diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-05-09 11:00:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-05-09 11:00:11 +0000 |
commit | 054abdff85366cb7e19d3196e60df69daf942dcf (patch) | |
tree | 2eb9f4d39ad75eb764e351843d5ee30adf2828c9 /po/es.po | |
parent | 860e9a08f358da3b2fad49f34335201e0467ff53 (diff) | |
download | weechat-054abdff85366cb7e19d3196e60df69daf942dcf.zip |
Fixed bug with erroneous nickname when connecting to server (bug #19812), fixed display bugs in IRC error messages
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 255 |
1 files changed, 142 insertions, 113 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,93 +14,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-server.c:265 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 +#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 +#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 -#: src/irc/irc-server.c:860 +#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 +#: src/irc/irc-server.c:869 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:969 +#: src/irc/irc-server.c:978 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s ¡El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:975 +#: src/irc/irc-server.c:984 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:981 +#: src/irc/irc-server.c:990 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1056 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1129 +#: src/irc/irc-server.c:1138 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:1163 +#: src/irc/irc-server.c:1172 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:1180 +#: src/irc/irc-server.c:1189 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s dirección proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1184 +#: src/irc/irc-server.c:1193 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s dirección \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1194 +#: src/irc/irc-server.c:1203 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s dirección proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1197 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Dirección IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1215 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexión proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1209 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexión rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1217 +#: src/irc/irc-server.c:1226 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexión al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contraseña si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1227 +#: src/irc/irc-server.c:1236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:1742 +#: src/irc/irc-server.c:1748 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -122,57 +122,57 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1751 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1763 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1767 +#: src/irc/irc-server.c:1773 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1771 +#: src/irc/irc-server.c:1777 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1789 +#: src/irc/irc-server.c:1795 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1804 +#: src/irc/irc-server.c:1811 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexión\n" -#: src/irc/irc-server.c:1819 +#: src/irc/irc-server.c:1826 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1830 +#: src/irc/irc-server.c:1837 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1841 +#: src/irc/irc-server.c:1848 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1872 +#: src/irc/irc-server.c:1879 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 +#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "¡Desconectado del servidor!\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no será guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1462,60 +1462,60 @@ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:419 +#: src/irc/irc-recv.c:413 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471 -#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558 +#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 +#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:466 +#: src/irc/irc-recv.c:463 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:479 +#: src/irc/irc-recv.c:476 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:559 +#: src/irc/irc-recv.c:556 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:649 +#: src/irc/irc-recv.c:646 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:671 +#: src/irc/irc-recv.c:668 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 #: src/irc/irc-recv.c:2095 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:700 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:733 +#: src/irc/irc-recv.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:762 +#: src/irc/irc-recv.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" @@ -1599,11 +1599,11 @@ msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 #: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 #: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508 -#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056 -#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443 -#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701 -#: src/irc/irc-recv.c:4715 +#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 +#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 +#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 +#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 +#: src/irc/irc-recv.c:4721 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" @@ -1613,228 +1613,258 @@ msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2119 +#: src/irc/irc-recv.c:2122 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2291 +#: src/irc/irc-recv.c:2297 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2320 +#: src/irc/irc-recv.c:2326 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2331 +#: src/irc/irc-recv.c:2337 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2368 +#: src/irc/irc-recv.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2494 +#: src/irc/irc-recv.c:2500 #, fuzzy, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2558 +#: src/irc/irc-recv.c:2564 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2656 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2825 +#: src/irc/irc-recv.c:2831 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3015 +#: src/irc/irc-recv.c:3021 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3136 +#: src/irc/irc-recv.c:3142 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "días" -#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "día" -#: src/irc/irc-recv.c:3152 +#: src/irc/irc-recv.c:3158 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3156 +#: src/irc/irc-recv.c:3162 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3156 +#: src/irc/irc-recv.c:3162 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3160 +#: src/irc/irc-recv.c:3166 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3160 +#: src/irc/irc-recv.c:3166 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3164 +#: src/irc/irc-recv.c:3170 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3482 +#: src/irc/irc-recv.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "lista de excepción de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688 +#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706 -#: src/irc/irc-recv.c:3817 +#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 +#: src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3549 +#: src/irc/irc-recv.c:3555 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3609 +#: src/irc/irc-recv.c:3615 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3683 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3802 +#: src/irc/irc-recv.c:3808 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3862 +#: src/irc/irc-recv.c:3868 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4017 #, fuzzy, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:4020 +#: src/irc/irc-recv.c:4026 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489 +#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4411 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4510 +#: src/irc/irc-recv.c:4516 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4518 +#: src/irc/irc-recv.c:4524 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4518 +#: src/irc/irc-recv.c:4524 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4523 +#: src/irc/irc-recv.c:4529 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4523 +#: src/irc/irc-recv.c:4529 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4527 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4527 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4531 +#: src/irc/irc-recv.c:4537 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4531 +#: src/irc/irc-recv.c:4537 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4535 +#: src/irc/irc-recv.c:4541 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4635 +#: src/irc/irc-recv.c:4641 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4670 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4805 +#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" +msgstr "" +"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " +"usuario \"%s\"\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" +msgstr "" +"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de " +"usuario \"%s\"\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " +"with server!\n" +msgstr "" +"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " +"conexión con el servidor!\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" +msgstr "" +"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de " +"usuario \"%s\"\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:4873 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4817 +#: src/irc/irc-recv.c:4885 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4829 +#: src/irc/irc-recv.c:4897 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1843,17 +1873,13 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la " "conexión con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4839 +#: src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4851 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - #: src/irc/irc-dcc.c:55 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" @@ -3948,32 +3974,32 @@ msgstr "error de lectura de tipo" msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo erróneo (esperado: %d, leído: %d)" -#: src/common/session.c:835 +#: src/common/session.c:834 msgid "server name not found" msgstr "nombre de servidor no encontrado" -#: src/common/session.c:840 +#: src/common/session.c:839 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sesión: cargando servidor \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:844 +#: src/common/session.c:843 msgid "server found, updating values\n" msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n" -#: src/common/session.c:847 +#: src/common/session.c:846 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n" -#: src/common/session.c:852 +#: src/common/session.c:851 msgid "can't create new server" msgstr "no se puede crear un nuevo servidor" -#: src/common/session.c:866 +#: src/common/session.c:865 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)" -#: src/common/session.c:957 +#: src/common/session.c:956 msgid "gnutls init error" msgstr "error de inicio de gnutls" @@ -5698,3 +5724,6 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:2388 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "desconocido" |