affichés lorsque WeeChat plante)\n" "windows: affiche l'arbre des fenêtres" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:102 msgid "display help about commands" msgstr "afficher l'aide sur les commandes" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:103 msgid "[command]" msgstr "[commande]" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:104 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:106 msgid "show buffer command history" msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:107 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | valeur]" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:108 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2883,15 +2899,15 @@ msgstr "" "clear: effacer l'historique\n" "valeur: nombre d'entrées dans l'historique à afficher" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:111 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:112 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:113 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2911,15 +2927,15 @@ msgstr "" "Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramètres, la commande /ignore liste les ignore définis." -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:122 msgid "bind/unbind keys" msgstr "associer/libérer des touches" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:123 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[touche fonction/commande] [unbind touche] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:124 msgid "" " key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " "\"/\")\n" @@ -2936,15 +2952,15 @@ msgstr "" " reset: restaure les touches aux valeurs par défaut et supprime TOUTES " "les touches personnelles (utiliser avec précaution !)" -#: src/common/command.c:130 +#: src/common/command.c:131 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "liste/charge/décharge des extensions" -#: src/common/command.c:131 +#: src/common/command.c:132 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load fichier] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:132 +#: src/common/command.c:133 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2954,11 +2970,11 @@ msgstr "" "\n" "Sans paramètre, la commande /plugin liste toutes les extensions chargées." -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:136 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:136 +#: src/common/command.c:137 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2970,7 +2986,7 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:142 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2996,27 +3012,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" " nom_réel: nom réel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:153 +#: src/common/command.c:154 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:154 +#: src/common/command.c:155 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:154 +#: src/common/command.c:155 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:157 msgid "set config options" msgstr "modifier des options de configuration" -#: src/common/command.c:157 src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:158 src/common/command.c:166 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[option [ = valeur]]" -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:159 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -3032,11 +3048,11 @@ msgstr "" "L'option peut être: nomserveur.server_xxx où \"nomserveur\" est le nom " "interne d'un serveur et \"xxx\" une option pour ce serveur." -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:165 msgid "set plugin config options" msgstr "modifier des options de configuration des extensions" -#: src/common/command.c:166 +#: src/common/command.c:167 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -3049,27 +3065,27 @@ msgstr "" "L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript." "variable1" -#: src/common/command.c:170 +#: src/common/command.c:171 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:172 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:172 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:174 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:174 +#: src/common/command.c:175 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" -#: src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:176 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3092,11 +3108,11 @@ msgstr "" "Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramètre, /ignore liste les ignore définis." -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:186 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "mettre à jour WeeChat sans se déconnecter des serveurs" -#: src/common/command.c:187 +#: src/common/command.c:188 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3105,23 +3121,23 @@ msgstr "" "compilé ou installé via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette " "commande." -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:191 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "montrer l'uptime de WeeChat" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:192 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:192 +#: src/common/command.c:193 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC" -#: src/common/command.c:194 +#: src/common/command.c:195 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fenêtres" -#: src/common/command.c:195 +#: src/common/command.c:196 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3129,7 +3145,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[ptc] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:197 +#: src/common/command.c:198 msgid "" " list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3167,24 +3183,24 @@ msgstr "" "Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille: " "taille_courante / 4" -#: src/common/command.c:396 src/common/command.c:741 +#: src/common/command.c:397 src/common/command.c:742 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:861 src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:722 src/common/command.c:862 src/common/command.c:949 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n" -#: src/common/command.c:820 +#: src/common/command.c:821 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:832 +#: src/common/command.c:833 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3193,14 +3209,14 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:888 +#: src/common/command.c:889 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:900 +#: src/common/command.c:901 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3209,44 +3225,51 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:915 +#: src/common/command.c:916 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:924 +#: src/common/command.c:925 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon de discussion " "DCC\n" -#: src/common/command.c:961 +#: src/common/command.c:962 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:1163 +#: src/common/command.c:1164 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:1201 src/common/command.c:1238 -#: src/common/command.c:1373 +#: src/common/command.c:1202 src/common/command.c:1373 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1210 +#: src/common/command.c:1211 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:1216 +#: src/common/command.c:1217 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1249 +#: src/common/command.c:1229 +msgid "Alias:\n" +msgstr "Alias:\n" + +#: src/common/command.c:1239 +msgid "No alias found.\n" +msgstr "Aucun alias trouvé.\n" + +#: src/common/command.c:1249 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" @@ -3368,7 +3391,7 @@ msgstr " (hérité: \"%s%s%s\")" #: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897 #: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790 -#: src/common/command.c:4059 src/common/command.c:4102 +#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" @@ -3397,12 +3420,12 @@ msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:491 +#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:446 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:511 +#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:466 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" @@ -3452,7 +3475,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:543 +#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:498 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" @@ -3663,8 +3686,8 @@ msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" #: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490 #: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502 -#: src/common/weechat.c:427 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459 -#: src/common/weechat.c:466 +#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414 +#: src/common/weechat.c:421 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" @@ -3674,7 +3697,7 @@ msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:436 +#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par défaut: %d\n" @@ -3684,8 +3707,8 @@ msgid " . type string (values: " msgstr " . type chaîne (valeurs: " #: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498 -#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:454 src/common/weechat.c:461 -#: src/common/weechat.c:468 +#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416 +#: src/common/weechat.c:423 msgid "empty" msgstr "vide" @@ -3697,7 +3720,7 @@ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" -#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:471 +#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" @@ -3782,26 +3805,26 @@ msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n" msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3885 +#: src/common/command.c:3884 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3925 +#: src/common/command.c:3924 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s" -#: src/common/command.c:3939 +#: src/common/command.c:3938 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s" -#: src/common/command.c:3983 +#: src/common/command.c:3982 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:4070 +#: src/common/command.c:4069 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3810,41 +3833,41 @@ msgstr "" "%s impossible de fusionner les fenêtres, aucun autre fenêtre avec la même " "taille à coté de la fenêtre actuelle.\n" -#: src/common/fifo.c:71 src/common/fifo.c:73 +#: src/common/fifo.c:72 src/common/fifo.c:74 #, c-format msgid "%s unable to create FIFO pipe for remote control (%s)\n" msgstr "%s impossible de créer le tube FIFO pour le contrôle à distance (%s)\n" -#: src/common/fifo.c:83 src/common/fifo.c:85 +#: src/common/fifo.c:84 src/common/fifo.c:86 #, c-format msgid "%s unable to open FIFO pipe (%s) for reading\n" msgstr "%s impossible d'ouvrir le tube FIFO (%s) en lecture\n" -#: src/common/fifo.c:90 +#: src/common/fifo.c:91 msgid "FIFO pipe is open\n" msgstr "Le tube FIFO est ouvert\n" -#: src/common/fifo.c:131 +#: src/common/fifo.c:132 #, c-format msgid "%s invalid text received on FIFO pipe\n" msgstr "%s texte invalide reçu sur le tube FIFO\n" -#: src/common/fifo.c:153 +#: src/common/fifo.c:154 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé (données du tube FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:164 +#: src/common/fifo.c:165 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé (données du tube FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:246 src/common/fifo.c:248 +#: src/common/fifo.c:247 src/common/fifo.c:249 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "%s erreur en lecture du tube FIFO, fermeture\n" -#: src/common/fifo.c:290 +#: src/common/fifo.c:291 msgid "FIFO pipe is closed\n" msgstr "Le tube FIFO est fermé\n" @@ -3853,23 +3876,20 @@ msgstr "Le tube FIFO est fermé\n" msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n" msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs\n" -#: src/common/log.c:115 src/common/log.c:131 -msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" -msgstr "Pas assez de mémoire pour écrire un fichier log de tampon\n" - -#: src/common/log.c:162 -msgid "Unable to write log file for a buffer\n" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier log pour un tampon\n" - -#: src/common/log.c:166 -msgid "**** Beginning of log " -msgstr "**** Début du log " - -#: src/common/log.c:180 -msgid "**** End of log " -msgstr "**** Fin du log " +#: src/common/log.c:99 +#, c-format +msgid "" +"%s unable to create/append to log file (%s)\n" +"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n" +"with another home using \"--dir\" command line option.\n" +msgstr "" +"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s)\n" +"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat " +"avec\n" +"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--" +"dir\".