summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-03-05 12:48:50 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-03-05 12:48:50 +0000
commit70ebdc980845fd02f845b2302642da7c86913e00 (patch)
treec05ce601540cf90200ec9d549851649b411036b1 /po/fr.po
parentf8e31fa38f10307d7fb8ef4fd1b090e83eb519ec (diff)
downloadweechat-70ebdc980845fd02f845b2302642da7c86913e00.zip
Updated /help alias with $nick/$channel/$server (bug #19194)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po482
1 files changed, 243 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b6a307b91..eb2b0b18d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-11 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-11 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-05 13:46+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "(caché)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:693
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:569
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1645
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1440,9 +1440,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1533 src/common/command.c:1545
-#: src/common/command.c:1564 src/common/command.c:1653
-#: src/common/command.c:2569
+#: src/common/command.c:1590 src/common/command.c:1602
+#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1710
+#: src/common/command.c:2626
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738
+#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738
+#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
msgid "day"
msgstr "jour"
@@ -2148,25 +2148,25 @@ msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire d'évènement (mémoire "
"insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:842
+#: src/plugins/plugins.c:843
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1074
+#: src/plugins/plugins.c:1075
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1085
+#: src/plugins/plugins.c:1086
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", échec "
"de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1096
+#: src/plugins/plugins.c:1097
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le même nom "
"existe déjà\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1108
+#: src/plugins/plugins.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s"
"\", échec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1119
+#: src/plugins/plugins.c:1120
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", "
"échec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1132
+#: src/plugins/plugins.c:1133
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2199,33 +2199,33 @@ msgstr ""
"%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s"
"\", échec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1216
+#: src/plugins/plugins.c:1217
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1224
+#: src/plugins/plugins.c:1225
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1235
+#: src/plugins/plugins.c:1236
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1243
+#: src/plugins/plugins.c:1244
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" (%s) chargée.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457
+#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466
-#: src/common/command.c:3390
+#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
+#: src/common/command.c:3447
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "capturer une touche"
msgid "insert a string in command line"
msgstr "insérer une chaîne dans la ligne de commande"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2253
+#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "**** Début du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:366
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:407
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"\n"
@@ -2620,7 +2620,9 @@ msgid ""
"arguments: arguments for command\n"
"\n"
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
-"given by user, and $* is replaced by all arguments."
+"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
+"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/"
+"server."
msgstr ""
" nom_alias: nom de l'alias\n"
" commande: nom de la commande (commande WeeChat ou IRC, plusieurs commandes "
@@ -2629,17 +2631,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Note: dans la commande, les variables spéciales $1, $2,..,$9 sont remplacés "
"par les paramètres donnés par l'utilisateur, et $* est remplacé par tous les "
-"paramètres."
+"paramètres.\n"
+"Les variables $nick, $channel et $server sont remplacées par le pseudo/canal/"
+"serveur courant."
-#: src/common/command.c:61
+#: src/common/command.c:63
msgid "manage buffers"
msgstr "gestion des tampons"
-#: src/common/command.c:62
+#: src/common/command.c:64
msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]"
msgstr "[action [args] | nombre | [[serveur] [canal]]]"
-#: src/common/command.c:63
+#: src/common/command.c:65
msgid ""
" action: action to do:\n"
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
@@ -2667,7 +2671,7 @@ msgstr ""
" canal: saute au tampon par serveur et/ou nom de canal\n"
" nombre: saute au tampon qui a ce numéro"
-#: src/common/command.c:73
+#: src/common/command.c:75
msgid ""
"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
"aliases)"
@@ -2675,11 +2679,11 @@ msgstr ""
"lance une commande WeeChat/IRC interne (sans regarder les gestionnaires de "
"commandes et les alias)"
-#: src/common/command.c:74
+#: src/common/command.c:76
msgid "command"
msgstr "commande"
-#: src/common/command.c:75
+#: src/common/command.c:77
msgid ""
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)\n"
@@ -2687,15 +2691,15 @@ msgstr ""
"commande: commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est "
"pas trouvé au début de la commande)\n"
-#: src/common/command.c:77
+#: src/common/command.c:79
msgid "clear window(s)"
msgstr "effacer la/les fenêtre(s)"
-#: src/common/command.c:78
+#: src/common/command.c:80
msgid "[-all | number]"
msgstr "[-all | nombre]"
-#: src/common/command.c:79
+#: src/common/command.c:81
msgid ""
" -all: clear all buffers\n"
"number: clear buffer by number"
@@ -2703,35 +2707,35 @@ msgstr ""
" -all: effacer tous les tampons\n"
"nombre: effacer un tampon par son numéro"
-#: src/common/command.c:82
+#: src/common/command.c:84
msgid "connect to a server"
msgstr "se connecter à un serveur"
-#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87
+#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89
msgid "[servername]"
msgstr "[nom_serveur]"
-#: src/common/command.c:84
+#: src/common/command.c:86
msgid "servername: server name to connect"
msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter"
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:88
msgid "disconnect from a server"
msgstr "se déconnecter d'un serveur"
-#: src/common/command.c:88
+#: src/common/command.c:90
msgid "servername: server name to disconnect"
msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se déconnecter"
-#: src/common/command.c:90
+#: src/common/command.c:92
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "démarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion"
-#: src/common/command.c:91
+#: src/common/command.c:93
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "action [pseudo [fichier]]"
-#: src/common/command.c:92
+#: src/common/command.c:94
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -2742,15 +2746,15 @@ msgstr ""
" pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n"
"fichier: nom du fichier (sur la machine locale)"
-#: src/common/command.c:96
+#: src/common/command.c:98
msgid "print debug messages"
msgstr "affiche des messages de debogage"
-#: src/common/command.c:97
+#: src/common/command.c:99
msgid "dump | windows"
msgstr "dump | windows"
-#: src/common/command.c:98
+#: src/common/command.c:100
msgid ""
" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
@@ -2760,27 +2764,27 @@ msgstr ""
"mêmes messages sont affichés lorsque WeeChat plante)\n"
"windows: affiche l'arbre des fenêtres"
-#: src/common/command.c:101
+#: src/common/command.c:103
msgid "display help about commands"
msgstr "afficher l'aide sur les commandes"
-#: src/common/command.c:102
+#: src/common/command.c:104
msgid "[command]"
msgstr "[commande]"
-#: src/common/command.c:103
+#: src/common/command.c:105
msgid "command: name of a WeeChat or IRC command"
msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC"
-#: src/common/command.c:105
+#: src/common/command.c:107
msgid "show buffer command history"
msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon"
-#: src/common/command.c:106
+#: src/common/command.c:108
msgid "[clear | value]"
msgstr "[clear | valeur]"
-#: src/common/command.c:107
+#: src/common/command.c:109
msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
@@ -2788,15 +2792,15 @@ msgstr ""
"clear: effacer l'historique\n"
"valeur: nombre d'entrées dans l'historique à afficher"
-#: src/common/command.c:110
+#: src/common/command.c:112
msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques"
-#: src/common/command.c:111
+#: src/common/command.c:113
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]"
-#: src/common/command.c:112
+#: src/common/command.c:114
msgid ""
" mask: nick or host mask to ignore\n"
" type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n"
@@ -2816,11 +2820,11 @@ msgstr ""
"Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n"
"Sans paramètres, la commande /ignore liste les ignore définis."
-#: src/common/command.c:121
+#: src/common/command.c:123
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "associer/libérer des touches"
-#: src/common/command.c:122
+#: src/common/command.c:124
msgid ""
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
"[reset -yes]"
@@ -2828,7 +2832,7 @@ msgstr ""
"[touche [fonction/commande]] [unbind touche] [functions] [call fonction "
"[\"params\"]] [reset -yes]"
-#: src/common/command.c:123
+#: src/common/command.c:125
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
@@ -2847,11 +2851,11 @@ msgstr ""
" reset: restaure les touches aux valeurs par défaut et supprime TOUTES "
"les touches personnelles (utiliser avec précaution !)"
-#: src/common/command.c:140
+#: src/common/command.c:142
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "liste/charge/décharge des extensions"
-#: src/common/command.c:141
+#: src/common/command.c:143
msgid ""
"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
"[name]] | [unload [name]]"
@@ -2859,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"[list [nom]] | [listfull [nom]] | [load fichier] | [autoload] | [reload "
"[nom]] | [unload [nom]]"
-#: src/common/command.c:142
+#: src/common/command.c:144
msgid ""
" list: list loaded plugins\n"
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
@@ -2883,11 +2887,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sans paramètre, la commande /plugin liste les extensions chargées."
