diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-05-12 14:24:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-05-12 14:24:23 +0000 |
commit | e36b53bf74d5ea7006cd572911866bb9886a78c4 (patch) | |
tree | d79ff4e8b9877aa769603b137a83aebb382d39a9 /po/cs.po | |
parent | 59cddf7a4057945862cb6184f0938d82faff2192 (diff) | |
download | weechat-e36b53bf74d5ea7006cd572911866bb9886a78c4.zip |
Fixed "hostname" option for servers (now really used to set hostname/IP for choosing local interface (ipv4 or ipv6))
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 75 |
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-10 15:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-07 13:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-12 15:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-12 16:22+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,12 @@ msgstr "" "%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno " "a heslo pokud jsou vyžadovány)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1501 +#: src/irc/irc-server.c:1033 +#, c-format +msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-server.c:1548 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -111,57 +116,57 @@ msgstr "" "%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou " "GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1510 +#: src/irc/irc-server.c:1557 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1516 +#: src/irc/irc-server.c:1563 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1526 +#: src/irc/irc-server.c:1573 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1530 +#: src/irc/irc-server.c:1577 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1548 +#: src/irc/irc-server.c:1595 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1563 +#: src/irc/irc-server.c:1610 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-server.c:1578 +#: src/irc/irc-server.c:1625 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1636 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1600 +#: src/irc/irc-server.c:1647 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1631 +#: src/irc/irc-server.c:1678 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1682 src/irc/irc-server.c:1691 +#: src/irc/irc-server.c:1729 src/irc/irc-server.c:1738 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" @@ -1392,63 +1397,59 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5231 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: src/irc/irc-send.c:69 +#: src/irc/irc-send.c:65 #, c-format msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:993 +#: src/irc/irc-send.c:218 src/common/command.c:993 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:395 src/irc/irc-send.c:423 src/irc/irc-send.c:645 -#: src/irc/irc-send.c:682 src/irc/irc-send.c:719 src/irc/irc-send.c:773 -#: src/irc/irc-send.c:818 src/irc/irc-send.c:897 src/irc/irc-send.c:958 -#: src/irc/irc-send.c:1344 src/irc/irc-send.c:1486 src/irc/irc-send.c:2012 -#: src/irc/irc-send.c:2142 +#: src/irc/irc-send.c:391 src/irc/irc-send.c:419 src/irc/irc-send.c:641 +#: src/irc/irc-send.c:678 src/irc/irc-send.c:715 src/irc/irc-send.c:769 +#: src/irc/irc-send.c:814 src/irc/irc-send.c:893 src/irc/irc-send.c:954 +#: src/irc/irc-send.c:1340 src/irc/irc-send.c:1482 src/irc/irc-send.c:2008 +#: src/irc/irc-send.c:2138 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" -#: src/irc/irc-send.c:562 src/irc/irc-send.c:582 src/irc/irc-send.c:1112 -#: src/irc/irc-send.c:1548 src/irc/irc-send.c:1930 +#: src/irc/irc-send.c:558 src/irc/irc-send.c:578 src/irc/irc-send.c:1108 +#: src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:1926 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:882 src/irc/irc-send.c:943 src/common/command.c:2024 +#: src/irc/irc-send.c:878 src/irc/irc-send.c:939 src/common/command.c:2024 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1059 +#: src/irc/irc-send.c:1055 #, c-format msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n" msgstr "%s \"%s\" není validní regulární výraz (%s)\n" -#: src/irc/irc-send.c:1068 +#: src/irc/irc-send.c:1064 #, c-format msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro regulární výraz\n" -#: src/irc/irc-send.c:1194 +#: src/irc/irc-send.c:1190 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1236 src/irc/irc-recv.c:518 +#: src/irc/irc-send.c:1232 src/irc/irc-recv.c:518 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1317 src/irc/irc-send.c:1455 src/irc/irc-send.c:2038 +#: src/irc/irc-send.c:1313 src/irc/irc-send.c:1451 src/irc/irc-send.c:2034 #: src/common/command.c:1969 src/common/command.c:1981 #: src/common/command.c:2000 src/common/command.c:2087 #: src/common/command.c:2600 src/common/command.c:2779 @@ -1456,12 +1457,12 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1649 +#: src/irc/irc-send.c:1645 #, c-format msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:2103 +#: src/irc/irc-send.c:2099 #, c-format msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" @@ -2000,6 +2001,10 @@ msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n" +#: src/irc/irc-recv.c:5231 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" + #: src/irc/irc-dcc.c:49 msgid "Waiting" msgstr "Čekám" |