summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-08-17 23:24:40 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-08-17 23:24:40 +0000
commit6db6b35e408398603245ccf095423e729ed87b7f (patch)
tree1bb14e64a9f504156b6dc00c0340525f5ce71c1c /po/es.po
parentaacbf82675e3fb3371d941cf2b805cd5594fb4c0 (diff)
downloadweechat-6db6b35e408398603245ccf095423e729ed87b7f.zip
Added 'C'lear option on IRC raw buffer
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po409
1 files changed, 207 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9cca0f95a..017503495 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-17 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-18 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3101
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3108
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1398,15 +1398,15 @@ msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
#: src/irc/irc-send.c:402 src/irc/irc-send.c:430 src/irc/irc-send.c:652
#: src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:726 src/irc/irc-send.c:780
#: src/irc/irc-send.c:825 src/irc/irc-send.c:904 src/irc/irc-send.c:965
-#: src/irc/irc-send.c:1351 src/irc/irc-send.c:1493 src/irc/irc-send.c:2042
-#: src/irc/irc-send.c:2172
+#: src/irc/irc-send.c:1351 src/irc/irc-send.c:1493 src/irc/irc-send.c:2054
+#: src/irc/irc-send.c:2184
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
#: src/irc/irc-send.c:569 src/irc/irc-send.c:589 src/irc/irc-send.c:1119
-#: src/irc/irc-send.c:1960
+#: src/irc/irc-send.c:1972
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
@@ -1432,15 +1432,15 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:554
+#: src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:561
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1324 src/irc/irc-send.c:1462 src/irc/irc-send.c:2068
+#: src/irc/irc-send.c:1324 src/irc/irc-send.c:1462 src/irc/irc-send.c:2080
#: src/common/command.c:2040 src/common/command.c:2052
#: src/common/command.c:2071 src/common/command.c:2158
-#: src/common/command.c:2671 src/common/command.c:2924
+#: src/common/command.c:2672 src/common/command.c:2925
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2133
+#: src/irc/irc-send.c:2145
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -1460,9 +1460,9 @@ msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:523 src/irc/irc-recv.c:721
-#: src/irc/irc-recv.c:1144 src/irc/irc-recv.c:1424 src/irc/irc-recv.c:3398
-#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3485
+#: src/irc/irc-recv.c:424 src/irc/irc-recv.c:530 src/irc/irc-recv.c:728
+#: src/irc/irc-recv.c:1151 src/irc/irc-recv.c:1431 src/irc/irc-recv.c:3405
+#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3492
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1477,350 +1477,350 @@ msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:531
+#: src/irc/irc-recv.c:538
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:621
+#: src/irc/irc-recv.c:628
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
-#: src/irc/irc-recv.c:643
+#: src/irc/irc-recv.c:650
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:665 src/irc/irc-recv.c:763 src/irc/irc-recv.c:1223
-#: src/irc/irc-recv.c:2038
+#: src/irc/irc-recv.c:672 src/irc/irc-recv.c:770 src/irc/irc-recv.c:1230
+#: src/irc/irc-recv.c:2045
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
-#: src/irc/irc-recv.c:675
+#: src/irc/irc-recv.c:682
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:703
+#: src/irc/irc-recv.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:732
+#: src/irc/irc-recv.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:802
+#: src/irc/irc-recv.c:809
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:806
+#: src/irc/irc-recv.c:813
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:874
+#: src/irc/irc-recv.c:881
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:888
+#: src/irc/irc-recv.c:895
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:929
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:945 src/irc/irc-recv.c:1851 src/irc/irc-recv.c:1963
+#: src/irc/irc-recv.c:952 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1970
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:970 src/irc/irc-recv.c:1983
+#: src/irc/irc-recv.c:977 src/irc/irc-recv.c:1990
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: src/irc/irc-recv.c:1046
+#: src/irc/irc-recv.c:1053
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1074
+#: src/irc/irc-recv.c:1081
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1273 src/irc/irc-recv.c:1399 src/irc/irc-recv.c:1879
+#: src/irc/irc-recv.c:1280 src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1886
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:1307
+#: src/irc/irc-recv.c:1314
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:1523
+#: src/irc/irc-recv.c:1344 src/irc/irc-recv.c:1530
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1930
+#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1937
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1479
+#: src/irc/irc-recv.c:1486
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1546 src/irc/irc-recv.c:1567 src/irc/irc-recv.c:1583
-#: src/irc/irc-recv.c:1599 src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1651
-#: src/irc/irc-recv.c:1667 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1800 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2445
-#: src/irc/irc-recv.c:3869 src/irc/irc-recv.c:3884 src/irc/irc-recv.c:3983
-#: src/irc/irc-recv.c:3997 src/irc/irc-recv.c:4243 src/irc/irc-recv.c:4361
-#: src/irc/irc-recv.c:4498 src/irc/irc-recv.c:4513 src/irc/irc-recv.c:4619
-#: src/irc/irc-recv.c:4633
+#: src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:1574 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1637 src/irc/irc-recv.c:1658
