diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-02-19 10:43:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-02-19 10:43:47 +0000 |
commit | 3a213f38eca02f158169afd2f140050930f5cdc3 (patch) | |
tree | d46434e51141bb415e90afbdd9a76e65a4249549 /po/es.po | |
parent | 484274d65f27d21e8da1823f36fefd67e8bed67b (diff) | |
download | weechat-3a213f38eca02f158169afd2f140050930f5cdc3.zip |
Added timer handler for plugins
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 273 |
1 files changed, 140 insertions, 133 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 19:24+0100\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no será guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3205 +#: src/irc/irc-display.c:271 src/irc/irc-display.c:300 src/irc/irc-recv.c:3202 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "segundos" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4732 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4729 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:501 +#: src/irc/irc-send.c:1166 src/irc/irc-recv.c:498 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1460,462 +1460,462 @@ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:362 +#: src/irc/irc-recv.c:359 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009 -#: src/irc/irc-recv.c:1389 src/irc/irc-recv.c:1650 src/irc/irc-recv.c:3577 -#: src/irc/irc-recv.c:3598 src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3730 +#: src/irc/irc-recv.c:373 src/irc/irc-recv.c:467 src/irc/irc-recv.c:1006 +#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3574 +#: src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3656 src/irc/irc-recv.c:3727 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:404 +#: src/irc/irc-recv.c:401 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:416 +#: src/irc/irc-recv.c:413 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:478 +#: src/irc/irc-recv.c:475 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:563 +#: src/irc/irc-recv.c:560 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:585 +#: src/irc/irc-recv.c:582 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:626 +#: src/irc/irc-recv.c:623 msgid "sets ban on" msgstr "poner baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:627 +#: src/irc/irc-recv.c:624 msgid "removes ban on" msgstr "quita el baneo en" -#: src/irc/irc-recv.c:651 +#: src/irc/irc-recv.c:648 msgid "sets exception on" msgstr "pone una excepción en" -#: src/irc/irc-recv.c:652 +#: src/irc/irc-recv.c:649 msgid "removes exception on" msgstr "quita una excepción en" -#: src/irc/irc-recv.c:676 +#: src/irc/irc-recv.c:673 msgid "sets mode +f" msgstr "pone modo +f" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:674 msgid "removes mode +f" msgstr "quita modo +f" -#: src/irc/irc-recv.c:701 +#: src/irc/irc-recv.c:698 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "da estado de operador de medio canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:699 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "quita el estado de operador de medio canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:729 +#: src/irc/irc-recv.c:726 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "pone el canal en modo sólo-por-invitación" -#: src/irc/irc-recv.c:730 +#: src/irc/irc-recv.c:727 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "quita el indicador de canal sólo-por-invitación" -#: src/irc/irc-recv.c:747 +#: src/irc/irc-recv.c:744 msgid "sets channel key to" msgstr "pone clave de canal en" -#: src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:745 msgid "removes channel key" msgstr "elimina la clave de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:779 +#: src/irc/irc-recv.c:776 msgid "sets the user limit to" msgstr "define el límite de usuarios en" -#: src/irc/irc-recv.c:780 +#: src/irc/irc-recv.c:777 msgid "removes user limit" msgstr "elimina el límite de usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:802 +#: src/irc/irc-recv.c:799 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "establece la moderación en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:803 +#: src/irc/irc-recv.c:800 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "elimina la moderación en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:813 +#: src/irc/irc-recv.c:810 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "establece el modo sólo mensajes de usuarios del canal" -#: src/irc/irc-recv.c:814 +#: src/irc/irc-recv.c:811 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:831 +#: src/irc/irc-recv.c:828 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dar estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:832 +#: src/irc/irc-recv.c:829 msgid "removes channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:859 +#: src/irc/irc-recv.c:856 msgid "sets private channel flag" msgstr "establece el canal como privado" -#: src/irc/irc-recv.c:860 +#: src/irc/irc-recv.c:857 msgid "removes private channel flag" msgstr "elimina el modo privado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:877 +#: src/irc/irc-recv.c:874 msgid "sets quiet on" msgstr "pone el modo silencio" -#: src/irc/irc-recv.c:878 +#: src/irc/irc-recv.c:875 msgid "removes quiet on" msgstr "quita el modo silencio" -#: src/irc/irc-recv.c:895 +#: src/irc/irc-recv.c:892 msgid "sets secret channel flag" msgstr "establece el canal como secreto" -#: src/irc/irc-recv.c:896 +#: src/irc/irc-recv.c:893 msgid "removes secret channel flag" msgstr "elimina el modo secreto para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:906 +#: src/irc/irc-recv.c:903 