diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-04-24 11:28:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-04-24 11:28:41 +0000 |
commit | 4ed02bbdcf4f683668874ea8dd50b28a7b4d5f30 (patch) | |
tree | 253253538e24675a49d5a4aa9dba3af418efbb84 /po/fr.po | |
parent | 63244d9a30660df261ccaba78d638cc4ab17fb3f (diff) | |
download | weechat-4ed02bbdcf4f683668874ea8dd50b28a7b4d5f30.zip |
Added "-all" option for /connect and /disconnect commands (task #6232)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 645 |
1 files changed, 325 insertions, 320 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-14 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-14 15:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "désactivé" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)" -#: src/irc/irc-display.c:396 src/irc/irc-display.c:440 src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-display.c:396 src/irc/irc-display.c:440 src/irc/irc-recv.c:3164 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr "secondes" msgid "(hidden)" msgstr "(caché)" -#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:736 +#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:738 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:612 +#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:614 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1650 +#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1694 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n" @@ -1429,15 +1429,15 @@ msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal ou " "privé\n" -#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131 -#: src/common/command.c:1595 src/common/command.c:1607 -#: src/common/command.c:1626 src/common/command.c:1715 -#: src/common/command.c:2631 +#: src/common/command.c:1639 src/common/command.c:1651 +#: src/common/command.c:1670 src/common/command.c:1759 +#: src/common/command.c:2718 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" @@ -1452,379 +1452,379 @@ msgstr "%s impossible de créer le tampon privé \"%s\"\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilé le %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:422 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:440 src/irc/irc-recv.c:554 src/irc/irc-recv.c:754 -#: src/irc/irc-recv.c:1183 src/irc/irc-recv.c:1531 src/irc/irc-recv.c:3465 -#: src/irc/irc-recv.c:3531 src/irc/irc-recv.c:3552 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3462 +#: src/irc/irc-recv.c:3528 src/irc/irc-recv.c:3549 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:469 +#: src/irc/irc-recv.c:466 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:482 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:562 +#: src/irc/irc-recv.c:559 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:652 +#: src/irc/irc-recv.c:649 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:674 +#: src/irc/irc-recv.c:671 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:797 src/irc/irc-recv.c:1327 -#: src/irc/irc-recv.c:2098 +#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324 +#: src/irc/irc-recv.c:2095 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:706 +#: src/irc/irc-recv.c:703 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou utilisateur\n" -#: src/irc/irc-recv.c:736 +#: src/irc/irc-recv.c:733 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:765 +#: src/irc/irc-recv.c:762 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:836 +#: src/irc/irc-recv.c:833 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Vous êtes maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:840 +#: src/irc/irc-recv.c:837 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:907 +#: src/irc/irc-recv.c:904 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:921 +#: src/irc/irc-recv.c:918 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:955 +#: src/irc/irc-recv.c:952 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:978 src/irc/irc-recv.c:1908 src/irc/irc-recv.c:2021 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1005 src/irc/irc-recv.c:2043 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privé %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1085 +#: src/irc/irc-recv.c:1082 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1113 +#: src/irc/irc-recv.c:1110 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1290 +#: src/irc/irc-recv.c:1287 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1376 src/irc/irc-recv.c:1938 +#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Canal %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1410 +#: src/irc/irc-recv.c:1407 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1440 src/irc/irc-recv.c:1580 +#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1474 src/irc/irc-recv.c:1988 +#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1506 +#: src/irc/irc-recv.c:1503 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Canal %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640 -#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1687 src/irc/irc-recv.c:1708 -#: src/irc/irc-recv.c:1724 src/irc/irc-recv.c:1754 src/irc/irc-recv.c:1775 -#: src/irc/irc-recv.c:1791 src/irc/irc-recv.c:1821 src/irc/irc-recv.c:1842 -#: src/irc/irc-recv.c:1857 src/irc/irc-recv.c:2074 src/irc/irc-recv.c:2511 -#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3951 src/irc/irc-recv.c:4050 -#: src/irc/irc-recv.c:4064 src/irc/irc-recv.c:4310 src/irc/irc-recv.c:4428 -#: src/irc/irc-recv.c:4565 src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4686 -#: src/irc/irc-recv.c:4700 +#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 +#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 +#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 +#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 +#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508 +#: src/irc/irc-recv.c:3933 src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:4047 +#: src/irc/irc-recv.c:4061 src/irc/irc-recv.c:4307 src/irc/irc-recv.c:4425 +#: src/irc/irc-recv.c:4562 src/irc/irc-recv.c:4577 src/irc/irc-recv.c:4683 +#: src/irc/irc-recv.c:4697 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1870 +#: src/irc/irc-recv.c:1867 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2119 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté" -#: src/irc/irc-recv.c:2294 +#: src/irc/irc-recv.c:2291 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2323 +#: src/irc/irc-recv.c:2320 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2334 +#: src/irc/irc-recv.c:2331 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2371 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2497 +#: src/irc/irc-recv.c:2494 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2561 +#: src/irc/irc-recv.c:2558 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2653 +#: src/irc/irc-recv.c:2650 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2828 +#: src/irc/irc-recv.c:2825 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3018 +#: src/irc/irc-recv.c:3015 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 +#: src/irc/irc-recv.c:3136 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3151 src/common/command.c:3772 src/common/command.c:3790 +#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3877 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3151 src/common/command.c:3772 src/common/command.c:3790 +#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3859 src/common/command.c:3877 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-recv.c:3152 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 +#: src/irc/irc-recv.c:3156 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 +#: src/irc/irc-recv.c:3156 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3163 +#: src/irc/irc-recv.c:3160 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3163 +#: src/irc/irc-recv.c:3160 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3476 +#: src/irc/irc-recv.c:3473 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Canal créé le %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3485 src/irc/irc-recv.c:3682 +#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3679 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3494 src/irc/irc-recv.c:3618 src/irc/irc-recv.c:3700 -#: src/irc/irc-recv.c:3811 +#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3615 src/irc/irc-recv.c:3697 +#: src/irc/irc-recv.c:3808 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3543 +#: src/irc/irc-recv.c:3540 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3603 +#: src/irc/irc-recv.c:3600 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:3671 +#: src/irc/irc-recv.c:3668 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3691 src/irc/irc-recv.c:3820 +#: src/irc/irc-recv.c:3688 src/irc/irc-recv.c:3817 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3796 +#: src/irc/irc-recv.c:3793 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3856 +#: src/irc/irc-recv.c:3853 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4005 +#: src/irc/irc-recv.c:4002 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4014 +#: src/irc/irc-recv.c:4011 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " par %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4324 src/irc/irc-recv.c:4474 +#: src/irc/irc-recv.c:4321 src/irc/irc-recv.c:4471 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4393 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4492 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4503 +#: src/irc/irc-recv.c:4500 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4503 +#: src/irc/irc-recv.c:4500 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4508 +#: src/irc/irc-recv.c:4505 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4508 +#: src/irc/irc-recv.c:4505 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4512 +#: src/irc/irc-recv.c:4509 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4512 +#: src/irc/irc-recv.c:4509 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4513 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4513 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4520 +#: src/irc/irc-recv.c:4517 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4620 +#: src/irc/irc-recv.c:4617 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4655 +#: src/irc/irc-recv.c:4652 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4790 +#: src/irc/irc-recv.c:4787 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4802 +#: src/irc/irc-recv.c:4799 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4814 +#: src/irc/irc-recv.c:4811 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1833,14 +1833,14 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4824 +#: src/irc/irc-recv.c:4821 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 1er " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4836 +#: src/irc/irc-recv.c:4833 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" #: src/plugins/plugins.c:1427 src/plugins/plugins.c:1470 -#: src/common/command.c:3442 +#: src/common/command.c:3529 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "insérer une chaîne dans la ligne de commande" msgid "search text in buffer history" msgstr "recherche de texte dans l'historique du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:477 src/common/command.c:2315 +#: src/gui/gui-keyboard.c:477 src/common/command.c:2402 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "**** Début du log " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:409 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:411 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"\n" @@ -2716,34 +2716,46 @@ msgstr "" "nombre: effacer un tampon par son numéro" #: src/common/command.c:84 -msgid "connect to a server" -msgstr "se connecter à un serveur" +msgid "connect to server(s)" +msgstr "se connecter à un/plusieurs serveur(s)" -#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 -msgid "[servername]" -msgstr "[nom_serveur]" +#: src/common/command.c:85 +msgid "[-all | servername [servername ...]]" +msgstr "[-all | nom_serveur [nom_serveur...]]" #: src/common/command.c:86 -msgid "servername: server name to