\n" -#: src/common/session.c:480 +#: src/common/session.c:481 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3877,7 +3897,7 @@ msgstr "" "Dernière opération avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d " "octets\n" -#: src/common/session.c:485 +#: src/common/session.c:486 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3888,301 +3908,301 @@ msgstr "" "WeeChat pour du support.\n" "Faites attention, des infos privées peuvent se trouver dans ces fichiers.\n" -#: src/common/session.c:511 src/common/session.c:545 src/common/session.c:602 -#: src/common/session.c:643 +#: src/common/session.c:512 src/common/session.c:546 src/common/session.c:603 +#: src/common/session.c:644 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erroné dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:614 src/common/session.c:655 +#: src/common/session.c:615 src/common/session.c:656 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longueur invalide pour une zone" -#: src/common/session.c:679 +#: src/common/session.c:680 msgid "object read error" msgstr "erreur de lecture de l'objet" -#: src/common/session.c:684 +#: src/common/session.c:685 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objet erroné (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:695 msgid "type read error" msgstr "erreur de lecture du type" -#: src/common/session.c:699 +#: src/common/session.c:700 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erroné (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:784 +#: src/common/session.c:785 msgid "server name not found" msgstr "nom de serveur non trouvé" -#: src/common/session.c:789 +#: src/common/session.c:790 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:793 +#: src/common/session.c:794 msgid "server found, updating values\n" msgstr "serveur trouvé, mise à jour des valeurs\n" -#: src/common/session.c:796 +#: src/common/session.c:797 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "serveur non trouvé, création d'un nouveau\n" -#: src/common/session.c:801 +#: src/common/session.c:802 msgid "can't create new server" msgstr "impossible de créer un nouveau serveur" -#: src/common/session.c:815 +#: src/common/session.c:816 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)" -#: src/common/session.c:906 +#: src/common/session.c:907 msgid "gnutls init error" msgstr "erreur d'initialisation gnutls" -#: src/common/session.c:923 +#: src/common/session.c:924 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "le handshake gnutls a échoué" -#: src/common/session.c:969 +#: src/common/session.c:970 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un serveur (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:991 +#: src/common/session.c:992 msgid "channel found without server" msgstr "canal trouvé sans serveur" -#: src/common/session.c:998 +#: src/common/session.c:999 msgid "channel type not found" msgstr "type de canal non trouvé" -#: src/common/session.c:1006 +#: src/common/session.c:1007 msgid "channel name not found" msgstr "nom de canal non trouvé" -#: src/common/session.c:1011 +#: src/common/session.c:1012 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1019 +#: src/common/session.c:1020 msgid "can't create new channel" msgstr "impossible de créer un nouveau canal" -#: src/common/session.c:1029 +#: src/common/session.c:1030 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)" -#: src/common/session.c:1068 +#: src/common/session.c:1069 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un canal (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1091 +#: src/common/session.c:1092 msgid "nick found without channel" msgstr "pseudo non trouvé pour le canal" -#: src/common/session.c:1099 +#: src/common/session.c:1100 msgid "nick name not found" msgstr "pseudo non trouvé" -#: src/common/session.c:1109 +#: src/common/session.c:1110 msgid "can't create new nick" msgstr "impossible de créer un nouveau pseudo" -#: src/common/session.c:1119 +#: src/common/session.c:1120 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)" -#: src/common/session.c:1138 +#: src/common/session.c:1139 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1164 +#: src/common/session.c:1165 msgid "can't create new DCC" msgstr "impossible de créer un nouveau DCC" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1169 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "session: chargement du DCC\n" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1179 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1198 msgid "server not found for DCC" msgstr "serveur non trouvé pour le DCC" -#: src/common/session.c:1206 +#: src/common/session.c:1207 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur" -#: src/common/session.c:1218 +#: src/common/session.c:1219 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal non trouvé pour le DCC" -#: src/common/session.c:1292 +#: src/common/session.c:1293 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un DCC (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1312 +#: src/common/session.c:1313 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n" -#: src/common/session.c:1314 +#: src/common/session.c:1315 msgid "session: loading global history\n" msgstr "session: chargement de l'historique global\n" -#: src/common/session.c:1322 +#: src/common/session.c:1323 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)" -#: src/common/session.c:1342 +#: src/common/session.c:1343 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un historique (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1368 +#: src/common/session.c:1369 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon" -#: src/common/session.c:1376 +#: src/common/session.c:1377 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nom de canal non trouvé pour un tampon" -#: src/common/session.c:1383 +#: src/common/session.c:1384 msgid "buffer type not found" msgstr "type de tampon non trouvé" -#: src/common/session.c:1388 +#: src/common/session.c:1389 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n" -#: src/common/session.c:1399 +#: src/common/session.c:1400 msgid "server not found for buffer" msgstr "serveur non trouvé pour le tampon" -#: src/common/session.c:1409 +#: src/common/session.c:1410 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal non trouvé pour le tampon" -#: src/common/session.c:1418 +#: src/common/session.c:1419 msgid "can't create new buffer" msgstr "impossible de créer un nouveau tampon" -#: src/common/session.c:1431 +#: src/common/session.c:1432 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1445 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1466 +#: src/common/session.c:1467 msgid "line found without