+#: src/irc/irc-recv.c:1674 src/irc/irc-recv.c:1704 src/irc/irc-recv.c:1725
+#: src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1792
+#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:2021 src/irc/irc-recv.c:2452
+#: src/irc/irc-recv.c:3876 src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3990
+#: src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4250 src/irc/irc-recv.c:4368
+#: src/irc/irc-recv.c:4505 src/irc/irc-recv.c:4520 src/irc/irc-recv.c:4626
+#: src/irc/irc-recv.c:4640
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1813
+#: src/irc/irc-recv.c:1820
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2062
+#: src/irc/irc-recv.c:2069
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2234
+#: src/irc/irc-recv.c:2241
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2263
+#: src/irc/irc-recv.c:2270
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2274
+#: src/irc/irc-recv.c:2281
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2311
+#: src/irc/irc-recv.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2431
+#: src/irc/irc-recv.c:2438
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2495
+#: src/irc/irc-recv.c:2502
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2587
+#: src/irc/irc-recv.c:2594
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2762
+#: src/irc/irc-recv.c:2769
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2952
+#: src/irc/irc-recv.c:2959
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3073
+#: src/irc/irc-recv.c:3080
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3085 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084
+#: src/irc/irc-recv.c:3092 src/common/command.c:4067 src/common/command.c:4085
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:3085 src/common/command.c:4066 src/common/command.c:4084
+#: src/irc/irc-recv.c:3092 src/common/command.c:4067 src/common/command.c:4085
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:3089
+#: src/irc/irc-recv.c:3096
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3093
+#: src/irc/irc-recv.c:3100
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3093
+#: src/irc/irc-recv.c:3100
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3097
+#: src/irc/irc-recv.c:3104
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3097
+#: src/irc/irc-recv.c:3104
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3101
+#: src/irc/irc-recv.c:3108
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3409
+#: src/irc/irc-recv.c:3416
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "lista de excepción de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3418 src/irc/irc-recv.c:3615
+#: src/irc/irc-recv.c:3425 src/irc/irc-recv.c:3622
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3427 src/irc/irc-recv.c:3551 src/irc/irc-recv.c:3633
-#: src/irc/irc-recv.c:3744
+#: src/irc/irc-recv.c:3434 src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3640
+#: src/irc/irc-recv.c:3751
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3476
+#: src/irc/irc-recv.c:3483
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3536
+#: src/irc/irc-recv.c:3543
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3604
+#: src/irc/irc-recv.c:3611
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3753
+#: src/irc/irc-recv.c:3631 src/irc/irc-recv.c:3760
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3729
+#: src/irc/irc-recv.c:3736
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3789
+#: src/irc/irc-recv.c:3796
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3938
+#: src/irc/irc-recv.c:3945
#, fuzzy, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:3947
+#: src/irc/irc-recv.c:3954
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4257 src/irc/irc-recv.c:4407
+#: src/irc/irc-recv.c:4264 src/irc/irc-recv.c:4414
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4329
+#: src/irc/irc-recv.c:4336
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4428
+#: src/irc/irc-recv.c:4435
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4436
+#: src/irc/irc-recv.c:4443
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4436
+#: src/irc/irc-recv.c:4443
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4441
+#: src/irc/irc-recv.c:4448
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4441
+#: src/irc/irc-recv.c:4448
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4445
+#: src/irc/irc-recv.c:4452
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4445
+#: src/irc/irc-recv.c:4452
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4449
+#: src/irc/irc-recv.c:4456
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4449
+#: src/irc/irc-recv.c:4456
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4453
+#: src/irc/irc-recv.c:4460
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4553
+#: src/irc/irc-recv.c:4560
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4588
+#: src/irc/irc-recv.c:4595
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4723
+#: src/irc/irc-recv.c:4730
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4735
+#: src/irc/irc-recv.c:4742
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4747
+#: src/irc/irc-recv.c:4754
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1829,14 +1829,14 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4764
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4769
+#: src/irc/irc-recv.c:4776
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3746
+#: src/plugins/plugins.c:1103 src/common/command.c:3747
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
@@ -2295,7 +2295,12 @@ msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:412
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
+#, fuzzy
+msgid " [C] Clear buffer"
+msgstr "saltar al búfer DCC"
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:414
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura"