connect" -msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter" +msgid "" +" -all: connect to all servers\n" +"servername: server name to connect" +msgstr "" +" -all: se connecter à tous les serveurs\n" +"nom_serveur: nom du serveur pour se connecter" -#: src/common/command.c:88 -msgid "disconnect from a server" -msgstr "se déconnecter d'un serveur" +#: src/common/command.c:89 +msgid "disconnect from server(s)" +msgstr "se déconnecter d'un/plusieurs serveur(s)" #: src/common/command.c:90 -msgid "servername: server name to disconnect" -msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se déconnecter" +msgid "[-all | servername [servername...]]" +msgstr "[-all | nom_serveur [nom_serveur...]]" + +#: src/common/command.c:91 +msgid "" +" -all: disconnect from all servers\n" +"servername: server name to disconnect" +msgstr "" +" -all: se déconnecter de tous les serveurs\n" +"nom_serveur: nom du serveur pour se déconnecter" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:94 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "démarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:95 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "action [pseudo [fichier]]" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:96 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2754,15 +2766,15 @@ msgstr "" " pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:100 msgid "print debug messages" msgstr "affiche des messages de debogage" -#: src/common/command.c:99 +#: src/common/command.c:101 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:100 +#: src/common/command.c:102 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2772,27 +2784,27 @@ msgstr "" "mêmes messages sont affichés lorsque WeeChat plante)\n" "windows: affiche l'arbre des fenêtres" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:105 msgid "display help about commands" msgstr "afficher l'aide sur les commandes" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:106 msgid "[command]" msgstr "[commande]" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:107 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:109 msgid "show buffer command history" msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon" -#: src/common/command.c:108 +#: src/common/command.c:110 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | valeur]" -#: src/common/command.c:109 +#: src/common/command.c:111 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2800,15 +2812,15 @@ msgstr "" "clear: effacer l'historique\n" "valeur: nombre d'entrées dans l'historique à afficher" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:114 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:115 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]" -#: src/common/command.c:114 +#: src/common/command.c:116 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2828,11 +2840,11 @@ msgstr "" "Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramètres, la commande /ignore liste les ignore définis." -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:125 msgid "bind/unbind keys" msgstr "associer/libérer des touches" -#: src/common/command.c:124 +#: src/common/command.c:126 msgid "" "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] " "[reset -yes]" @@ -2840,7 +2852,7 @@ msgstr "" "[touche [fonction/commande]] [unbind touche] [functions] [call fonction " "[\"params\"]] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:125 +#: src/common/command.c:127 msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " "(beginning by \"/\")\n" @@ -2859,11 +2871,11 @@ msgstr "" " reset: restaure les touches aux valeurs par défaut et supprime TOUTES " "les touches personnelles (utiliser avec précaution !)" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:144 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "liste/charge/décharge des extensions" -#: src/common/command.c:143 +#: src/common/command.c:145 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" @@ -2871,7 +2883,7 @@ msgstr "" "[list [nom]] | [listfull [nom]] | [load fichier] | [autoload] | [reload " "[nom]] | [unload [nom]]" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:146 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2895,11 +2907,11 @@ msgstr "" "\n" "Sans paramètre, la commande /plugin liste les extensions chargées." -#: src/common/command.c:152 +#: src/common/command.c:154 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:153 +#: src/common/command.c:155 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2911,7 +2923,7 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:160 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2937,27 +2949,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" " nom_réel: nom réel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:170 +#: src/common/command.c:172 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:173 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:173 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:175 msgid "set config options" msgstr "modifier des options de configuration" -#: src/common/command.c:174 src/common/command.c:182 +#: src/common/command.c:176 src/common/command.c:184 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[option [ = valeur]]" -#: src/common/command.c:175 +#: src/common/command.c:177 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2973,11 +2985,11 @@ msgstr "" "L'option peut être: nomserveur.server_xxx où \"nomserveur\" est le nom " "interne d'un serveur et \"xxx\" une option pour ce serveur." -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:183 msgid "set plugin config options" msgstr "modifier des options de configuration des extensions" -#: src/common/command.c:183 +#: src/common/command.c:185 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2990,27 +3002,27 @@ msgstr "" "L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript." "variable1" -#: src/common/command.c:187 +#: src/common/command.c:189 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:190 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:190 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:192 