summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-08-05 19:33:48 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-08-05 19:33:48 +0000
commitfb607cb4abe142758e68062110fd1480d319d84a (patch)
tree8161d9aff1d0a93790f69b5ce0b8b122f8a38983 /po/es.po
parentb2183ee3edbfceb66a5705fcfc601c6e72728049 (diff)
downloadweechat-fb607cb4abe142758e68062110fd1480d319d84a.zip
Fixed DCC restore after /upgrade (now order is saved)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po424
1 files changed, 212 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 33a3fb7ed..7e34644d6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-05 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,88 +14,88 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:191 src/common/weeconfig.c:2295
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2295
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-server.c:259
+#: src/irc/irc-server.c:260
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:590
+#: src/irc/irc-server.c:593
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:612 src/irc/irc-server.c:625 src/irc/irc-server.c:672
-#: src/irc/irc-server.c:685
+#: src/irc/irc-server.c:615 src/irc/irc-server.c:628 src/irc/irc-server.c:675
+#: src/irc/irc-server.c:688
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#: src/irc/irc-server.c:803
+#: src/irc/irc-server.c:806
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s ¡El comando \"%s\" ha fallado!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:809
+#: src/irc/irc-server.c:812
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:815
+#: src/irc/irc-server.c:818
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:866
+#: src/irc/irc-server.c:869
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:947
+#: src/irc/irc-server.c:950
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n"
-#: src/irc/irc-server.c:981
+#: src/irc/irc-server.c:984
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#: src/irc/irc-server.c:998
+#: src/irc/irc-server.c:1001
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s dirección proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1002
+#: src/irc/irc-server.c:1005
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s dirección \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1012
+#: src/irc/irc-server.c:1015
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s dirección proxy IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1015
+#: src/irc/irc-server.c:1018
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s Dirección IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1024
+#: src/irc/irc-server.c:1027
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s conexión proxy rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1030
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s conexión rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1035
+#: src/irc/irc-server.c:1038
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexión al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contraseña si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1045
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1560
+#: src/irc/irc-server.c:1563
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -117,57 +117,57 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1569
+#: src/irc/irc-server.c:1572
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1575
+#: src/irc/irc-server.c:1578
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1585
+#: src/irc/irc-server.c:1588
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1592
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1607
+#: src/irc/irc-server.c:1610
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1622
+#: src/irc/irc-server.c:1625
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexión\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1637
+#: src/irc/irc-server.c:1640
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1648
+#: src/irc/irc-server.c:1651
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1659
+#: src/irc/irc-server.c:1662
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1690
+#: src/irc/irc-server.c:1693
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1741 src/irc/irc-server.c:1750
+#: src/irc/irc-server.c:1744 src/irc/irc-server.c:1753
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "¡Desconectado del servidor!\n"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3629
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3641
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1375,49 +1375,49 @@ msgstr "%s: utilizando nombre de máquina local \"%s\"\n"
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/irc/irc-send.c:392 src/irc/irc-send.c:420 src/irc/irc-send.c:642
-#: src/irc/irc-send.c:679 src/irc/irc-send.c:716 src/irc/irc-send.c:770
-#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955
-#: src/irc/irc-send.c:1341 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2032
-#: src/irc/irc-send.c:2162
+#: src/irc/irc-send.c:402 src/irc/irc-send.c:430 src/irc/irc-send.c:652
+#: src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:726 src/irc/irc-send.c:780
+#: src/irc/irc-send.c:825 src/irc/irc-send.c:904 src/irc/irc-send.c:965
+#: src/irc/irc-send.c:1351 src/irc/irc-send.c:1493 src/irc/irc-send.c:2042
