summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/ja/weechat_faq.ja.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>2014-03-30 02:30:07 +0900
committerAYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>2014-03-30 02:30:07 +0900
commitb46e2efadf7fbf8d8752193c62174c413fe10f6e (patch)
tree2dfce2932cd95162933f0153996769d89741ff6f /doc/ja/weechat_faq.ja.txt
parent2e08e39d2e92ecc08623f67fa8d03a0571605d6a (diff)
downloadweechat-b46e2efadf7fbf8d8752193c62174c413fe10f6e.zip
core: update Japanese translations
Diffstat (limited to 'doc/ja/weechat_faq.ja.txt')
-rw-r--r--doc/ja/weechat_faq.ja.txt40
1 files changed, 16 insertions, 24 deletions
diff --git a/doc/ja/weechat_faq.ja.txt b/doc/ja/weechat_faq.ja.txt
index 9bdc50b57..b847fa742 100644
--- a/doc/ja/weechat_faq.ja.txt
+++ b/doc/ja/weechat_faq.ja.txt
@@ -35,8 +35,7 @@ WeeChat は非常に軽く、革新的な機能を備えているからです。
[[gui]]
=== WeeChat には多くの GUI があると聞きました。コンパイル/利用方法を教えてください。
-// TRANSLATION MISSING
-Some remote GUIs are available, see the links on features page:
+いくつかのリモート GUI が利用可能です、機能のページに載っているリンクをご覧ください:
http://weechat.org/about/features
[[compile_git]]
@@ -58,8 +57,7 @@ autotools を使って (cmake を使わずに) コンパイルする場合、
ヘルプを見るには、`/help` と入力してください。コマンドに関するヘルプを見るには、`/help command` と入力してください。
キーとコマンドはドキュメント内にリストアップされています。
-// TRANSLATION MISSING
-It's recommended for new users to read the quickstart guide:
+新しいユーザはクイックスタートガイドを読むことをお勧めします:
http://weechat.org/doc
[[display]]
@@ -142,8 +140,7 @@ WeeChat をインストールすることをお勧めします。
[[buffers_list]]
=== どうすれば左側にバッファリストを表示できますか。
-// TRANSLATION MISSING
-Use script 'buffers.pl':
+'buffers.pl' スクリプトを使ってください:
----
/script install buffers.pl
@@ -219,8 +216,7 @@ WeeChat は自動的にデフォルトバー "input" を作成します:
[[terminal_copy_paste]]
=== どうすればニックネームリストを選択せずにテキストだけをコピー/ペーストできますか。
-// TRANSLATION MISSING
-With WeeChat ≥ 0.4.4, you can use the bare display (default key: key[alt-!]).
+WeeChat ≥ 0.4.4 では、最小限表示を使うことができます (デフォルトキー: key[alt-!])。
矩形選択のできるターミナルを使ってください (rxvt-unicode、
konsole、gnome-terminal、...)。通常、キーは key[ctrl-]key[alt-] マウス選択です。
@@ -234,8 +230,7 @@ konsole、gnome-terminal、...)。通常、キーは key[ctrl-]key[alt-] マウ
[[urls]]
=== どうすれば長い (一行以上に渡る) URL をクリックできますか。
-// TRANSLATION MISSING
-With WeeChat ≥ 0.4.4, you can use the bare display (default key: key[alt-!]).
+WeeChat ≥ 0.4.4 では、最小限表示を使うことができます (デフォルトキー: key[alt-!])。
デフォルトでは、WeeChat はそれぞれの行の最初に時間とプレフィックス、
さらにチャットエリアを囲むようにオプションバーを表示します。url のクリックを簡単にするには、
@@ -323,25 +318,24 @@ term screen-256color
この機能に関するより詳しい情報はユーザーガイドを参照してください (デフォルトのキー割り当て)。
-// TRANSLATION MISSING
[[terminal_focus]]
-=== How can I execute commands when terminal gets/loses focus?
+=== どうすれば端末にフォーカスが合った時や外れた時にコマンドを実行できますか。
-You must enable the focus events with a special code sent to terminal.
+端末に特殊コードを送信してフォーカスイベントを必ず有効化してください。
-*Important*:
+*重要*:
-* Currently, *only* 'xterm' seems to support this feature.
-* It does *not* work under screen/tmux.
+* 現時点では、'xterm' を除いてこの機能をサポートする端末は*存在しない* ようです。
+* screen および tmux ではこの機能を*使うことができません* 。
-To send the code when WeeChat is starting:
+WeeChat の開始時にコードを送信するには:
----
/set weechat.startup.command_after_plugins "/print -stdout \033[?1004h\n"
----
-And then you bind two keys for the focus (replace the `/print` commands by the
-commands of your choice):
+さらに端末から送信される 2 種類の特殊キーシーケンスに対してコマンドを割り当ててください
+(例に挙げた `/print` コマンドは適当なコマンドに書き換えてください):
----
/key bind meta2-I /print -core focus
@@ -675,13 +669,11 @@ OpenBSD では、プラグインファイル名の末尾が ".so.0.0" です (Li
/plugin autoload
----
-// TRANSLATION MISSING
[[install_scripts]]
-=== How can I install scripts? Are scripts compatible with other IRC clients?
+=== どうすればスクリプトをインストールできますか。スクリプトは他の IRC クライアントと互換性がありますか。
-// TRANSLATION MISSING
-You can use the command `/script` to install and manage scripts
-(see `/help script` for help).
+スクリプトをインストールしたり管理するにはコマンド `/script` を使ってください
+(ヘルプは `/help script` で見ることができます)。
スクリプトは他の IRC クライアントのものと互換性がありません。