diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-08-05 19:33:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-08-05 19:33:48 +0000 |
commit | fb607cb4abe142758e68062110fd1480d319d84a (patch) | |
tree | 8161d9aff1d0a93790f69b5ce0b8b122f8a38983 /po/es.po | |
parent | b2183ee3edbfceb66a5705fcfc601c6e72728049 (diff) | |
download | weechat-fb607cb4abe142758e68062110fd1480d319d84a.zip |
Fixed DCC restore after /upgrade (now order is saved)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 424 |
1 files changed, 212 insertions, 212 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-05 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-05 21:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,88 +14,88 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2295 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2295 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-server.c:259 +#: src/irc/irc-server.c:260 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:590 +#: src/irc/irc-server.c:593 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:612 src/irc/irc-server.c:625 src/irc/irc-server.c:672 -#: src/irc/irc-server.c:685 +#: src/irc/irc-server.c:615 src/irc/irc-server.c:628 src/irc/irc-server.c:675 +#: src/irc/irc-server.c:688 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:803 +#: src/irc/irc-server.c:806 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s ¡El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:809 +#: src/irc/irc-server.c:812 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:815 +#: src/irc/irc-server.c:818 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:866 +#: src/irc/irc-server.c:869 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:947 +#: src/irc/irc-server.c:950 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:981 +#: src/irc/irc-server.c:984 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:998 +#: src/irc/irc-server.c:1001 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s dirección proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1002 +#: src/irc/irc-server.c:1005 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s dirección \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1012 +#: src/irc/irc-server.c:1015 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s dirección proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1015 +#: src/irc/irc-server.c:1018 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Dirección IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1024 +#: src/irc/irc-server.c:1027 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexión proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1030 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexión rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1035 +#: src/irc/irc-server.c:1038 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexión al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contraseña si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1045 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:1560 +#: src/irc/irc-server.c:1563 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -117,57 +117,57 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1569 +#: src/irc/irc-server.c:1572 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1575 +#: src/irc/irc-server.c:1578 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1585 +#: src/irc/irc-server.c:1588 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1592 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1607 +#: src/irc/irc-server.c:1610 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1622 +#: src/irc/irc-server.c:1625 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexión\n" -#: src/irc/irc-server.c:1637 +#: src/irc/irc-server.c:1640 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1648 +#: src/irc/irc-server.c:1651 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1659 +#: src/irc/irc-server.c:1662 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1690 +#: src/irc/irc-server.c:1693 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1741 src/irc/irc-server.c:1750 +#: src/irc/irc-server.c:1744 src/irc/irc-server.c:1753 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "¡Desconectado del servidor!\n" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no será guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3641 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1375,49 +1375,49 @@ msgstr "%s: utilizando nombre de máquina local \"%s\"\n" msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642 -#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770 -#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 -#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032 -#: src/irc/irc-send.c:2162 +#: src/irc/irc-send.c:402 src/irc/irc-send.c:430 src/irc/irc-send.c:652 +#: src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:726 src/irc/irc-send.c:780 +#: src/irc/irc-send.c:825 src/irc/irc-send.c:904 src/irc/irc-send.c:965 +#: src/irc/irc-send.c:1351 src/irc/irc-send.c:1493 src/irc/irc-send.c:2042 +#: src/irc/irc-send.c:2172 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109 -#: src/irc/irc-send.c:1950 +#: src/irc/irc-send.c:569 src/irc/irc-send.c:589 src/irc/irc-send.c:1119 +#: src/irc/irc-send.c:1960 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095 +#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:950 src/common/command.c:2095 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1056 +#: src/irc/irc-send.c:1066 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" no es una expresión regular válida (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1065 +#: src/irc/irc-send.c:1075 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para la expresión regular\n" -#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553 +#: src/irc/irc-send.c:1201 src/irc/irc-send.c:1549 src/irc/irc-send.c:1563 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553 +#: src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:553 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058 +#: src/irc/irc-send.c:1324 src/irc/irc-send.c:1462 src/irc/irc-send.c:2068 #: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052 #: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158 #: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924 @@ -1425,12 +1425,12 @@ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1654 +#: src/irc/irc-send.c:1664 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2123 +#: src/irc/irc-send.c:2133 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" @@ -1441,8 +1441,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283 -#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011 -#: src/irc/irc-recv.c:4032 +#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4023 +#: src/irc/irc-recv.c:4044 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" #: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203 #: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270 #: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337 -#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962 -#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390 -#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483 -#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861 -#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119 -#: src/irc/irc-recv.c:5133 +#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2974 +#: src/irc/irc-recv.c:4372 src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 src/irc/irc-recv.c:4430 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4509 src/irc/irc-recv.c:4755 src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:5010 src/irc/irc-recv.c:5025 src/irc/irc-recv.c:5131 +#: src/irc/irc-recv.c:5145 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" @@ -1782,182 +1782,182 @@ msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2948 +#: src/irc/irc-recv.c:2960 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3012 +#: src/irc/irc-recv.c:3024 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3104 +#: src/irc/irc-recv.c:3116 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3480 +#: src/irc/irc-recv.c:3492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3601 +#: src/irc/irc-recv.c:3613 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "days" msgstr "días" -#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084 msgid "day" msgstr "día" -#: src/irc/irc-recv.c:3617 +#: src/irc/irc-recv.c:3629 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3621 +#: src/irc/irc-recv.c:3633 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3621 +#: src/irc/irc-recv.c:3633 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 +#: src/irc/irc-recv.c:3637 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 +#: src/irc/irc-recv.c:3637 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3629 +#: src/irc/irc-recv.c:3641 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:4023 +#: src/irc/irc-recv.c:4035 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4083 +#: src/irc/irc-recv.c:4095 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235 +#: src/irc/irc-recv.c:4110 src/irc/irc-recv.c:4192 src/irc/irc-recv.c:4247 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4151 +#: src/irc/irc-recv.c:4163 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:4162 +#: src/irc/irc-recv.c:4174 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244 +#: src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4256 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4220 +#: src/irc/irc-recv.c:4232 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4280 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4769 src/irc/irc-recv.c:4919 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4829 +#: src/irc/irc-recv.c:4841 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4928 +#: src/irc/irc-recv.c:4940 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4936 +#: src/irc/irc-recv.c:4948 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4936 +#: src/irc/irc-recv.c:4948 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4941 +#: src/irc/irc-recv.c:4953 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4945 +#: src/irc/irc-recv.c:4957 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4945 +#: src/irc/irc-recv.c:4957 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4949 +#: src/irc/irc-recv.c:4961 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4949 +#: src/irc/irc-recv.c:4961 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4953 +#: src/irc/irc-recv.c:4965 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:5053 +#: src/irc/irc-recv.c:5065 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:5088 +#: src/irc/irc-recv.c:5100 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5223 +#: src/irc/irc-recv.c:5235 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5235 +#: src/irc/irc-recv.c:5247 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5247 +#: src/irc/irc-recv.c:5259 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1966,73 +1966,73 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " "conexión con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5257 +#: src/irc/irc-recv.c:5269 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:5269 +#: src/irc/irc-recv.c:5281 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/irc/irc-dcc.c:54 +#: src/irc/irc-dcc.c:55 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: src/irc/irc-dcc.c:54 +#: src/irc/irc-dcc.c:55 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: src/irc/irc-dcc.c:54 +#: src/irc/irc-dcc.c:55 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: src/irc/irc-dcc.c:54 +#: src/irc/irc-dcc.c:55 msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: src/irc/irc-dcc.c:54 +#: src/irc/irc-dcc.c:55 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: src/irc/irc-dcc.c:55 +#: src/irc/irc-dcc.c:56 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: src/irc/irc-dcc.c:457 +#: src/irc/irc-dcc.c:460 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s" msgstr "DCC: fichero %s%s%s" -#: src/irc/irc-dcc.c:463 +#: src/irc/irc-dcc.c:466 #, c-format msgid " (local filename: %s%s%s)" msgstr " (nombre de fichero local: %s%s%s)" -#: src/irc/irc-dcc.c:468 +#: src/irc/irc-dcc.c:471 msgid " sent to " msgstr " enviado a " -#: src/irc/irc-dcc.c:470 +#: src/irc/irc-dcc.c:473 msgid " received from " msgstr " recibido de " -#: src/irc/irc-dcc.c:475 +#: src/irc/irc-dcc.c:478 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/irc/irc-dcc.c:475 +#: src/irc/irc-dcc.c:478 msgid "FAILED" msgstr "FALLÓ" -#: src/irc/irc-dcc.c:489 +#: src/irc/irc-dcc.c:492 #, c-format msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Charla DCC cerrada con %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:544 +#: src/irc/irc-dcc.c:547 #, c-format msgid "" "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " @@ -2041,17 +2041,17 @@ msgstr "" "%s no se puede asociar la conversación DCC con el búfer privado (quizá el " "búfer privado ya tiene DCC CHAT)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:555 +#: src/irc/irc-dcc.c:558 #, c-format msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n" msgstr "Conectado a %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s a través de una charla DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:666 +#: src/irc/irc-dcc.c:669 #, c-format msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: archivo %s%s%s reanudado en la posición %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:675 src/irc/irc-dcc.c:700 +#: src/irc/irc-dcc.c:678 src/irc/irc-dcc.c:703 #, c-format msgid "" "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " @@ -2060,16 +2060,16 @@ msgstr "" "%s no puede reanudar el archivo \"%s\" (puerto: %d, posición de inicio: %u): " "DCC no encontrado o terminado\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:772 +#: src/irc/irc-dcc.c:777 #, c-format msgid "%s not enough memory for new DCC\n" msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:791 +#: src/irc/irc-dcc.c:796 msgid "DCC chat" msgstr "Charla DCC" -#: src/irc/irc-dcc.c:818 +#: src/irc/irc-dcc.c:823 #, c-format msgid "" "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Archivo DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s " "bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:841 +#: src/irc/irc-dcc.c:846 #, c-format msgid "" "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" @@ -2085,17 +2085,17 @@ msgstr "" "Enviando archivo DCC a %s%s%s: %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s), %s%" "lu%s bytes\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:861 +#: src/irc/irc-dcc.c:866 #, c-format msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" msgstr "Petición de charla DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:878 +#: src/irc/irc-dcc.c:883 #, c-format msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n" msgstr "Envío de petición de charla DCC a %s%s\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:896 +#: src/irc/irc-dcc.c:901 #, c-format msgid "" "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" @@ -2103,102 +2103,102 @@ msgstr "" "DCC: el archivo %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s) será reanudado en " "la posición %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:976 +#: src/irc/irc-dcc.c:981 #, c-format msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n" msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:996 +#: src/irc/irc-dcc.c:1001 #, c-format msgid "%s cannot access file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1018 +#: src/irc/irc-dcc.c:1023 #, c-format msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n" msgstr "%s no pudo encontrar la dirección para '%s'. Utilizando la IP local.\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1038 +#: src/irc/irc-dcc.c:1043 #, c-format msgid "%s cannot create socket for DCC\n" msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1096 +#: src/irc/irc-dcc.c:1101 #, c-format msgid "%s cannot find available port for DCC\n" msgstr "%s no puede encontrar un puerto disponible para el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1140 +#: src/irc/irc-dcc.c:1145 #, c-format msgid "%s cannot send DCC\n" msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1220 +#: src/irc/irc-dcc.c:1225 #, c-format msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1319 +#: src/irc/irc-dcc.c:1324 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-dcc.c:1365 +#: src/irc/irc-dcc.