+#: src/irc/irc-send.c:2172
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:559 src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:1109
-#: src/irc/irc-send.c:1950
+#: src/irc/irc-send.c:569 src/irc/irc-send.c:589 src/irc/irc-send.c:1119
+#: src/irc/irc-send.c:1960
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:2095
+#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:950 src/common/command.c:2095
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1056
+#: src/irc/irc-send.c:1066
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" no es una expresión regular válida (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1065
+#: src/irc/irc-send.c:1075
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para la expresión regular\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1191 src/irc/irc-send.c:1539 src/irc/irc-send.c:1553
+#: src/irc/irc-send.c:1201 src/irc/irc-send.c:1549 src/irc/irc-send.c:1563
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1233 src/irc/irc-recv.c:553
+#: src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:553
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1314 src/irc/irc-send.c:1452 src/irc/irc-send.c:2058
+#: src/irc/irc-send.c:1324 src/irc/irc-send.c:1462 src/irc/irc-send.c:2068
#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052
#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158
#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924
@@ -1425,12 +1425,12 @@ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1654
+#: src/irc/irc-send.c:1664
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2123
+#: src/irc/irc-send.c:2133
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -1441,8 +1441,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:522 src/irc/irc-recv.c:1283
-#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4011
-#: src/irc/irc-recv.c:4032
+#: src/irc/irc-recv.c:1696 src/irc/irc-recv.c:1976 src/irc/irc-recv.c:4023
+#: src/irc/irc-recv.c:4044
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:2151 src/irc/irc-recv.c:2182 src/irc/irc-recv.c:2203
#: src/irc/irc-recv.c:2219 src/irc/irc-recv.c:2249 src/irc/irc-recv.c:2270
#: src/irc/irc-recv.c:2286 src/irc/irc-recv.c:2316 src/irc/irc-recv.c:2337
-#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2962
-#: src/irc/irc-recv.c:4360 src/irc/irc-recv.c:4375 src/irc/irc-recv.c:4390
-#: src/irc/irc-recv.c:4405 src/irc/irc-recv.c:4418 src/irc/irc-recv.c:4483
-#: src/irc/irc-recv.c:4497 src/irc/irc-recv.c:4743 src/irc/irc-recv.c:4861
-#: src/irc/irc-recv.c:4998 src/irc/irc-recv.c:5013 src/irc/irc-recv.c:5119
-#: src/irc/irc-recv.c:5133
+#: src/irc/irc-recv.c:2352 src/irc/irc-recv.c:2566 src/irc/irc-recv.c:2974
+#: src/irc/irc-recv.c:4372 src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4402
+#: src/irc/irc-recv.c:4417 src/irc/irc-recv.c:4430 src/irc/irc-recv.c:4495
+#: src/irc/irc-recv.c:4509 src/irc/irc-recv.c:4755 src/irc/irc-recv.c:4873
+#: src/irc/irc-recv.c:5010 src/irc/irc-recv.c:5025 src/irc/irc-recv.c:5131
+#: src/irc/irc-recv.c:5145
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
@@ -1782,182 +1782,182 @@ msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2948
+#: src/irc/irc-recv.c:2960
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3012
+#: src/irc/irc-recv.c:3024
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3104
+#: src/irc/irc-recv.c:3116
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3480
+#: src/irc/irc-recv.c:3492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3601
+#: src/irc/irc-recv.c:3613
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084
+#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084
+#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:3617
+#: src/irc/irc-recv.c:3629
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3621
+#: src/irc/irc-recv.c:3633
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3621
+#: src/irc/irc-recv.c:3633
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625
+#: src/irc/irc-recv.c:3637
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625
+#: src/irc/irc-recv.c:3637
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3629
+#: src/irc/irc-recv.c:3641
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:4023
+#: src/irc/irc-recv.c:4035
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4083
+#: src/irc/irc-recv.c:4095
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:4098 src/irc/irc-recv.c:4180 src/irc/irc-recv.c:4235
+#: src/irc/irc-recv.c:4110 src/irc/irc-recv.c:4192 src/irc/irc-recv.c:4247
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4151
+#: src/irc/irc-recv.c:4163
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4162
+#: src/irc/irc-recv.c:4174
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4171 src/irc/irc-recv.c:4244
+#: src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4256
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4220
+#: src/irc/irc-recv.c:4232
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4280
+#: src/irc/irc-recv.c:4292
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757 src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4769 src/irc/irc-recv.c:4919
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4829
+#: src/irc/irc-recv.c:4841
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4928
+#: src/irc/irc-recv.c:4940
