diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-01-25 08:55:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-01-25 08:55:24 +0000 |
commit | 364d774ded1816523fb7ddcf5ca0ee6442612b2e (patch) | |
tree | b5ac4664d92806a20199a00c2ab7a0013a09425f /po/fr.po | |
parent | 6972b057d9fb640eead8231f695baf29d906674c (diff) | |
download | weechat-364d774ded1816523fb7ddcf5ca0ee6442612b2e.zip |
Added new command line argument for setting WeeChat homedir (-d or --dir) (patch from Gwenn)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 565 |
1 files changed, 293 insertions, 272 deletions
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-24 15:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-24 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-25 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:23+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2194 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2196 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" @@ -1408,15 +1408,15 @@ msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" #: src/irc/irc-send.c:385 src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:615 #: src/irc/irc-send.c:652 src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:743 #: src/irc/irc-send.c:788 src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:928 -#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1969 -#: src/irc/irc-send.c:2099 +#: src/irc/irc-send.c:1275 src/irc/irc-send.c:1417 src/irc/irc-send.c:1954 +#: src/irc/irc-send.c:2084 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal\n" #: src/irc/irc-send.c:524 src/irc/irc-send.c:536 src/irc/irc-send.c:554 -#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1995 +#: src/irc/irc-send.c:1248 src/irc/irc-send.c:1386 src/irc/irc-send.c:1980 #: src/common/command.c:1650 src/common/command.c:2163 #: src/common/command.c:2304 #, c-format @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1040 src/irc/irc-send.c:1473 src/irc/irc-send.c:1487 -#: src/irc/irc-send.c:1887 +#: src/irc/irc-send.c:1872 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" @@ -1447,12 +1447,12 @@ msgstr "" msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1596 +#: src/irc/irc-send.c:1217 src/irc/irc-send.c:1588 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le tampon privé \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2060 +#: src/irc/irc-send.c:2045 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilé le %s %s\n" @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3180 src/common/command.c:3260 src/common/command.c:3278 +#: src/irc/irc-recv.c:3180 src/common/command.c:3261 src/common/command.c:3279 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3180 src/common/command.c:3260 src/common/command.c:3278 +#: src/irc/irc-recv.c:3180 src/common/command.c:3261 src/common/command.c:3279 msgid "day" msgstr "jour" @@ -2228,23 +2228,23 @@ msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)\n" msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) chargée.\n" -#: src/plugins/plugins.c:845 +#: src/plugins/plugins.c:846 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" -#: src/plugins/plugins.c:851 +#: src/plugins/plugins.c:852 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1838 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1840 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2048 -#: src/common/weeconfig.c:2254 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2256 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr " (hérité: \"%s%s%s\")" #: src/common/command.c:1500 src/common/command.c:1528 #: src/common/command.c:1669 src/common/command.c:2297 -#: src/common/command.c:3392 src/common/command.c:3435 +#: src/common/command.c:3393 src/common/command.c:3436 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" @@ -3183,12 +3183,12 @@ msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:402 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:456 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1756 src/common/weechat.c:422 +#: src/common/command.c:1756 src/common/weechat.c:476 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2123 src/common/weechat.c:454 +#: src/common/command.c:2123 src/common/weechat.c:508 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" @@ -3423,8 +3423,8 @@ msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" #: src/common/command.c:2969 src/common/command.c:2992 #: src/common/command.c:2998 src/common/command.c:3004 -#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370 -#: src/common/weechat.c:377 +#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424 +#: src/common/weechat.c:431 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:2977 src/common/weechat.c:347 +#: src/common/command.c:2977 src/common/weechat.c:401 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par défaut: %d\n" @@ -3444,8 +3444,8 @@ msgid " . type string (values: " msgstr " . type chaîne (valeurs: " #: src/common/command.c:2994 src/common/command.c:3000 -#: src/common/command.c:3006 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372 -#: src/common/weechat.c:379 +#: src/common/command.c:3006 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426 +#: src/common/weechat.c:433 msgid "empty" msgstr "vide" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" -#: src/common/command.c:3009 src/common/weechat.c:382 +#: src/common/command.c:3009 src/common/weechat.c:436 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" @@ -3519,26 +3519,26 @@ msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n" msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3218 +#: src/common/command.c:3219 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3258 +#: src/common/command.c:3259 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s" -#: src/common/command.c:3272 +#: src/common/command.c:3273 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s" -#: src/common/command.c:3316 +#: src/common/command.c:3317 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3403 +#: src/common/command.c:3404 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3590,19 +3590,19 @@ msgstr "Le tube FIFO est fermé\n" msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n" msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs\n" -#: src/common/log.c:123 +#: src/common/log.c:127 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour écrire un fichier log de tampon\n" -#: src/common/log.c:151 +#: src/common/log.c:158 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Impossible d'écrire le fichier log pour un tampon\n" -#: src/common/log.c:155 +#: src/common/log.c:162 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Début du log " -#: src/common/log.c:169 +#: src/common/log.c:176 msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " @@ -3617,309 +3617,309 @@ msgstr "" #: src/common/session.c:477 #, c-format msgid "" -"Please send ~/.weechat/%s, ~/.weechat/%s and above messages to WeeChat " -"developers for support.\n" +"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " +"support.\n" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -"Merci d'envoyer ~/.weechat/%s, ~/.weechat/%s et les messages ci-dessus aux " -"développeurs WeeChat pour du support.\n" +"Merci d'envoyer %s/%s, %s/%s et les messages ci-dessus aux développeurs " +"WeeChat pour du support.\n" "Faites attention, des infos privées peuvent se trouver dans ces fichiers.\n" -#: src/common/session.c:501 src/common/session.c:535 src/common/session.c:592 -#: src/common/session.c:633 +#: src/common/session.c:503 src/common/session.c:537 src/common/session.c:594 +#: src/common/session.c:635 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erroné dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:604 src/common/session.c:645 +#: src/common/session.c:606 src/common/session.c:647 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longueur invalide pour une zone" -#: src/common/session.c:669 +#: src/common/session.c:671 msgid "object read error" msgstr "erreur de lecture de l'objet" -#: src/common/session.c:674 +#: src/common/session.c:676 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objet erroné (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:684 +#: src/common/session.c:686 msgid "type read error" msgstr "erreur de lecture du type" -#: src/common/session.c:689 +#: src/common/session.c:691 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erroné (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:774 +#: src/common/session.c:776 msgid "server name not found" msgstr "nom de serveur non trouvé" -#: src/common/session.c:779 +#: src/common/session.c:781 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:783 +#: src/common/session.c:785 msgid "server found, updating values\n" msgstr "serveur trouvé, mise à jour des valeurs\n" -#: src/common/session.c:786 +#: src/common/session.c:788 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "serveur non trouvé, création d'un nouveau\n" -#: src/common/session.c:791 +#: src/common/session.c:793 msgid "can't create new server" msgstr "impossible de créer un nouveau serveur" -#: src/common/session.c:805 +#: src/common/session.c:807 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)" -#: src/common/session.c:893 +#: src/common/session.c:895 msgid "gnutls init error" msgstr "erreur d'initialisation gnutls" -#: src/common/session.c:910 +#: src/common/session.c:912 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "le handshake gnutls a échoué" -#: src/common/session.c:953 +#: src/common/session.c:955 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un serveur (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:975 +#: src/common/session.c:977 msgid "channel found without server" msgstr "canal trouvé sans serveur" -#: src/common/session.c:982 +#: src/common/session.c:984 msgid "channel type not found" msgstr "type de canal non trouvé" -#: src/common/session.c:990 +#: src/common/session.c:992 msgid "channel name not found" msgstr "nom de canal non trouvé" -#: src/common/session.c:995 +#: src/common/session.c:997 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1003 +#: src/common/session.c:1005 msgid "can't create new channel" msgstr "impossible de créer un nouveau canal" -#: src/common/session.c:1013 +#: src/common/session.c:1015 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1048 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un canal (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1069 +#: src/common/session.c:1071 msgid "nick found without channel" msgstr "pseudo non trouvé pour le canal" -#: src/common/session.c:1077 +#: src/common/session.c:1079 msgid "nick name not found" msgstr "pseudo non trouvé" -#: src/common/session.c:1087 +#: src/common/session.c:1089 msgid "can't create new nick" msgstr "impossible de créer un nouveau pseudo" -#: src/common/session.c:1097 +#: src/common/session.c:1099 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)" -#: src/common/session.c:1113 +#: src/common/session.c:1115 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1139 +#: src/common/session.c:1141 msgid "can't create new DCC" msgstr "impossible de créer un nouveau DCC" -#: src/common/session.c:1143 +#: src/common/session.c:1145 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "session: chargement du DCC\n" -#: src/common/session.c:1153 +#: src/common/session.c:1155 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)" -#: src/common/session.c:1172 +#: src/common/session.c:1174 msgid "server not found for DCC" msgstr "serveur non trouvé pour le DCC" -#: src/common/session.c:1181 +#: src/common/session.c:1183 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur" -#: src/common/session.c:1193 +#: src/common/session.c:1195 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal non trouvé pour le DCC" -#: src/common/session.c:1267 +#: src/common/session.c:1269 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un DCC (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1287 +#: src/common/session.c:1289 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n" -#: src/common/session.c:1289 +#: src/common/session.c:1291 msgid "session: loading global history\n" msgstr "session: chargement de l'historique global\n" -#: src/common/session.c:1297 +#: src/common/session.c:1299 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)" -#: src/common/session.c:1317 +#: src/common/session.c:1319 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un historique (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1343 +#: src/common/session.c:1345 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon" -#: src/common/session.c:1351 +#: src/common/session.c:1353 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nom de canal non trouvé pour un tampon" -#: src/common/session.c:1358 +#: src/common/session.c:1360 msgid "dcc flag not found for buffer" msgstr "drapeau dcc non trouvé pour un tampon" -#: src/common/session.c:1363 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, dcc: %d)\n" msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, dcc: %d)\n" -#: src/common/session.c:1374 +#: src/common/session.c:1376 msgid "server not found for buffer" msgstr "serveur non trouvé pour le tampon" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1386 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal non trouvé pour le tampon" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1394 msgid "can't create new buffer" msgstr "impossible de créer un nouveau tampon" -#: src/common/session.c:1405 +#: src/common/session.c:1407 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)" -#: src/common/session.c:1415 +#: src/common/session.c:1417 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1437 +#: src/common/session.c:1439 msgid "line found without buffer" msgstr "ligne trouvée sans tampon" -#: src/common/session.c:1445 +#: src/common/session.c:1447 msgid "can't create new line" msgstr "impossible de créer une nouvelle ligne" -#: src/common/session.c:1455 +#: src/common/session.c:1457 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)" -#: src/common/session.c:1486 +#: src/common/session.c:1488 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour une ligne (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1510 +#: src/common/session.c:1512 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)" -#: src/common/session.c:1523 +#: src/common/session.c:1525 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour l'uptime (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1553 +#: src/common/session.c:1555 msgid "session file not found" msgstr "fichier de session non trouvé" -#: src/common/session.c:1560 +#: src/common/session.c:1562 msgid "signature not found" msgstr "signature non trouvée" -#: src/common/session.c:1565 +#: src/common/session.c:1567 msgid "bad session signature" msgstr "signature de session erronée" -#: src/common/session.c:1576 +#: src/common/session.c:1578 msgid "object id not found" msgstr "id objet non trouvé" -#: src/common/session.c:1584 +#: src/common/session.c:1586 msgid "failed to load server" msgstr "échec de chargement du serveur" -#: src/common/session.c:1591 +#: src/common/session.c:1593 msgid "failed to load channel" msgstr "échec de chargement du canal" -#: src/common/session.c:1598 +#: src/common/session.c:1600 msgid "failed to load nick" msgstr "échec de chargement du pseudo" -#: src/common/session.c:1605 +#: src/common/session.c:1607 msgid "failed to load DCC" msgstr "échec de chargement du DCC" -#: src/common/session.c:1612 +#: src/common/session.c:1614 msgid "failed to load history" msgstr "échec de chargement de l'historique" -#: src/common/session.c:1619 +#: src/common/session.c:1621 msgid "failed to load buffer" msgstr "échec de chargement du tampon" -#: src/common/session.c:1626 +#: src/common/session.c:1628 msgid "failed to load line" msgstr "échec de chargement de la ligne" -#: src/common/session.c:1633 +#: src/common/session.c:1635 msgid "failed to load uptime" msgstr "échec de chargement de l'uptime" -#: src/common/session.c:1638 +#: src/common/session.c:1640 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objet ignoré (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1642 +#: src/common/session.c:1644 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)" -#: src/common/session.c:1666 +#: src/common/session.c:1668 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" -#: src/common/session.c:1672 +#: src/common/session.c:1674 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n" -#: src/common/weechat.c:293 +#: src/common/weechat.c:346 #, c-format msgid "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "" "%s (c) Copyright 2003-2006, compilé le %s %s\n" "Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s" -#: src/common/weechat.c:297 +#: src/common/weechat.c:350 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" @@ -3939,11 +3939,12 @@ msgstr "" " ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/" "canal][,canal[...]]" -#: src/common/weechat.c:301 +#: src/common/weechat.c:354 #, c-format msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --config display config file options\n" +" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n" " -f, --key-functions display WeeChat internal functions for keys\n" " -h, --help this help\n" " -i, --irc-commands display IRC commands\n" @@ -3956,6 +3957,8 @@ msgstr "" " -a, --no-connect