diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-05-09 11:00:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-05-09 11:00:11 +0000 |
commit | 054abdff85366cb7e19d3196e60df69daf942dcf (patch) | |
tree | 2eb9f4d39ad75eb764e351843d5ee30adf2828c9 /po/cs.po | |
parent | 860e9a08f358da3b2fad49f34335201e0467ff53 (diff) | |
download | weechat-054abdff85366cb7e19d3196e60df69daf942dcf.zip |
Fixed bug with erroneous nickname when connecting to server (bug #19812), fixed display bugs in IRC error messages
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 252 |
1 files changed, 139 insertions, 113 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,91 +14,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" -#: src/irc/irc-server.c:265 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n" -#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 +#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n" -#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 +#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 msgid "(message dropped)" msgstr "(zpráva zahozena)" -#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 -#: src/irc/irc-server.c:860 +#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 +#: src/irc/irc-server.c:869 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n" -#: src/irc/irc-server.c:969 +#: src/irc/irc-server.c:978 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:975 +#: src/irc/irc-server.c:984 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" -#: src/irc/irc-server.c:981 +#: src/irc/irc-server.c:990 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1056 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1129 +#: src/irc/irc-server.c:1138 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n" -#: src/irc/irc-server.c:1163 +#: src/irc/irc-server.c:1172 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:1180 +#: src/irc/irc-server.c:1189 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1184 +#: src/irc/irc-server.c:1193 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1194 +#: src/irc/irc-server.c:1203 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1197 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1215 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s proxy odmítla spojení\n" -#: src/irc/irc-server.c:1209 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s spojení odmítnuto\n" -#: src/irc/irc-server.c:1217 +#: src/irc/irc-server.c:1226 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" "%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno " "a heslo pokud jsou vyžadovány)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1227 +#: src/irc/irc-server.c:1236 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1742 +#: src/irc/irc-server.c:1748 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -120,57 +120,57 @@ msgstr "" "%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou " "GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1751 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1763 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1767 +#: src/irc/irc-server.c:1773 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1771 +#: src/irc/irc-server.c:1777 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1789 +#: src/irc/irc-server.c:1795 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1804 +#: src/irc/irc-server.c:1811 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-server.c:1819 +#: src/irc/irc-server.c:1826 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1830 +#: src/irc/irc-server.c:1837 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1841 +#: src/irc/irc-server.c:1848 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1872 +#: src/irc/irc-server.c:1879 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 +#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582 +#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1444,60 +1444,60 @@ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:419 +#: src/irc/irc-recv.c:413 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471 -#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558 +#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 +#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:466 +#: src/irc/irc-recv.c:463 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:479 +#: src/irc/irc-recv.c:476 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:559 +#: src/irc/irc-recv.c:556 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:649 +#: src/irc/irc-recv.c:646 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:671 +#: src/irc/irc-recv.c:668 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 #: src/irc/irc-recv.c:2095 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:703 +#: src/irc/irc-recv.c:700 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:733 +#: src/irc/irc-recv.c:730 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:762 +#: src/irc/irc-recv.c:759 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" @@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "Kanál %s: %s> %s" #: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 #: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 #: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508 -#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056 -#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443 -#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701 -#: src/irc/irc-recv.c:4715 +#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 +#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 +#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 +#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 +#: src/irc/irc-recv.c:4721 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" @@ -1595,225 +1595,252 @@ msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2119 +#: src/irc/irc-recv.c:2122 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2291 +#: src/irc/irc-recv.c:2297 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2320 +#: src/irc/irc-recv.c:2326 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2331 +#: src/irc/irc-recv.c:2337 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2368 +#: src/irc/irc-recv.c:2374 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2494 +#: src/irc/irc-recv.c:2500 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2558 +#: src/irc/irc-recv.c:2564 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2656 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2825 +#: src/irc/irc-recv.c:2831 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3015 +#: src/irc/irc-recv.c:3021 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3136 +#: src/irc/irc-recv.c:3142 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3152 +#: src/irc/irc-recv.c:3158 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3156 +#: src/irc/irc-recv.c:3162 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3156 +#: src/irc/irc-recv.c:3162 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3160 +#: src/irc/irc-recv.c:3166 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3160 +#: src/irc/irc-recv.c:3166 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3164 +#: src/irc/irc-recv.c:3170 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3482 +#: src/irc/irc-recv.c:3488 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Kanál vytvořen v %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688 +#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706 -#: src/irc/irc-recv.c:3817 +#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 +#: src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3549 +#: src/irc/irc-recv.c:3555 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3609 +#: src/irc/irc-recv.c:3615 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3683 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3802 +#: src/irc/irc-recv.c:3808 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3862 +#: src/irc/irc-recv.c:3868 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4011 +#: src/irc/irc-recv.c:4017 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4020 +#: src/irc/irc-recv.c:4026 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489 +#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4411 +#: src/irc/irc-recv.c:4417 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4510 +#: src/irc/irc-recv.c:4516 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4518 +#: src/irc/irc-recv.c:4524 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4518 +#: src/irc/irc-recv.c:4524 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4523 +#: src/irc/irc-recv.c:4529 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4523 +#: src/irc/irc-recv.c:4529 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4527 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4527 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4531 +#: src/irc/irc-recv.c:4537 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4531 +#: src/irc/irc-recv.c:4537 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4535 +#: src/irc/irc-recv.c:4541 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4635 +#: src/irc/irc-recv.c:4641 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4670 +#: src/irc/irc-recv.c:4676 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4805 +#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" +msgstr "" +"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" +msgstr "" +"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " +"with server!\n" +msgstr "" +"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " +"serverem!\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" +msgstr "" +"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n" + +#: src/irc/irc-recv.c:4873 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4817 +#: src/irc/irc-recv.c:4885 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4829 +#: src/irc/irc-recv.c:4897 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1822,16 +1849,12 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4839 +#: src/irc/irc-recv.c:4907 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4851 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - #: src/irc/irc-dcc.c:55 msgid "Waiting" msgstr "Čekám" @@ -3895,32 +3918,32 @@ msgstr "chyba při čtení typu" msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:835 +#: src/common/session.c:834 msgid "server name not found" msgstr "jméno serveru nenalezeno" -#: src/common/session.c:840 +#: src/common/session.c:839 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:844 +#: src/common/session.c:843 msgid "server found, updating values\n" msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n" -#: src/common/session.c:847 +#: src/common/session.c:846 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n" -#: src/common/session.c:852 +#: src/common/session.c:851 msgid "can't create new server" msgstr "nemohu vytvořit nový server" -#: src/common/session.c:866 +#: src/common/session.c:865 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)" -#: src/common/session.c:957 +#: src/common/session.c:956 msgid "gnutls init error" msgstr "chyba při inicializaci gnutls" @@ -5609,3 +5632,6 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:2388 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "neznámý" |