msgid "sets topic protection" msgstr "activa la protección de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:907 +#: src/irc/irc-recv.c:904 msgid "removes topic protection" msgstr "elimina la protección de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:924 +#: src/irc/irc-recv.c:921 msgid "gives voice to" msgstr "da voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:925 +#: src/irc/irc-recv.c:922 msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:968 src/irc/irc-recv.c:1054 src/irc/irc-recv.c:1467 -#: src/irc/irc-recv.c:2210 +#: src/irc/irc-recv.c:965 src/irc/irc-recv.c:1051 src/irc/irc-recv.c:1464 +#: src/irc/irc-recv.c:2207 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:978 +#: src/irc/irc-recv.c:975 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1020 +#: src/irc/irc-recv.c:1017 #, c-format msgid "%s[%s%s%s/%s%s%s]%s mode changed by %s%s\n" msgstr "modo %s[%s%s%s/%s%s%s]%s cambiado por %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1089 +#: src/irc/irc-recv.c:1086 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1093 +#: src/irc/irc-recv.c:1090 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1160 +#: src/irc/irc-recv.c:1157 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1174 +#: src/irc/irc-recv.c:1171 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1208 +#: src/irc/irc-recv.c:1205 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1231 src/irc/irc-recv.c:2047 src/irc/irc-recv.c:2139 +#: src/irc/irc-recv.c:1228 src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2136 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1255 src/irc/irc-recv.c:2163 +#: src/irc/irc-recv.c:1252 src/irc/irc-recv.c:2160 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: src/irc/irc-recv.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1317 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1360 +#: src/irc/irc-recv.c:1357 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1517 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:2074 +#: src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:1631 src/irc/irc-recv.c:2071 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/irc/irc-recv.c:1542 +#: src/irc/irc-recv.c:1539 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1572 src/irc/irc-recv.c:1744 +#: src/irc/irc-recv.c:1569 src/irc/irc-recv.c:1741 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:2111 +#: src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:2108 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1705 +#: src/irc/irc-recv.c:1702 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1762 src/irc/irc-recv.c:1783 src/irc/irc-recv.c:1799 -#: src/irc/irc-recv.c:1815 src/irc/irc-recv.c:1841 src/irc/irc-recv.c:1862 -#: src/irc/irc-recv.c:1878 src/irc/irc-recv.c:1903 src/irc/irc-recv.c:1924 -#: src/irc/irc-recv.c:1940 src/irc/irc-recv.c:1965 src/irc/irc-recv.c:1986 -#: src/irc/irc-recv.c:2001 src/irc/irc-recv.c:2186 src/irc/irc-recv.c:2538 -#: src/irc/irc-recv.c:3937 src/irc/irc-recv.c:3952 src/irc/irc-recv.c:3967 -#: src/irc/irc-recv.c:3982 src/irc/irc-recv.c:3995 src/irc/irc-recv.c:4060 -#: src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4308 src/irc/irc-recv.c:4366 -#: src/irc/irc-recv.c:4504 src/irc/irc-recv.c:4519 src/irc/irc-recv.c:4625 -#: src/irc/irc-recv.c:4639 +#: src/irc/irc-recv.c:1759 src/irc/irc-recv.c:1780 src/irc/irc-recv.c:1796 +#: src/irc/irc-recv.c:1812 src/irc/irc-recv.c:1838 src/irc/irc-recv.c:1859 +#: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921 +#: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983 +#: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2183 src/irc/irc-recv.c:2535 +#: src/irc/irc-recv.c:3934 src/irc/irc-recv.c:3949 src/irc/irc-recv.c:3964 +#: src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:3992 src/irc/irc-recv.c:4057 +#: src/irc/irc-recv.c:4071 src/irc/irc-recv.c:4305 src/irc/irc-recv.c:4363 +#: src/irc/irc-recv.c:4501 src/irc/irc-recv.c:4516 src/irc/irc-recv.c:4622 +#: src/irc/irc-recv.c:4636 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2014 +#: src/irc/irc-recv.c:2011 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2233 +#: src/irc/irc-recv.c:2230 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2365 +#: src/irc/irc-recv.c:2362 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2394 +#: src/irc/irc-recv.c:2391 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2405 +#: src/irc/irc-recv.c:2402 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2524 +#: src/irc/irc-recv.c:2521 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2588 +#: src/irc/irc-recv.c:2585 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2680 +#: src/irc/irc-recv.c:2677 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3056 +#: src/irc/irc-recv.c:3053 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3177 +#: src/irc/irc-recv.c:3174 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3189 src/common/command.c:3408 src/common/command.c:3426 +#: src/irc/irc-recv.c:3186 src/common/command.c:3408 src/common/command.c:3426 msgid "days" msgstr "días" -#: src/irc/irc-recv.c:3189 src/common/command.c:3408 src/common/command.c:3426 +#: src/irc/irc-recv.c:3186 src/common/command.c:3408 src/common/command.c:3426 msgid "day" msgstr "día" -#: src/irc/irc-recv.c:3193 +#: src/irc/irc-recv.c:3190 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3197 +#: src/irc/irc-recv.c:3194 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3197 +#: src/irc/irc-recv.c:3194 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3201 +#: src/irc/irc-recv.c:3198 