@@ -2317,28 +2322,28 @@ msgstr "<servidores>"
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:214
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:213
msgid "[not connected] "
msgstr "[no conectado] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:220
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:219
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<RAW_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:231
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:313
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:312
msgid "RAW_IRC"
msgstr "RAW_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:333
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:350
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349
msgid "-MORE-"
msgstr "-MÁS-"
@@ -2538,7 +2543,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2686
+#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2687
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -3277,8 +3282,8 @@ msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1920 src/common/command.c:1950
-#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2917
-#: src/common/command.c:4198 src/common/command.c:4241
+#: src/common/command.c:2177 src/common/command.c:2918
+#: src/common/command.c:4199 src/common/command.c:4242
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
@@ -3293,7 +3298,7 @@ msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2226
+#: src/common/command.c:2013 src/common/command.c:2227
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
@@ -3307,163 +3312,163 @@ msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-#: src/common/command.c:2254 src/common/weechat.c:211
+#: src/common/command.c:2255 src/common/weechat.c:211
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:2264 src/common/weechat.c:231
+#: src/common/command.c:2265 src/common/weechat.c:231
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:2278
+#: src/common/command.c:2279
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:2394
+#: src/common/command.c:2395
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:2463
+#: src/common/command.c:2464
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2501
+#: src/common/command.c:2502
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:2518
+#: src/common/command.c:2519
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2544
+#: src/common/command.c:2545
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2564
+#: src/common/command.c:2565
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2603
+#: src/common/command.c:2604
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2617
+#: src/common/command.c:2618
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2631 src/common/weechat.c:263
+#: src/common/command.c:2632 src/common/weechat.c:263
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2651
+#: src/common/command.c:2652
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2657
+#: src/common/command.c:2658
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2711
+#: src/common/command.c:2712
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2711
+#: src/common/command.c:2712
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2717
+#: src/common/command.c:2718
#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "operador"
-#: src/common/command.c:2720
+#: src/common/command.c:2721
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2724
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2726
+#: src/common/command.c:2727
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2756
+#: src/common/command.c:2757
#, fuzzy
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2793
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2808
+#: src/common/command.c:2809
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2817
+#: src/common/command.c:2818
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2824
+#: src/common/command.c:2825
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2829
+#: src/common/command.c:2830
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2850
+#: src/common/command.c:2851
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2855
+#: src/common/command.c:2856
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " manejadores de temporización:\n"
-#: src/common/command.c:2864
+#: src/common/command.c:2865
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d segundos\n"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2872
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2876
+#: src/common/command.c:2877
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " manejadores de teclado:\n"
-#: src/common/command.c:2886
+#: src/common/command.c:2887
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (sin manejador de teclado)\n"
-#: src/common/command.c:2888
+#: src/common/command.c:2889
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definido\n"
-#: src/common/command.c:2894
+#: src/common/command.c:2895
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2930 src/common/command.c:3824
+#: src/common/command.c:2931 src/common/command.c:3825
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3471,51 +3476,51 @@ msgstr ""
"El comando \"%s\" no está disponible, Weechat fue compilado sin soporte para "
"plugins.\n"
-#: src/common/command.c:2958
+#: src/common/command.c:2959
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Archivo de configuración guardado\n"
-#: src/common/command.c:2963
+#: src/common/command.c:2964
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
-#: src/common/command.c:2971
+#: src/common/command.c:2972
#, fuzzy
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:2976
+#: src/common/command.c:2977
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
-#: src/common/command.c:3017
+#: src/common/command.c:3018