buffer" msgstr "ligne trouvée sans tampon" -#: src/common/session.c:1474 +#: src/common/session.c:1475 msgid "can't create new line" msgstr "impossible de créer une nouvelle ligne" -#: src/common/session.c:1484 +#: src/common/session.c:1485 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)" -#: src/common/session.c:1521 +#: src/common/session.c:1522 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour une ligne (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1545 +#: src/common/session.c:1546 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)" -#: src/common/session.c:1558 +#: src/common/session.c:1559 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour l'uptime (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1588 +#: src/common/session.c:1589 msgid "session file not found" msgstr "fichier de session non trouvé" -#: src/common/session.c:1595 +#: src/common/session.c:1596 msgid "signature not found" msgstr "signature non trouvée" -#: src/common/session.c:1600 +#: src/common/session.c:1601 msgid "bad session signature" msgstr "signature de session erronée" -#: src/common/session.c:1611 +#: src/common/session.c:1612 msgid "object id not found" msgstr "id objet non trouvé" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1620 msgid "failed to load server" msgstr "échec de chargement du serveur" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1627 msgid "failed to load channel" msgstr "échec de chargement du canal" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1634 msgid "failed to load nick" msgstr "échec de chargement du pseudo" -#: src/common/session.c:1640 +#: src/common/session.c:1641 msgid "failed to load DCC" msgstr "échec de chargement du DCC" -#: src/common/session.c:1647 +#: src/common/session.c:1648 msgid "failed to load history" msgstr "échec de chargement de l'historique" -#: src/common/session.c:1654 +#: src/common/session.c:1655 msgid "failed to load buffer" msgstr "échec de chargement du tampon" -#: src/common/session.c:1661 +#: src/common/session.c:1662 msgid "failed to load line" msgstr "échec de chargement de la ligne" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1669 msgid "failed to load uptime" msgstr "échec de chargement de l'uptime" -#: src/common/session.c:1673 +#: src/common/session.c:1674 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objet ignoré (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1677 +#: src/common/session.c:1678 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)" -#: src/common/session.c:1701 +#: src/common/session.c:1702 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" -#: src/common/session.c:1707 +#: src/common/session.c:1708 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n" -#: src/common/weechat.c:381 +#: src/common/weechat.c:336 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -4191,7 +4211,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compilé le %s %s\n" "Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:385 +#: src/common/weechat.c:340 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -4202,7 +4222,7 @@ msgstr "" " ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/" "canal][,canal[...]]" -#: src/common/weechat.c:389 +#: src/common/weechat.c:344 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" @@ -4232,7 +4252,7 @@ msgstr "" " -v, --version afficher la version de WeeChat\n" " -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:412 +#: src/common/weechat.c:367 #, c-format msgid "" "WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" @@ -4241,120 +4261,107 @@ msgstr "" "Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:425 +#: src/common/weechat.c:380 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . type: booléen\n" -#: src/common/weechat.c:426 +#: src/common/weechat.c:381 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:432 +#: src/common/weechat.c:387 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . type: entier\n" -#: src/common/weechat.c:433 +#: src/common/weechat.c:388 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n" -#: src/common/weechat.c:440 src/common/weechat.c:464 +#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:419 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . type: chaîne\n" -#: src/common/weechat.c:441 +#: src/common/weechat.c:396 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . valeurs: " -#: src/common/weechat.c:457 +#: src/common/weechat.c:412 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . type: couleur\n" -#: src/common/weechat.c:458 +#: src/common/weechat.c:413 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:465 +#: src/common/weechat.c:420 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . valeurs: toute chaîne\n" -#: src/common/weechat.c:565 +#: src/common/weechat.c:520 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "Touches par défaut %s:\n" -#: src/common/weechat.c:614 +#: src/common/weechat.c:569 #, c-format msgid "%s missing argument for --dir option\n" msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n" -#: src/common/weechat.c:659 +#: src/common/weechat.c:614 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n" -#: src/common/weechat.c:680 +#: src/common/weechat.c:635 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:695 +#: src/common/weechat.c:650 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:704 +#: src/common/weechat.c:659 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:724 +#: src/common/weechat.c:679 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:747 +#: src/common/weechat.c:702 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:756 +#: src/common/weechat.c:711 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:767 src/common/weechat.c:791 src/common/weechat.c:807 +#: src/common/weechat.c:722 src/common/weechat.c:746 src/common/weechat.c:762 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:857 -#, c-format -msgid "" -"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n" -"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n" -"with another home using \"--dir\" command line option.\n" -msgstr "" -"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)\n" -"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat " -"avec\n" -"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--" -"dir\".\n" - -#: src/common/weechat.c:912 +#: src/common/weechat.c:838 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:926 src/common/weechat.c:936 +#: src/common/weechat.c:852 src/common/weechat.c:862 msgid "compiled on" msgstr "compilé le" |