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to create pipe\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1593 +#: src/irc/irc-dcc.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to read local file\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1600 +#: src/irc/irc-dcc.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1607 +#: src/irc/irc-dcc.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1615 +#: src/irc/irc-dcc.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1622 +#: src/irc/irc-dcc.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1629 +#: src/irc/irc-dcc.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1682 src/irc/irc-dcc.c:1725 +#: src/irc/irc-dcc.c:1687 src/irc/irc-dcc.c:1730 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1765 +#: src/irc/irc-dcc.c:1770 #, c-format msgid "%s DCC: timeout\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-dcc.c:1797 +#: src/irc/irc-dcc.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1809 +#: src/irc/irc-dcc.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1893 +#: src/irc/irc-dcc.c:1898 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid "" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:484 +#: src/common/session.c:485 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "" "La última operación con el archivo de sesión fue en la posición %ld, lectura " "de %d bytes\n" -#: src/common/session.c:489 +#: src/common/session.c:490 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3972,300 +3972,300 @@ msgstr "" "de Weechat para el soporte.\n" "Sé cuidadoso, puede que haya información privada en estos ficheros.\n" -#: src/common/session.c:515 src/common/session.c:549 src/common/session.c:606 -#: src/common/session.c:647 +#: src/common/session.c:516 src/common/session.c:550 src/common/session.c:607 +#: src/common/session.c:648 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo erróneo en el fichero (esperado: %d, leído: %d)" -#: src/common/session.c:618 src/common/session.c:659 +#: src/common/session.c:619 src/common/session.c:660 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longitud inválida para un búfer" -#: src/common/session.c:683 +#: src/common/session.c:684 msgid "object read error" msgstr "error de lectura de objeto" -#: src/common/session.c:688 +#: src/common/session.c:689 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objeto erróneo (esperado: %d, leído: %d)" -#: src/common/session.c:698 +#: src/common/session.c:699 msgid "type read error" msgstr "error de lectura de tipo" -#: src/common/session.c:703 +#: src/common/session.c:704 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo erróneo (esperado: %d, leído: %d)" -#: src/common/session.c:788 +#: src/common/session.c:789 msgid "server name not found" msgstr "nombre de servidor no encontrado" -#: src/common/session.c:793 +#: src/common/session.c:794 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sesión: cargando servidor \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:797 +#: src/common/session.c:798 msgid "server found, updating values\n" msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n" -#: src/common/session.c:800 +#: src/common/session.c:801 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n" -#: src/common/session.c:805 +#: src/common/session.c:806 msgid "can't create new server" msgstr "no se puede crear un nuevo servidor" -#: src/common/session.c:819 +#: src/common/session.c:820 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)" -#: src/common/session.c:910 +#: src/common/session.c:911 msgid "gnutls init error" msgstr "error de inicio de gnutls" -#: src/common/session.c:927 +#: src/common/session.c:928 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "el handshake gnutls ha fallado" -#: src/common/session.c:973 +#: src/common/session.c:977 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:995 +#: src/common/session.c:999 msgid "channel found without server" msgstr "canal encontrado sin servidor" -#: src/common/session.c:1002 +#: src/common/session.c:1006 msgid "channel type not found" msgstr "tipo de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:1010 +#: src/common/session.c:1014 msgid "channel name not found" msgstr "nombre de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:1015 +#: src/common/session.c:1019 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sesión: cargando canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 msgid "can't create new channel" msgstr "no se puede crear un nuevo canal" -#: src/common/session.c:1033 +#: src/common/session.c:1037 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)" -#: src/common/session.c:1072 +#: src/common/session.c:1076 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1095 +#: src/common/session.c:1099 msgid "nick found without channel" msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal" -#: src/common/session.c:1103 +#: src/common/session.c:1107 msgid "nick name not found" msgstr "nombre de usuario no encontrado" -#: src/common/session.c:1113 +#: src/common/session.c:1117 msgid "can't create new nick" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario" -#: src/common/session.c:1123 +#: src/common/session.c:1127 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)" -#: src/common/session.c:1142 +#: src/common/session.c:1146 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new DCC" msgstr "no se puede crear un nuevo DCC" -#: src/common/session.c:1172 +#: src/common/session.c:1176 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sesión: cargando DCC\n" -#: src/common/session.c:1182 +#: src/common/session.c:1186 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)" -#: src/common/session.c:1201 +#: src/common/session.c:1205 msgid "server not found for DCC" msgstr "servidor no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1210 +#: src/common/session.c:1214 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC con canal pero sin servidor" -#: src/common/session.c:1222 +#: src/common/session.c:1226 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1305 +#: src/common/session.c:1309 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1325 +#: src/common/session.c:1329 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sesión: cargando historial del búfer\n" -#: src/common/session.c:1327 +#: src/common/session.c:1331 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sesión: cargando historial global\n" -#: src/common/session.c:1335 +#: src/common/session.c:1339 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1355 +#: src/common/session.c:1359 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "sesión: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1381 +#: src/common/session.c:1385 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nombre de servidor no encontrado para el búfer" -#: src/common/session.c:1389 +#: src/common/session.c:1393 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nombre de canal no encontrado para el búfer" -#: src/common/session.c:1396 +#: src/common/session.c:1400 msgid "buffer type not found" msgstr "tipo de búfer no encontrado" -#: src/common/session.c:1401 +#: src/common/session.c:1405 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sesión: cargando búfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n" -#: src/common/session.c:1412 +#: src/common/session.c:1416 msgid "server not found for buffer" msgstr "servidor no encontrado para el búfer" -#: src/common/session.c:1422 +#: src/common/session.c:1426 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal no encontrado para el búfer" -#: src/common/session.c:1431 +#: src/common/session.c:1435 msgid "can't create new buffer" msgstr "no se puede crear un nuevo búfer" -#: src/common/session.c:1444 +#: src/common/session.c:1448 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo búfer)" -#: src/common/session.c:1457 +#: src/common/session.c:1461 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor del búfer (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1479 +#: src/common/session.c:1483 msgid "line found without buffer" msgstr "línea encontrada sin un búfer" -#: src/common/session.c:1487 +#: src/common/session.c:1491 msgid "can't create new line" msgstr "no se puede crear una nueva línea" -#: src/common/session.c:1497 +#: src/common/session.c:1501 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo línea)" -#: src/common/session.c:1534 +#: src/common/session.c:1538 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de la línea (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1558 +#: src/common/session.c:1562 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichero no esperado (leyendo tiempo en marcha)" -#: src/common/session.c:1571 +#: src/common/session.c:1575 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" "sesión: advertencia: ignorando valor de tiempo en marcha (identificador de " "objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1601 +#: src/common/session.c:1605 msgid "session file not found" msgstr "archivo de sesión no encontrado" -#: src/common/session.c:1608 +#: src/common/session.c:1612 msgid "signature not found" msgstr "firma no encontrada" -#: src/common/session.c:1613 +#: src/common/session.c:1617 msgid "bad session signature" msgstr "firma de sesión corrupta" -#: src/common/session.c:1624 +#: src/common/session.c:1628 msgid "object id not found" msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado" -#: src/common/session.c:1632 +#: src/common/session.c:1636 msgid "failed to load server" msgstr "falló al cargar el servidor" -#: src/common/session.c:1639 +#: src/common/session.c:1643 msgid "failed to load channel" msgstr "falló al cargar el canal" -#: src/common/session.c:1646 +#: src/common/session.c:1650 msgid "failed to load nick" msgstr "falló al cargar el nick" -#: src/common/session.c:1653 +#: src/common/session.c:1657 msgid "failed to load DCC" msgstr "falló al cargar el DCC" -#: src/common/session.c:1660 +#: src/common/session.c:1664 msgid "failed to load history" msgstr "falló al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1667 +#: src/common/session.c:1671 msgid "failed to load buffer" msgstr "falló al cargar el búfer" -#: src/common/session.c:1674 +#: src/common/session.c:1678 msgid "failed to load line" msgstr "falló al cargar la línea" -#: src/common/session.c:1681 +#: src/common/session.c:1685 msgid "failed to load uptime" msgstr "falló al cargar el tiempo en marcha" -#: src/common/session.c:1686 +#: src/common/session.c:1690 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1690 +#: src/common/session.c:1694 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "falló al ignorar el objeto (id: %d)" -#: src/common/session.c:1714 +#: src/common/session.c:1718 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesión (%s)\n" -#: src/common/session.c:1720 +#: src/common/session.c:1724 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualización completada con éxito\n" |