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:191 +#: src/common/command.c:193 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" -#: src/common/command.c:192 +#: src/common/command.c:194 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3033,11 +3045,11 @@ msgstr "" "Pour chaque paramètre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramètre, /ignore liste les ignore définis." -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:204 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "mettre à jour WeeChat sans se déconnecter des serveurs" -#: src/common/command.c:204 +#: src/common/command.c:206 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3046,23 +3058,23 @@ msgstr "" "compilé ou installé via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette " "commande." -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:209 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "montrer l'uptime de WeeChat" -#: src/common/command.c:208 +#: src/common/command.c:210 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:209 +#: src/common/command.c:211 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC" -#: src/common/command.c:211 +#: src/common/command.c:213 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fenêtres" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:214 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3070,7 +3082,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[ptc] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:214 +#: src/common/command.c:216 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3108,19 +3120,19 @@ msgstr "" "Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille: " "taille_courante / 4" -#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:558 src/common/command.c:647 +#: src/common/command.c:391 src/common/command.c:560 src/common/command.c:649 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n" -#: src/common/command.c:515 +#: src/common/command.c:517 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:527 +#: src/common/command.c:529 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3129,14 +3141,14 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:585 +#: src/common/command.c:587 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:597 +#: src/common/command.c:599 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3145,14 +3157,14 @@ msgstr "" "%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramètre%s)\n" -#: src/common/command.c:621 +#: src/common/command.c:623 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon de discussion " "DCC\n" -#: src/common/command.c:683 +#: src/common/command.c:685 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3162,366 +3174,367 @@ msgstr "" "commandes inconnues au serveur IRC, activez l'option " "irc_send_unknown_commands.\n" -#: src/common/command.c:896 +#: src/common/command.c:898 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:944 src/common/command.c:1116 +#: src/common/command.c:946 src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:954 +#: src/common/command.c:956 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:960 +#: src/common/command.c:962 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" -#: src/common/command.c:972 +#: src/common/command.c:974 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:982 +#: src/common/command.c:984 msgid "No alias found.\n" msgstr "Aucun alias trouvé.\n" -#: src/common/command.c:992 +#: src/common/command.c:994 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:1006 +#: src/common/command.c:1008 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias défini.\n" -#: src/common/command.c:1025 +#: src/common/command.c:1027 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1030 +#: src/common/command.c:1032 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connecté\n" -#: src/common/command.c:1034 +#: src/common/command.c:1036 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1043 +#: src/common/command.c:1045 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1052 src/common/command.c:1064 +#: src/common/command.c:1054 src/common/command.c:1066 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:1060 +#: src/common/command.c:1062 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnées IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1095 +#: src/common/command.c:1097 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1140 +#: src/common/command.c:1142 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1157 +#: src/common/command.c:1159 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1170 +#: src/common/command.c:1172 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1243 +#: src/common/command.c:1245 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Niveau de notification par défaut pour les serveurs:" -#: src/common/command.c:1261 +#: src/common/command.c:1263 msgid "Notify levels:" msgstr "Niveaux de notification:" -#: src/common/command.c:1268 +#: src/common/command.c:1270 msgid "Raw IRC data" msgstr "Données IRC brutes" -#: src/common/command.c:1290 src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1292 src/common/command.c:1362 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1303 +#: src/common/command.c:1305 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un serveur, canal ou un " "privé)\n" -#: src/common/command.c:1314 +#: src/common/command.c:1316 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" "Nouveau niveau de notification par défaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1328 +#: src/common/command.c:1330 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1339 +#: src/common/command.c:1341 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1342 +#: src/common/command.c:1344 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1345 +#: src/common/command.c:1347 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1348 +#: src/common/command.c:1350 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1490 +#: src/common/command.c:1492 #, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s tampon non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1500 