désactiver l'auto-connexion aux serveurs au " "démarrage\n" " -c, --config afficher les options du fichier de configuration\n" +" -d, --dir <rep> définir le répertoire de base pour WeeChat " +"(défaut: ~/.weechat)\n" " -f, --key-functions afficher les fonctions internes WeeChat pour les " "touches\n" " -h, --help cette aide\n" @@ -3966,121 +3969,121 @@ msgstr "" " -v, --version afficher la version de WeeChat\n" " -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n" -#: src/common/weechat.c:323 +#: src/common/weechat.c:377 #, c-format msgid "" -"WeeChat configuration options (~/.weechat/weechat.rc):\n" +"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" msgstr "" -"Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n" +"Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:336 +#: src/common/weechat.c:390 #, c-format msgid " . type: boolean\n" msgstr " . type: booléen\n" -#: src/common/weechat.c:337 +#: src/common/weechat.c:391 #, c-format msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:343 +#: src/common/weechat.c:397 #, c-format msgid " . type: integer\n" msgstr " . type: entier\n" -#: src/common/weechat.c:344 +#: src/common/weechat.c:398 #, c-format msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n" -#: src/common/weechat.c:351 src/common/weechat.c:375 +#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429 #, c-format msgid " . type: string\n" msgstr " . type: chaîne\n" -#: src/common/weechat.c:352 +#: src/common/weechat.c:406 #, c-format msgid " . values: " msgstr " . valeurs: " -#: src/common/weechat.c:368 +#: src/common/weechat.c:422 #, c-format msgid " . type: color\n" msgstr " . type: couleur\n" -#: src/common/weechat.c:369 +#: src/common/weechat.c:423 #, c-format msgid " . values: Curses or Gtk color\n" msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n" -#: src/common/weechat.c:376 +#: src/common/weechat.c:430 #, c-format msgid " . values: any string\n" msgstr " . valeurs: toute chaîne\n" -#: src/common/weechat.c:476 +#: src/common/weechat.c:530 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "Touches par défaut %s:\n" -#: src/common/weechat.c:556 +#: src/common/weechat.c:579 +#, c-format +msgid "%s missing argument for --dir option\n" +msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n" + +#: src/common/weechat.c:624 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n" -#: src/common/weechat.c:577 +#: src/common/weechat.c:645 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:591 +#: src/common/weechat.c:659 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:600 +#: src/common/weechat.c:668 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n" -#: src/common/weechat.c:620 +#: src/common/weechat.c:688 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:641 +#: src/common/weechat.c:711 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:650 +#: src/common/weechat.c:720 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:660 -#, c-format -msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" -msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat\n" - -#: src/common/weechat.c:673 +#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744 #, c-format -msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" -msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n" +msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" +msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:719 +#: src/common/weechat.c:790 #, c-format -msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" -msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)" +msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)" +msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)" -#: src/common/weechat.c:770 +#: src/common/weechat.c:841 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:784 src/common/weechat.c:794 +#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865 msgid "compiled on" msgstr "compilé le" @@ -4701,40 +4704,44 @@ msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées" #: src/common/weeconfig.c:636 -msgid "path for WeeChat log files" -msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat" +msgid "" +"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." +"weechat by default)" +msgstr "" +"chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé " +"par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:641 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:644 src/common/weeconfig.c:645 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:670 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:671 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:678 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4742,65 +4749,65 @@ msgstr "" "message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la " "version de WeeChat dans la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par défaut" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans " "la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privés" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vérifier)" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "disconnect after important lag" msgstr "déconnexion après un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:704 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:706 src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance" -#: src/common/weeconfig.c:710 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4809,15 +4816,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:715 src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:716 src/common/weeconfig.c:718 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4825,45 +4832,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec " "précaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "timeout for dcc request" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4873,11 +4880,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4885,116 +4892,124 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, " "l'interface IP locale est utilisée)" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun " "chemin n'est spécifié)" -#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:779 src/common/weeconfig.c:780 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a été perdue" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:846 +msgid "" +"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." +"weechat by default)" +msgstr "" +"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de " +"base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)" + +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions à charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5004,11 +5019,11 @@ msgstr "" "toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5017,91 +5032,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:875 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:879 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "délai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:896 src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:898 src/common/weeconfig.c:899 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:900 src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 src/common/weeconfig.c:903 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:911 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:919 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5109,31 +5124,31 @@ msgstr "" "2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà " "utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:923 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "real name for server" msgstr "nom réel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:928 src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:930 src/common/weeconfig.c:931 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:935 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5141,11 +5156,11 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:939 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5153,15 +5168,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:940 src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:942 src/common/weeconfig.c:943 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:947 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5169,11 +5184,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractères pour décoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5181,11 +5196,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractères (séparés par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour décoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractères pour décoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:954 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5193,12 +5208,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractères (séparés par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour décoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:958 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5207,64 +5222,64 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1648 +#: src/common/weeconfig.c:1650 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1657 +#: src/common/weeconfig.c:1659 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1674 +#: src/common/weeconfig.c:1676 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1714 +#: src/common/weeconfig.c:1716 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1725 +#: src/common/weeconfig.c:1727 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1763 +#: src/common/weeconfig.c:1765 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1795 +#: src/common/weeconfig.c:1797 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1812 +#: src/common/weeconfig.c:1814 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1830 +#: src/common/weeconfig.c:1832 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:1912 src/common/weeconfig.c:1938 +#: src/common/weeconfig.c:1914 src/common/weeconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1918 +#: src/common/weeconfig.c:1920 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1949 +#: src/common/weeconfig.c:1951 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5273,7 +5288,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1958 +#: src/common/weeconfig.c:1960 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5282,7 +5297,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1969 +#: src/common/weeconfig.c:1971 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5291,21 +5306,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:1985 +#: src/common/weeconfig.c:1987 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2054 +#: src/common/weeconfig.c:2056 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2055 +#: src/common/weeconfig.c:2057 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2058 src/common/weeconfig.c:2263 +#: src/common/weeconfig.c:2060 src/common/weeconfig.c:2265 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5314,7 +5329,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2267 +#: src/common/weeconfig.c:2064 src/common/weeconfig.c:2269 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5325,10 +5340,16 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2260 +#: src/common/weeconfig.c:2262 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" +#~ msgid "path for WeeChat log files" +#~ msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat" + +#~ msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" +#~ msgstr "%s impossible de créer le répertoire ~/.weechat/logs\n" + #~ msgid "On %s: * %s %s" #~ msgstr "Sur %s: * %s %s" |