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3201 +#: src/irc/irc-recv.c:3198 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3205 +#: src/irc/irc-recv.c:3202 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3589 +#: src/irc/irc-recv.c:3586 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3645 +#: src/irc/irc-recv.c:3642 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3669 src/irc/irc-recv.c:3757 src/irc/irc-recv.c:3812 +#: src/irc/irc-recv.c:3666 src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3809 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3719 +#: src/irc/irc-recv.c:3716 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3739 +#: src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3748 src/irc/irc-recv.c:3821 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 src/irc/irc-recv.c:3818 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3797 +#: src/irc/irc-recv.c:3794 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3857 +#: src/irc/irc-recv.c:3854 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4354 +#: src/irc/irc-recv.c:4351 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4412 +#: src/irc/irc-recv.c:4409 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4433 +#: src/irc/irc-recv.c:4430 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4441 +#: src/irc/irc-recv.c:4438 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4441 +#: src/irc/irc-recv.c:4438 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4446 +#: src/irc/irc-recv.c:4443 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4446 +#: src/irc/irc-recv.c:4443 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4450 +#: src/irc/irc-recv.c:4447 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4450 +#: src/irc/irc-recv.c:4447 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4454 +#: src/irc/irc-recv.c:4451 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4454 +#: src/irc/irc-recv.c:4451 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4458 +#: src/irc/irc-recv.c:4455 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4559 +#: src/irc/irc-recv.c:4556 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4594 +#: src/irc/irc-recv.c:4591 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4686 +#: src/irc/irc-recv.c:4683 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4698 +#: src/irc/irc-recv.c:4695 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4710 +#: src/irc/irc-recv.c:4707 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " "conexión con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4720 +#: src/irc/irc-recv.c:4717 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n" msgid "Removing ignore:" msgstr "Eliminando el ignore:" -#: src/plugins/plugins.c:220 +#: src/plugins/plugins.c:223 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando IRC \"%s" "\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:257 +#: src/plugins/plugins.c:260 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando \"%s" "\" (ya existe)\n" -#: src/plugins/plugins.c:295 +#: src/plugins/plugins.c:300 #, c-format msgid "" "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" @@ -2166,19 +2166,26 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando \"%s" "\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:543 +#: src/plugins/plugins.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plugin %s: unable to add timer handler (not enough memory)\n" +msgstr "" +"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador para el comando \"%s" +"\" (no hay suficiente memoria)\n" + +#: src/plugins/plugins.c:647 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:554 +#: src/plugins/plugins.c:658 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s símbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:565 +#: src/plugins/plugins.c:669 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2186,7 +2193,7 @@ msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre " "ya existe\n" -#: src/plugins/plugins.c:577 +#: src/plugins/plugins.c:681 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2194,7 +2201,7 @@ msgstr "" "%s símbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:588 +#: src/plugins/plugins.c:692 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2202,7 +2209,7 @@ msgstr "" "%s símbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:599 +#: src/plugins/plugins.c:703 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2211,33 +2218,33 @@ msgstr "" "%s función \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", falló " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:660 +#: src/plugins/plugins.c:765 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:668 +#: src/plugins/plugins.c:773 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:679 +#: src/plugins/plugins.c:784 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:687 +#: src/plugins/plugins.c:792 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:854 +#: src/plugins/plugins.c:959 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:860 +#: src/plugins/plugins.c:965 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" @@ -2273,17 +2280,17 @@ msgstr "" "archivo cuando se actualizan las opciones.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:321 +#: src/plugins/plugins-interface.c:337 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-input.c:340 +#: src/gui/curses/gui-input.c:341 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Día cambiado a %s\n" -#: src/gui/curses/gui-input.c:423 +#: src/gui/curses/gui-input.c:427 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" |