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4936
+#: src/irc/irc-recv.c:4948
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4936
+#: src/irc/irc-recv.c:4948
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4953
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4941
+#: src/irc/irc-recv.c:4953
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4945
+#: src/irc/irc-recv.c:4957
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4945
+#: src/irc/irc-recv.c:4957
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4949
+#: src/irc/irc-recv.c:4961
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4949
+#: src/irc/irc-recv.c:4961
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4953
+#: src/irc/irc-recv.c:4965
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:5053
+#: src/irc/irc-recv.c:5065
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:5088
+#: src/irc/irc-recv.c:5100
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5223
+#: src/irc/irc-recv.c:5235
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5235
+#: src/irc/irc-recv.c:5247
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5247
+#: src/irc/irc-recv.c:5259
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1966,73 +1966,73 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5257
+#: src/irc/irc-recv.c:5269
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5269
+#: src/irc/irc-recv.c:5281
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: src/irc/irc-dcc.c:54
+#: src/irc/irc-dcc.c:55
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
-#: src/irc/irc-dcc.c:54
+#: src/irc/irc-dcc.c:55
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/irc/irc-dcc.c:54
+#: src/irc/irc-dcc.c:55
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: src/irc/irc-dcc.c:54
+#: src/irc/irc-dcc.c:55
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: src/irc/irc-dcc.c:54
+#: src/irc/irc-dcc.c:55
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
-#: src/irc/irc-dcc.c:55
+#: src/irc/irc-dcc.c:56
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
-#: src/irc/irc-dcc.c:457
+#: src/irc/irc-dcc.c:460
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s"
msgstr "DCC: fichero %s%s%s"
-#: src/irc/irc-dcc.c:463
+#: src/irc/irc-dcc.c:466
#, c-format
msgid " (local filename: %s%s%s)"
msgstr " (nombre de fichero local: %s%s%s)"
-#: src/irc/irc-dcc.c:468
+#: src/irc/irc-dcc.c:471
msgid " sent to "
msgstr " enviado a "
-#: src/irc/irc-dcc.c:470
+#: src/irc/irc-dcc.c:473
msgid " received from "
msgstr " recibido de "
-#: src/irc/irc-dcc.c:475
+#: src/irc/irc-dcc.c:478
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/irc/irc-dcc.c:475
+#: src/irc/irc-dcc.c:478
msgid "FAILED"
msgstr "FALLÓ"
-#: src/irc/irc-dcc.c:489
+#: src/irc/irc-dcc.c:492
#, c-format
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Charla DCC cerrada con %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:544
+#: src/irc/irc-dcc.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
@@ -2041,17 +2041,17 @@ msgstr ""
"%s no se puede asociar la conversación DCC con el búfer privado (quizá el "
"búfer privado ya tiene DCC CHAT)\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:555
+#: src/irc/irc-dcc.c:558
#, c-format
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
msgstr "Conectado a %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s a través de una charla DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:666
+#: src/irc/irc-dcc.c:669
#, c-format
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr "DCC: archivo %s%s%s reanudado en la posición %u\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:675 src/irc/irc-dcc.c:700
+#: src/irc/irc-dcc.c:678 src/irc/irc-dcc.c:703
#, c-format
msgid ""
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
@@ -2060,16 +2060,16 @@ msgstr ""
"%s no puede reanudar el archivo \"%s\" (puerto: %d, posición de inicio: %u): "
"DCC no encontrado o terminado\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:772
+#: src/irc/irc-dcc.c:777
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:791
+#: src/irc/irc-dcc.c:796
msgid "DCC chat"
msgstr "Charla DCC"
-#: src/irc/irc-dcc.c:818
+#: src/irc/irc-dcc.c:823
#, c-format
msgid ""
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"Archivo DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s "
"bytes\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:841
+#: src/irc/irc-dcc.c:846
#, c-format
msgid ""
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
@@ -2085,17 +2085,17 @@ msgstr ""
"Enviando archivo DCC a %s%s%s: %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s), %s%"
"lu%s bytes\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:861
+#: src/irc/irc-dcc.c:866
#, c-format
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
msgstr "Petición de charla DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:878
+#: src/irc/irc-dcc.c:883
#, c-format
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
msgstr "Envío de petición de charla DCC a %s%s\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:896
+#: src/irc/irc-dcc.c:901
#, c-format
msgid ""
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
@@ -2103,102 +2103,102 @@ msgstr ""
"DCC: el archivo %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s) será reanudado en "
"la posición %u\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:976