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
-#: src/common/command.c:3028
+#: src/common/command.c:3029
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:3040
+#: src/common/command.c:3041
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3048
+#: src/common/command.c:3049
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
-#: src/common/command.c:3058
+#: src/common/command.c:3059
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3066
+#: src/common/command.c:3067
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3524,198 +3529,198 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:3086
+#: src/common/command.c:3087
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:3105
+#: src/common/command.c:3106
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3115
+#: src/common/command.c:3116
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3185 src/common/command.c:3211
+#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3173
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3157
+#: src/common/command.c:3158
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3198
+#: src/common/command.c:3199
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3236
+#: src/common/command.c:3237
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:3246
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:3305
+#: src/common/command.c:3306
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:3328
+#: src/common/command.c:3329
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contraseña oculta) "
-#: src/common/command.c:3426
+#: src/common/command.c:3427
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3459 src/common/command.c:3507
+#: src/common/command.c:3460 src/common/command.c:3508
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3464 src/common/command.c:3499
+#: src/common/command.c:3465 src/common/command.c:3500
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3480
+#: src/common/command.c:3481
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
"ejecución\n"
-#: src/common/command.c:3590
+#: src/common/command.c:3591
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3593
+#: src/common/command.c:3594
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3600
+#: src/common/command.c:3601
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:3605
+#: src/common/command.c:3606
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3606 src/common/command.c:3629
-#: src/common/command.c:3635 src/common/command.c:3641
+#: src/common/command.c:3607 src/common/command.c:3630
+#: src/common/command.c:3636 src/common/command.c:3642
#: src/common/weechat.c:147 src/common/weechat.c:172 src/common/weechat.c:179
#: src/common/weechat.c:186
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3611
+#: src/common/command.c:3612
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3614 src/common/weechat.c:156
+#: src/common/command.c:3615 src/common/weechat.c:156
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:3618
+#: src/common/command.c:3619
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3637
-#: src/common/command.c:3643 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181
+#: src/common/command.c:3632 src/common/command.c:3638
+#: src/common/command.c:3644 src/common/weechat.c:174 src/common/weechat.c:181
#: src/common/weechat.c:188
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: src/common/command.c:3634
+#: src/common/command.c:3635
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3640
+#: src/common/command.c:3641
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3646 src/common/weechat.c:191
+#: src/common/command.c:3647 src/common/weechat.c:191
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
-#: src/common/command.c:3657
+#: src/common/command.c:3658
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3660
+#: src/common/command.c:3661
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3768
+#: src/common/command.c:3769
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción de plugin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3797
+#: src/common/command.c:3798
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3800
+#: src/common/command.c:3801
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3810
+#: src/common/command.c:3811
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3813
+#: src/common/command.c:3814
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3854
+#: src/common/command.c:3855
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3864
+#: src/common/command.c:3865
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:3924
+#: src/common/command.c:3925
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
-#: src/common/command.c:3926
+#: src/common/command.c:3927
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:3931
+#: src/common/command.c:3932
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:3965
+#: src/common/command.c:3966
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:3975
+#: src/common/command.c:3976
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3724,38 +3729,38 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debería ser corregido en una futura versión)\n"
-#: src/common/command.c:3991
+#: src/common/command.c:3992
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:3998
+#: src/common/command.c:3999
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:4024
+#: src/common/command.c:4025
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:4064
+#: src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
-#: src/common/command.c:4078
+#: src/common/command.c:4079
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:4122
+#: src/common/command.c:4123
#, fuzzy
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:4209
+#: src/common/command.c:4210
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "