summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-01-21 11:56:58 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-01-21 11:56:58 +0000
commit5aeb7921fee0a79e49e0b9d0d0bd4bce2c674a90 (patch)
treef3f3efaa2ce239ee18f65b4bc5aaf4695f0c3ee7 /po/fr.po
parente907b3b7a5dc3ad95741142d7477c3868da78c47 (diff)
downloadweechat-5aeb7921fee0a79e49e0b9d0d0bd4bce2c674a90.zip
Added option "irc_show_away_once", to show away message only once in pv
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po494
1 files changed, 249 insertions, 245 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fca36149a..28fe2d0fc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-14 09:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-14 14:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-21 12:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-21 12:53+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2188
+#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2193
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "désactivé"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
-#: src/irc/irc-display.c:223 src/irc/irc-display.c:252 src/irc/irc-recv.c:3180
+#: src/irc/irc-display.c:223 src/irc/irc-display.c:252 src/irc/irc-recv.c:3191
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "secondes"
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4707
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4718
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1463,8 +1463,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009
-#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3552
-#: src/irc/irc-recv.c:3573 src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3705
+#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3563
+#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3645 src/irc/irc-recv.c:3716
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921
#: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983
#: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2524
-#: src/irc/irc-recv.c:3912 src/irc/irc-recv.c:3927 src/irc/irc-recv.c:3942
-#: src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4035
-#: src/irc/irc-recv.c:4049 src/irc/irc-recv.c:4283 src/irc/irc-recv.c:4341
-#: src/irc/irc-recv.c:4479 src/irc/irc-recv.c:4494 src/irc/irc-recv.c:4600
-#: src/irc/irc-recv.c:4614
+#: src/irc/irc-recv.c:3923 src/irc/irc-recv.c:3938 src/irc/irc-recv.c:3953
+#: src/irc/irc-recv.c:3968 src/irc/irc-recv.c:3981 src/irc/irc-recv.c:4046
+#: src/irc/irc-recv.c:4060 src/irc/irc-recv.c:4294 src/irc/irc-recv.c:4352
+#: src/irc/irc-recv.c:4490 src/irc/irc-recv.c:4505 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4625
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
@@ -1749,177 +1749,177 @@ msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2570
+#: src/irc/irc-recv.c:2574
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2655
+#: src/irc/irc-recv.c:2666
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3031
+#: src/irc/irc-recv.c:3042
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3152
+#: src/irc/irc-recv.c:3163
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
+#: src/irc/irc-recv.c:3175 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
+#: src/irc/irc-recv.c:3175 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:3168
+#: src/irc/irc-recv.c:3179
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3172
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:3172
+#: src/irc/irc-recv.c:3183
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:3176
+#: src/irc/irc-recv.c:3187
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:3176
+#: src/irc/irc-recv.c:3187
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3180
+#: src/irc/irc-recv.c:3191
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3564
+#: src/irc/irc-recv.c:3575
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3620
+#: src/irc/irc-recv.c:3631
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3644 src/irc/irc-recv.c:3732 src/irc/irc-recv.c:3787
+#: src/irc/irc-recv.c:3655 src/irc/irc-recv.c:3743 src/irc/irc-recv.c:3798
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3694
+#: src/irc/irc-recv.c:3705
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3714
+#: src/irc/irc-recv.c:3725
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3723 src/irc/irc-recv.c:3796
+#: src/irc/irc-recv.c:3734 src/irc/irc-recv.c:3807
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3772
+#: src/irc/irc-recv.c:3783
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3832
+#: src/irc/irc-recv.c:3843
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4329
+#: src/irc/irc-recv.c:4340
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4387
+#: src/irc/irc-recv.c:4398
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4408
+#: src/irc/irc-recv.c:4419
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4416
+#: src/irc/irc-recv.c:4427
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:4416
+#: src/irc/irc-recv.c:4427
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:4421
+#: src/irc/irc-recv.c:4432
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4421
+#: src/irc/irc-recv.c:4432
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4425
+#: src/irc/irc-recv.c:4436
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4425
+#: src/irc/irc-recv.c:4436
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4429
+#: src/irc/irc-recv.c:4440
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4429
+#: src/irc/irc-recv.c:4440
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4433
+#: src/irc/irc-recv.c:4444
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4534
+#: src/irc/irc-recv.c:4545
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4569
+#: src/irc/irc-recv.c:4580
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4661
+#: src/irc/irc-recv.c:4672
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4673
+#: src/irc/irc-recv.c:4684
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4685
+#: src/irc/irc-recv.c:4696
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4695
+#: src/irc/irc-recv.c:4706
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2240,13 +2240,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1832
+#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1837
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2042
-#: src/common/weeconfig.c:2248
+#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2047
+#: src/common/weeconfig.c:2253
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "**** Début du log "
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Fin du log "
-#: src/common/session.c:471
+#: src/common/session.c:472
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
"Dernière opération avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:476
+#: src/common/session.c:477
#, c-format
msgid ""
"Please send ~/.weechat/%s, ~/.weechat/%s and above messages to WeeChat "
@@ -3597,297 +3597,297 @@ msgstr ""
"développeurs WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos privées peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:500 src/common/session.c:534 src/common/session.c:591
-#: src/common/session.c:632
+#: src/common/session.c:501 src/common/session.c:535 src/common/session.c:592
+#: src/common/session.c:633
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:603 src/common/session.c:644
+#: src/common/session.c:604 src/common/session.c:645
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:668
+#: src/common/session.c:669
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:673
+#: src/common/session.c:674
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:683
+#: src/common/session.c:684
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:688
+#: src/common/session.c:689
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:773
+#: src/common/session.c:774
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouvé"
-#: src/common/session.c:778
+#: src/common/session.c:779
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:782
+#: src/common/session.c:783
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouvé, mise à jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:785
+#: src/common/session.c:786
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouvé, création d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:790
+#: src/common/session.c:791
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de créer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:804
+#: src/common/session.c:805
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:892
+#: src/common/session.c:893
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:909
+#: src/common/session.c:910
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a échoué"
-#: src/common/session.c:952
+#: src/common/session.c:953
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:974
+#: src/common/session.c:975
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouvé sans serveur"
-#: src/common/session.c:981
+#: src/common/session.c:982
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouvé"
-#: src/common/session.c:989
+#: src/common/session.c:990
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouvé"
-#: src/common/session.c:994
+#: src/common/session.c:995
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1002
+#: src/common/session.c:1003
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de créer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1012
+#: src/common/session.c:1013
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1042
+#: src/common/session.c:1046
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1069
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouvé pour le canal"
-#: src/common/session.c:1073
+#: src/common/session.c:1077
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouvé"
-#: src/common/session.c:1083
+#: src/common/session.c:1087
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de créer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1093
+#: src/common/session.c:1097
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1109
+#: src/common/session.c:1113
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1135
+#: src/common/session.c:1139
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de créer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1139
+#: src/common/session.c:1143
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1149
+#: src/common/session.c:1153
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouvé pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1177
+#: src/common/session.c:1181
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1189
+#: src/common/session.c:1193
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouvé pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1263
+#: src/common/session.c:1267
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1283
+#: src/common/session.c:1287
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1285
+#: src/common/session.c:1289
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1293
+#: src/common/session.c:1297
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1313
+#: src/common/session.c:1317
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1339
+#: src/common/session.c:1343
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1347
+#: src/common/session.c:1351
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouvé pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1354
+#: src/common/session.c:1358
msgid "dcc flag not found for buffer"
msgstr "drapeau dcc non trouvé pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1359
+#: src/common/session.c:1363
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, dcc: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1370
+#: src/common/session.c:1374
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouvé pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1380
+#: src/common/session.c:1384
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouvé pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1392
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de créer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1401
+#: src/common/session.c:1405
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1411
+#: src/common/session.c:1415
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1433
+#: src/common/session.c:1437
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouvée sans tampon"
-#: src/common/session.c:1441
+#: src/common/session.c:1445
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de créer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1455
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1482
+#: src/common/session.c:1486
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1510
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1523
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1549
+#: src/common/session.c:1553
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouvé"
-#: src/common/session.c:1556
+#: src/common/session.c:1560
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouvée"
-#: src/common/session.c:1561
+#: src/common/session.c:1565
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session erronée"
-#: src/common/session.c:1572
+#: src/common/session.c:1576
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouvé"
-#: src/common/session.c:1580
+#: src/common/session.c:1584
msgid "failed to load server"
msgstr "échec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1587
+#: src/common/session.c:1591
msgid "failed to load channel"
msgstr "échec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1594
+#: src/common/session.c:1598
msgid "failed to load nick"
msgstr "échec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1601
+#: src/common/session.c:1605
msgid "failed to load DCC"
msgstr "échec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1608
+#: src/common/session.c:1612
msgid "failed to load history"
msgstr "échec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1615
+#: src/common/session.c:1619
msgid "failed to load buffer"
msgstr "échec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1622
+#: src/common/session.c:1626
msgid "failed to load line"
msgstr "échec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1629
+#: src/common/session.c:1633
msgid "failed to load uptime"
msgstr "échec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1634
+#: src/common/session.c:1638
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignoré (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1642
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1662
+#: src/common/session.c:1666
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1668
+#: src/common/session.c:1672
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
@@ -4690,77 +4690,81 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:669
+#: src/common/weeconfig.c:670
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:672 src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+msgid "show remote away message only once in private"
+msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé"
+
+#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:681
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:680 src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:685 src/common/weeconfig.c:686
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privés"
-#: src/common/weeconfig.c:684
+#: src/common/weeconfig.c:689
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:688
+#: src/common/weeconfig.c:693
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:694
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:692
+#: src/common/weeconfig.c:697
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:698
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:702
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:700 src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:705 src/common/weeconfig.c:706
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:709
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:710
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4769,15 +4773,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:711
+#: src/common/weeconfig.c:714 src/common/weeconfig.c:716
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés"
-#: src/common/weeconfig.c:714
+#: src/common/weeconfig.c:719
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:720
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4785,45 +4789,45 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:743
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:751
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -4833,11 +4837,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -4845,116 +4849,116 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, "
"l'interface IP locale est utilisée)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:769
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:778
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:781
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:781
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:800
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:801
+#: src/common/weeconfig.c:806
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:804
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:808
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:817
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:821
+#: src/common/weeconfig.c:826
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:838 src/common/weeconfig.c:839
+#: src/common/weeconfig.c:843 src/common/weeconfig.c:844
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions à charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:843
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -4964,11 +4968,11 @@ msgstr ""
"toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -4977,91 +4981,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:870
+#: src/common/weeconfig.c:875
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:874
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:879
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:890 src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:895 src/common/weeconfig.c:896
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:894 src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:899 src/common/weeconfig.c:900
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5069,31 +5073,31 @@ msgstr ""
"2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:914
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:918
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:922 src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:927 src/common/weeconfig.c:928
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5101,11 +5105,11 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:935
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5113,15 +5117,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:934 src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:939 src/common/weeconfig.c:940
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:938
+#: src/common/weeconfig.c:943
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..)"
@@ -5129,11 +5133,11 @@ msgstr ""
"liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les "
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid "charset for decoding ISO on server and channels"
msgstr "jeu de caractères pour décoder l'ISO sur le serveur et les canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5141,11 +5145,11 @@ msgstr ""
"liste des jeux de caractères (séparés par des virgules) pour le serveur et "
"les canaux, pour décoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "charset for decoding UTF on server and channels"
msgstr "jeu de caractères pour décoder l'UTF sur le serveur et les canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5153,12 +5157,12 @@ msgstr ""
"liste des jeux de caractères (séparés par des virgules) pour le serveur et "
"les canaux, pour décoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "charset for encoding messages on server and channels"
msgstr ""
"jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur et aux canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid ""
"comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages "
"(format: server:charset,#channel:charset,..)"
@@ -5167,64 +5171,64 @@ msgstr ""
"les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:"
"charset,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1642
+#: src/common/weeconfig.c:1647
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1651
+#: src/common/weeconfig.c:1656
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1668
+#: src/common/weeconfig.c:1673
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1708
+#: src/common/weeconfig.c:1713
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1719
+#: src/common/weeconfig.c:1724
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1789
+#: src/common/weeconfig.c:1794
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1806
+#: src/common/weeconfig.c:1811
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1906 src/common/weeconfig.c:1932
+#: src/common/weeconfig.c:1911 src/common/weeconfig.c:1937
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1943
+#: src/common/weeconfig.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1952
+#: src/common/weeconfig.c:1957
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5242,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1963
+#: src/common/weeconfig.c:1968
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5251,21 +5255,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:1979
+#: src/common/weeconfig.c:1984
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2048
+#: src/common/weeconfig.c:2053
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2049
+#: src/common/weeconfig.c:2054
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2052 src/common/weeconfig.c:2257
+#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2262
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5274,7 +5278,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2056 src/common/weeconfig.c:2261
+#: src/common/weeconfig.c:2061 src/common/weeconfig.c:2266
#, c-format
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
@@ -5285,7 +5289,7 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2254
+#: src/common/weeconfig.c:2259
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"