+#: src/irc/irc-dcc.c:981
#, c-format
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:996
+#: src/irc/irc-dcc.c:1001
#, c-format
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1018
+#: src/irc/irc-dcc.c:1023
#, c-format
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
msgstr "%s no pudo encontrar la dirección para '%s'. Utilizando la IP local.\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1038
+#: src/irc/irc-dcc.c:1043
#, c-format
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1096
+#: src/irc/irc-dcc.c:1101
#, c-format
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
msgstr "%s no puede encontrar un puerto disponible para el DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1140
+#: src/irc/irc-dcc.c:1145
#, c-format
msgid "%s cannot send DCC\n"
msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1220
+#: src/irc/irc-dcc.c:1225
#, c-format
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1319
+#: src/irc/irc-dcc.c:1324
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1365
+#: src/irc/irc-dcc.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to create pipe\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1593
+#: src/irc/irc-dcc.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to read local file\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1600
+#: src/irc/irc-dcc.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1607
+#: src/irc/irc-dcc.c:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1615
+#: src/irc/irc-dcc.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1622
+#: src/irc/irc-dcc.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1629
+#: src/irc/irc-dcc.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1682 src/irc/irc-dcc.c:1725
+#: src/irc/irc-dcc.c:1687 src/irc/irc-dcc.c:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1765
+#: src/irc/irc-dcc.c:1770
#, c-format
msgid "%s DCC: timeout\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-dcc.c:1797
+#: src/irc/irc-dcc.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1809
+#: src/irc/irc-dcc.c:1814
#, fuzzy, c-format
msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1893
+#: src/irc/irc-dcc.c:1898
#, c-format
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:484
+#: src/common/session.c:485
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"La última operación con el archivo de sesión fue en la posición %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:489
+#: src/common/session.c:490
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3972,300 +3972,300 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"Sé cuidadoso, puede que haya información privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:515 src/common/session.c:549 src/common/session.c:606
-#: src/common/session.c:647
+#: src/common/session.c:516 src/common/session.c:550 src/common/session.c:607
+#: src/common/session.c:648
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo erróneo en el fichero (esperado: %d, leído: %d)"
-#: src/common/session.c:618 src/common/session.c:659
+#: src/common/session.c:619 src/common/session.c:660
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud inválida para un búfer"
-#: src/common/session.c:683
+#: src/common/session.c:684
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:688
+#: src/common/session.c:689
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto erróneo (esperado: %d, leído: %d)"
-#: src/common/session.c:698
+#: src/common/session.c:699
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:703
+#: src/common/session.c:704
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo erróneo (esperado: %d, leído: %d)"
-#: src/common/session.c:788
+#: src/common/session.c:789
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:793
+#: src/common/session.c:794
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesión: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:797
+#: src/common/session.c:798
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:800
+#: src/common/session.c:801
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:805
+#: src/common/session.c:806
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:819
+#: src/common/session.c:820
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:910
+#: src/common/session.c:911
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:927
+#: src/common/session.c:928
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:973
+#: src/common/session.c:977
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:995
+#: src/common/session.c:999
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:1002
+#: src/common/session.c:1006
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1010
+#: src/common/session.c:1014
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1015
+#: src/common/session.c:1019
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesión: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1023
+#: src/common/session.c:1027
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1033
+#: src/common/session.c:1037
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1072
+#: src/common/session.c:1076
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1095
+#: src/common/session.c:1099
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1103
+#: src/common/session.c:1107
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1113
+#: src/common/session.c:1117
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1123
+#: src/common/session.c:1127
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1142
+#: src/common/session.c:1146
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1168
+#: src/common/session.c:1172
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1176
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesión: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1186
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1205
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1210
+#: src/common/session.c:1214
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1222
+#: src/common/session.c:1226
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1305
+#: src/common/session.c:1309
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1325
+#: src/common/session.c:1329
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesión: cargando historial del búfer\n"
-#: src/common/session.c:1327
+#: src/common/session.c:1331
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesión: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1335
+#: src/common/session.c:1339
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1355
+#: src/common/session.c:1359
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesión: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1381
+#: src/common/session.c:1385
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1389
+#: src/common/session.c:1393
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1400
msgid "buffer type not found"
msgstr "tipo de búfer no encontrado"
-#: src/common/session.c:1401
+#: src/common/session.c:1405
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sesión: cargando búfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1412
+#: src/common/session.c:1416
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1422
+#: src/common/session.c:1426
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1431
+#: src/common/session.c:1435
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo búfer"
-#: src/common/session.c:1444
+#: src/common/session.c:1448
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo búfer)"
-#: src/common/session.c:1457
+#: src/common/session.c:1461
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor del búfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1479
+#: src/common/session.c:1483
msgid "line found without buffer"
msgstr "línea encontrada sin un búfer"
-#: src/common/session.c:1487
+#: src/common/session.c:1491
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva línea"
-#: src/common/session.c:1497
+#: src/common/session.c:1501
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo línea)"
-#: src/common/session.c:1534
+#: src/common/session.c:1538
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de la línea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1558
+#: src/common/session.c:1562
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichero no esperado (leyendo tiempo en marcha)"
-#: src/common/session.c:1571
+#: src/common/session.c:1575
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesión: advertencia: ignorando valor de tiempo en marcha (identificador de "
"objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1601
+#: src/common/session.c:1605
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesión no encontrado"
-#: src/common/session.c:1608
+#: src/common/session.c:1612
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1613
+#: src/common/session.c:1617
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesión corrupta"
-#: src/common/session.c:1624
+#: src/common/session.c:1628
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1632
+#: src/common/session.c:1636
msgid "failed to load server"
msgstr "falló al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1639
+#: src/common/session.c:1643
msgid "failed to load channel"
msgstr "falló al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1646
+#: src/common/session.c:1650
msgid "failed to load nick"
msgstr "falló al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1653
+#: src/common/session.c:1657
msgid "failed to load DCC"
msgstr "falló al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1660
+#: src/common/session.c:1664
msgid "failed to load history"
msgstr "falló al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1667
+#: src/common/session.c:1671
msgid "failed to load buffer"
msgstr "falló al cargar el búfer"
-#: src/common/session.c:1674
+#: src/common/session.c:1678
msgid "failed to load line"
msgstr "falló al cargar la línea"
-#: src/common/session.c:1681
+#: src/common/session.c:1685
msgid "failed to load uptime"
msgstr "falló al cargar el tiempo en marcha"
-#: src/common/session.c:1686
+#: src/common/session.c:1690
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1690
+#: src/common/session.c:1694
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "falló al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1714
+#: src/common/session.c:1718
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesión (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1720
+#: src/common/session.c:1724
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualización completada con éxito\n"