src/common/command.c:1744 -#: src/common/command.c:2624 src/common/command.c:3904 -#: src/common/command.c:3947 +#: src/common/command.c:1502 src/common/command.c:1788 +#: src/common/command.c:2711 src/common/command.c:3991 +#: src/common/command.c:4034 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1540 +#: src/common/command.c:1529 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1548 +#: src/common/command.c:1537 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1568 src/common/command.c:1794 +#: src/common/command.c:1604 src/common/command.c:1873 +#: src/common/command.c:3209 #, c-format -msgid "%s server not found\n" -msgstr "%s serveur non trouvé\n" +msgid "%s server \"%s\" not found\n" +msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:1777 +#: src/common/command.c:1809 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1785 +#: src/common/command.c:1817 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:1822 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1832 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1846 +#: src/common/command.c:1933 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:1962 +#: src/common/command.c:2049 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2031 +#: src/common/command.c:2118 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2069 +#: src/common/command.c:2156 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2086 +#: src/common/command.c:2173 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore défini.\n" -#: src/common/command.c:2112 +#: src/common/command.c:2199 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2132 +#: src/common/command.c:2219 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2175 +#: src/common/command.c:2262 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2189 +#: src/common/command.c:2276 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" -#: src/common/command.c:2195 +#: src/common/command.c:2282 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2203 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2290 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2252 +#: src/common/command.c:2339 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s fonction de touche \"%s\" inconnue\n" -#: src/common/command.c:2267 +#: src/common/command.c:2354 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par défaut restaurées\n" -#: src/common/command.c:2273 +#: src/common/command.c:2360 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches " "(raison de sécurité)\n" -#: src/common/command.c:2292 +#: src/common/command.c:2379 msgid "Key:\n" msgstr "Touche:\n" -#: src/common/command.c:2298 +#: src/common/command.c:2385 msgid "No key found.\n" msgstr "Aucune touche trouvée.\n" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2427 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2340 +#: src/common/command.c:2427 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2346 +#: src/common/command.c:2433 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2349 +#: src/common/command.c:2436 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2352 +#: src/common/command.c:2439 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2355 +#: src/common/command.c:2442 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2385 +#: src/common/command.c:2472 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2417 +#: src/common/command.c:2504 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions chargées :\n" -#: src/common/command.c:2443 +#: src/common/command.c:2530 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2452 +#: src/common/command.c:2539 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2459 +#: src/common/command.c:2546 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2464 +#: src/common/command.c:2551 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2485 +#: src/common/command.c:2572 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2577 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2499 +#: src/common/command.c:2586 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2593 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2598 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2521 +#: src/common/command.c:2608 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2523 src/common/command.c:2540 -#: src/common/command.c:2556 +#: src/common/command.c:2610 src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2643 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d défini(s)\n" -#: src/common/command.c:2528 +#: src/common/command.c:2615 msgid " event handlers:\n" msgstr " gestionnaires d'évènements :\n" -#: src/common/command.c:2538 +#: src/common/command.c:2625 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire d'évènement)\n" -#: src/common/command.c:2545 +#: src/common/command.c:2632 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifieurs:\n" -#: src/common/command.c:2554 +#: src/common/command.c:2641 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (pas de modifieur)\n" -#: src/common/command.c:2565 +#: src/common/command.c:2652 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Aucune extension trouvée.\n" -#: src/common/command.c:2567 +#: src/common/command.c:2654 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2637 src/common/command.c:3520 +#: src/common/command.c:2724 src/common/command.c:3607 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3529,49 +3542,49 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2665 +#: src/common/command.c:2752 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauvé\n" -#: src/common/command.c:2670 +#: src/common/command.c:2757 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2678 +#: src/common/command.c:2765 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauvées\n" -#: src/common/command.c:2683 +#: src/common/command.c:2770 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:2724 +#: src/common/command.c:2811 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2735 +#: src/common/command.c:2822 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n" -#: src/common/command.c:2747 +#: src/common/command.c:2834 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2842 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n" -#: src/common/command.c:2765 +#: src/common/command.c:2852 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2773 +#: src/common/command.c:2860 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3580,198 +3593,193 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2793 +#: src/common/command.c:2880 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:2812 +#: src/common/command.c:2899 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2822 +#: src/common/command.c:2909 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:2851 src/common/command.c:2879 -#: src/common/command.c:2892 src/common/command.c:2918 +#: src/common/command.c:2938 src/common/command.c:2966 +#: src/common/command.c:2979 src/common/command.c:3005 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2864 +#: src/common/command.c:2951 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2905 +#: src/common/command.c:2992 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2942 +#: src/common/command.c:3029 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s créé\n" -#: src/common/command.c:2951 +#: src/common/command.c:3038 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:3011 +#: src/common/command.c:3098 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3110 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe caché) " -#: src/common/command.c:3122 -#, c-format -msgid "%s server \"%s\" not found\n" -msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" - -#: src/common/command.c:3155 src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3242 src/common/command.c:3290 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:3160 src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3247 src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3176 +#: src/common/command.c:3263 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3286 +#: src/common/command.c:3373 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3376 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:3296 +#: src/common/command.c:3383 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDétail :\n" -#: src/common/command.c:3301 +#: src/common/command.c:3388 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3302 src/common/command.c:3325 -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3337 +#: src/common/command.c:3389 src/common/command.c:3412 +#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3424 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3307 +#: src/common/command.c:3394 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3397 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par défaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3314 +#: src/common/command.c:3401 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chaîne (valeurs: " -#: src/common/command.c:3327 src/common/command.c:3333 -#: src/common/command.c:3339 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3414 src/common/command.c:3420 +#: src/common/command.c:3426 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3330 +#: src/common/command.c:3417 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3336 +#: src/common/command.c:3423 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" -#: src/common/command.c:3342 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3429 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3440 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3443 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:3464 +#: src/common/command.c:3551 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3493 +#: src/common/command.c:3580 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3496 +#: src/common/command.c:3583 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n" -#: src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3593 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3509 +#: src/common/command.c:3596 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:3550 +#: src/common/command.c:3637 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:3560 +#: src/common/command.c:3647 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/command.c:3620 +#: src/common/command.c:3707 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont été supprimés.\n" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3709 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a été supprimé.\n" -#: src/common/command.c:3627 +#: src/common/command.c:3714 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouvé\n" -#: src/common/command.c:3661 +#: src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3671 +#: src/common/command.c:3758 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3780,7 +3788,7 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est " "active (devrait être corrigé dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3681 +#: src/common/command.c:3768 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3789,35 +3797,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: l'anti-flood est actif sur au moins un " "serveur (envoi de plusieurs lignes)\n" -#: src/common/command.c:3696 +#: src/common/command.c:3783 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3703 +#: src/common/command.c:3790 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3730 +#: src/common/command.c:3817 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3770 +#: src/common/command.c:3857 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s" -#: src/common/command.c:3784 +#: src/common/command.c:3871 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s" -#: src/common/command.c:3828 +#: src/common/command.c:3915 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3915 +#: src/common/command.c:4002 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -5677,6 +5685,3 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:2388 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" - -#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" |