-#: src/common/command.c:150
+#: src/common/command.c:152
msgid "list, add or remove servers"
msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs"
-#: src/common/command.c:151
+#: src/common/command.c:153
msgid ""
"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
@@ -2899,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[,"
"canal]] ] | [del nom_serveur]"
-#: src/common/command.c:156
+#: src/common/command.c:158
msgid ""
"servername: server name, for internal and display use\n"
" hostname: name or IP address of server\n"
@@ -2925,27 +2929,27 @@ msgstr ""
"nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n"
" nom_réel: nom réel de l'utilisateur"
-#: src/common/command.c:168
+#: src/common/command.c:170
msgid "save config to disk"
msgstr "sauvegarder la configuration sur disque"
-#: src/common/command.c:169
+#: src/common/command.c:171
msgid "[file]"
msgstr "[fichier]"
-#: src/common/command.c:169
+#: src/common/command.c:171
msgid "file: filename for writing config"
msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration"
-#: src/common/command.c:171
+#: src/common/command.c:173
msgid "set config options"
msgstr "modifier des options de configuration"
-#: src/common/command.c:172 src/common/command.c:180
+#: src/common/command.c:174 src/common/command.c:182
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[option [ = valeur]]"
-#: src/common/command.c:173
+#: src/common/command.c:175
msgid ""
"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
"is displayed on option)\n"
@@ -2961,11 +2965,11 @@ msgstr ""
"L'option peut être: nomserveur.server_xxx où \"nomserveur\" est le nom "
"interne d'un serveur et \"xxx\" une option pour ce serveur."
-#: src/common/command.c:179
+#: src/common/command.c:181
msgid "set plugin config options"
msgstr "modifier des options de configuration des extensions"
-#: src/common/command.c:181
+#: src/common/command.c:183
msgid ""
"option: name of a plugin option\n"
" value: value for option\n"
@@ -2978,27 +2982,27 @@ msgstr ""
"L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript."
"variable1"
-#: src/common/command.c:185
+#: src/common/command.c:187
msgid "remove an alias"
msgstr "supprimer un alias"
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:188
msgid "alias_name"
msgstr "nom_alias"
-#: src/common/command.c:186
+#: src/common/command.c:188
msgid "alias_name: name of alias to remove"
msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer"
-#: src/common/command.c:188
+#: src/common/command.c:190
msgid "unignore IRC messages and/or hosts"
msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques"
-#: src/common/command.c:189
+#: src/common/command.c:191
msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]"
msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]"
-#: src/common/command.c:190
+#: src/common/command.c:192
msgid ""
" number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n"
" mask: nick or host mask to unignore\n"
@@ -3021,11 +3025,11 @@ msgstr ""
"Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n"
"Sans paramètre, /ignore liste les ignore définis."
-#: src/common/command.c:200
+#: src/common/command.c:202
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "mettre à jour WeeChat sans se déconnecter des serveurs"
-#: src/common/command.c:202
+#: src/common/command.c:204
msgid ""
"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command."
@@ -3034,23 +3038,23 @@ msgstr ""
"compilé ou installé via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette "
"commande."
-#: src/common/command.c:205
+#: src/common/command.c:207
msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "montrer l'uptime de WeeChat"
-#: src/common/command.c:206
+#: src/common/command.c:208
msgid "[-o]"
msgstr "[-o]"
-#: src/common/command.c:207
+#: src/common/command.c:209
msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message"
msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC"
-#: src/common/command.c:209
+#: src/common/command.c:211
msgid "manage windows"
msgstr "gestion des fenêtres"
-#: src/common/command.c:210
+#: src/common/command.c:212
msgid ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[pct] | resize pct | merge [all]]"
@@ -3058,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
"[ptc] | resize pct | merge [all]]"
-#: src/common/command.c:212
+#: src/common/command.c:214
msgid ""
" list: list open windows (no parameter implies this list)\n"
" -1: jump to previous window\n"
@@ -3096,19 +3100,19 @@ msgstr ""
"Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille: "
"taille_courante / 4"
-#: src/common/command.c:346 src/common/command.c:515 src/common/command.c:604
+#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:556 src/common/command.c:645
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n"
-#: src/common/command.c:472
+#: src/common/command.c:513
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:484
+#: src/common/command.c:525
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3117,14 +3121,14 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
"%d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:542
+#: src/common/command.c:583
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:554
+#: src/common/command.c:595
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3133,14 +3137,14 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
"entre %d et %d paramètre%s)\n"
-#: src/common/command.c:578
+#: src/common/command.c:619
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon de discussion "
"DCC\n"
-#: src/common/command.c:640
+#: src/common/command.c:681
#, c-format
msgid ""
"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to "
@@ -3150,366 +3154,366 @@ msgstr ""
"commandes inconnues au serveur IRC, activez l'option "
"irc_send_unknown_commands.\n"
-#: src/common/command.c:834
+#: src/common/command.c:891
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
-#: src/common/command.c:882 src/common/command.c:1053
+#: src/common/command.c:939 src/common/command.c:1110
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:891
+#: src/common/command.c:948
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
-#: src/common/command.c:897
+#: src/common/command.c:954
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
-#: src/common/command.c:909
+#: src/common/command.c:966
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:919
+#: src/common/command.c:976
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Aucun alias trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:929
+#: src/common/command.c:986
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
-#: src/common/command.c:943
+#: src/common/command.c:1000
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
-#: src/common/command.c:962
+#: src/common/command.c:1019
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:967
+#: src/common/command.c:1024
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snon connecté\n"
-#: src/common/command.c:971
+#: src/common/command.c:1028
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:980
+#: src/common/command.c:1037
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:1001
+#: src/common/command.c:1046 src/common/command.c:1058
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sinconnu\n"
-#: src/common/command.c:997
+#: src/common/command.c:1054
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sdonnées IRC brutes\n"
-#: src/common/command.c:1032
+#: src/common/command.c:1089
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:1077
+#: src/common/command.c:1134
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n"
-#: src/common/command.c:1094
+#: src/common/command.c:1151
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:1107
+#: src/common/command.c:1164
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:1181
+#: src/common/command.c:1238
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Niveau de notification par défaut pour les serveurs:"
-#: src/common/command.c:1199
+#: src/common/command.c:1256
msgid "Notify levels:"
msgstr "Niveaux de notification:"
-#: src/common/command.c:1206
+#: src/common/command.c:1263
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Données IRC brutes"
-#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1298
+#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1355
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1241
+#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un serveur, canal ou un "
"privé)\n"
-#: src/common/command.c:1252
+#: src/common/command.c:1309
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
"Nouveau niveau de notification par défaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1266
+#: src/common/command.c:1323
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1277
+#: src/common/command.c:1334
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
-#: src/common/command.c:1280
+#: src/common/command.c:1337
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
-#: src/common/command.c:1283
+#: src/common/command.c:1340
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
-#: src/common/command.c:1286
+#: src/common/command.c:1343
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1428
+#: src/common/command.c:1485
#, c-format
msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s tampon non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1682
-#: src/common/command.c:2562 src/common/command.c:3852
-#: src/common/command.c:3895
+#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739
+#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909
+#: src/common/command.c:3952
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1478
+#: src/common/command.c:1535
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1486
+#: src/common/command.c:1543
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1506 src/common/command.c:1732
+#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1789
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:1715
+#: src/common/command.c:1772
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1723
+#: src/common/command.c:1780
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-#: src/common/command.c:1760 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1817 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1770 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1827 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1784
+#: src/common/command.c:1841
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:1900
+#: src/common/command.c:1957
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:1969
+#: src/common/command.c:2026
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2007
+#: src/common/command.c:2064
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:2024
+#: src/common/command.c:2081
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
-#: src/common/command.c:2050
+#: src/common/command.c:2107
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2070
+#: src/common/command.c:2127
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2113
+#: src/common/command.c:2170
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2184
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
-#: src/common/command.c:2133
+#: src/common/command.c:2190
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2141 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2198 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2190
+#: src/common/command.c:2247
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s fonction de touche \"%s\" inconnue\n"
-#: src/common/command.c:2205
+#: src/common/command.c:2262
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
-#: src/common/command.c:2211
+#: src/common/command.c:2268
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
-#: src/common/command.c:2230
+#: src/common/command.c:2287
msgid "Key:\n"
msgstr "Touche:\n"
-#: src/common/command.c:2236
+#: src/common/command.c:2293
msgid "No key found.\n"
msgstr "Aucune touche trouvée.\n"
-#: src/common/command.c:2278
+#: src/common/command.c:2335
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2278
+#: src/common/command.c:2335
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2284
+#: src/common/command.c:2341
msgid "top"
msgstr "haut"
-#: src/common/command.c:2287
+#: src/common/command.c:2344
msgid "bottom"
msgstr "bas"
-#: src/common/command.c:2290
+#: src/common/command.c:2347
msgid "left"
msgstr "gauche"
-#: src/common/command.c:2293
+#: src/common/command.c:2350
msgid "right"
msgstr "droite"
-#: src/common/command.c:2323
+#: src/common/command.c:2380
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Panneaux ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:2355
+#: src/common/command.c:2412
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions chargées :\n"
-#: src/common/command.c:2381
+#: src/common/command.c:2438
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2390
+#: src/common/command.c:2447
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2397
+#: src/common/command.c:2454
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2459
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2423
+#: src/common/command.c:2480
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2428
+#: src/common/command.c:2485
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
-#: src/common/command.c:2437
+#: src/common/command.c:2494
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
-#: src/common/command.c:2444
+#: src/common/command.c:2501
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
-#: src/common/command.c:2449
+#: src/common/command.c:2506
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
-#: src/common/command.c:2459
+#: src/common/command.c:2516
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:2478
-#: src/common/command.c:2494
+#: src/common/command.c:2518 src/common/command.c:2535
+#: src/common/command.c:2551
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d défini(s)\n"
-#: src/common/command.c:2466
+#: src/common/command.c:2523
msgid " event handlers:\n"
msgstr " gestionnaires d'évènements :\n"
-#: src/common/command.c:2476
+#: src/common/command.c:2533
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire d'évènement)\n"
-#: src/common/command.c:2483
+#: src/common/command.c:2540
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifieurs:\n"
-#: src/common/command.c:2492
+#: src/common/command.c:2549
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (pas de modifieur)\n"
-#: src/common/command.c:2503
+#: src/common/command.c:2560
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Aucune extension trouvée.\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2562
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2575 src/common/command.c:3468
+#: src/common/command.c:2632 src/common/command.c:3525
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3517,49 +3521,49 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:2603
+#: src/common/command.c:2660
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauvé\n"
-#: src/common/command.c:2608
+#: src/common/command.c:2665
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:2616
+#: src/common/command.c:2673
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Options des extensions sauvées\n"
-#: src/common/command.c:2621
+#: src/common/command.c:2678
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
-#: src/common/command.c:2662
+#: src/common/command.c:2719
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:2673
+#: src/common/command.c:2730
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:2685
+#: src/common/command.c:2742
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2693
+#: src/common/command.c:2750
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
-#: src/common/command.c:2703
+#: src/common/command.c:2760
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2711
+#: src/common/command.c:2768
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3568,198 +3572,198 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:2731
+#: src/common/command.c:2788
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
-#: src/common/command.c:2750
+#: src/common/command.c:2807
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2760
+#: src/common/command.c:2817
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-#: src/common/command.c:2789 src/common/command.c:2817
-#: src/common/command.c:2830 src/common/command.c:2856
+#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2874
+#: src/common/command.c:2887 src/common/command.c:2913
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2802
+#: src/common/command.c:2859
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2843
+#: src/common/command.c:2900
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2880
+#: src/common/command.c:2937
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
-#: src/common/command.c:2889
+#: src/common/command.c:2946
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:2949
+#: src/common/command.c:3006
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:2972
+#: src/common/command.c:3029
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe caché) "
-#: src/common/command.c:3070
+#: src/common/command.c:3127
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:3103 src/common/command.c:3151
+#: src/common/command.c:3160 src/common/command.c:3208
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3108 src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3165 src/common/command.c:3200
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3124
+#: src/common/command.c:3181
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3234
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3237
+#: src/common/command.c:3294
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3244
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDétail :\n"
-#: src/common/command.c:3249
+#: src/common/command.c:3306
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3250 src/common/command.c:3273
-#: src/common/command.c:3279 src/common/command.c:3285
+#: src/common/command.c:3307 src/common/command.c:3330
+#: src/common/command.c:3336 src/common/command.c:3342
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3255
+#: src/common/command.c:3312
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3258 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3315 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3262
+#: src/common/command.c:3319
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3275 src/common/command.c:3281
-#: src/common/command.c:3287 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3338
+#: src/common/command.c:3344 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3278
+#: src/common/command.c:3335
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3284
+#: src/common/command.c:3341
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-#: src/common/command.c:3290 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3347 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3301
+#: src/common/command.c:3358
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3304
+#: src/common/command.c:3361
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:3412
+#: src/common/command.c:3469
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3441
+#: src/common/command.c:3498
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3444
+#: src/common/command.c:3501
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3454
+#: src/common/command.c:3511
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3457
+#: src/common/command.c:3514
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:3498
+#: src/common/command.c:3555
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3565
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3625
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
-#: src/common/command.c:3570
+#: src/common/command.c:3627
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
-#: src/common/command.c:3575
+#: src/common/command.c:3632
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
-#: src/common/command.c:3609
+#: src/common/command.c:3666
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:3619
+#: src/common/command.c:3676
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3768,7 +3772,7 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:3629
+#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3777,35 +3781,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: l'anti-flood est actif sur au moins un "
"serveur (envoi de plusieurs lignes)\n"
-#: src/common/command.c:3644
+#: src/common/command.c:3701
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3651
+#: src/common/command.c:3708
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:3678
+#: src/common/command.c:3735
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3718
+#: src/common/command.c:3775
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
-#: src/common/command.c:3732
+#: src/common/command.c:3789
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
-#: src/common/command.c:3776
+#: src/common/command.c:3833
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:3863
+#: src/common/command.c:3920
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "