summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2018-03-31 09:17:29 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2018-03-31 09:17:29 +0200
commitde2d5fc4c3a4304aa4af07c67d90c82a88def99a (patch)
tree5bfb465ea828c7111b5f7f3170d2a0c1c682ff3e
parent9490c6949bda61f72aa3c8f03be2b0f454966065 (diff)
parentb41ea696fab3c3ab099eb33d9ec702c0058aef26 (diff)
downloadweechat-de2d5fc4c3a4304aa4af07c67d90c82a88def99a.zip
Merge pull request #1172 from l/master/translation/ja_JP
core: update Japanese translations
-rw-r--r--doc/ja/weechat_dev.ja.adoc3
-rw-r--r--doc/ja/weechat_plugin_api.ja.adoc12
-rw-r--r--po/ja.po100
3 files changed, 52 insertions, 63 deletions
diff --git a/doc/ja/weechat_dev.ja.adoc b/doc/ja/weechat_dev.ja.adoc
index 7f07d776a..a2ac02ca8 100644
--- a/doc/ja/weechat_dev.ja.adoc
+++ b/doc/ja/weechat_dev.ja.adoc
@@ -259,8 +259,7 @@ WeeChat "core" は以下のディレクトリに配置されています:
|       irc-input.c | コマンドおよびテキストの入力
|       irc-message.c | IRC メッセージを操作する関数
|       irc-mode.c | チャンネルおよびニックネームのモードを操作する関数
-// TRANSLATION MISSING
-|       irc-modelist.c | IRC channel mode lists (+b, +e, +I, ...).
+|       irc-modelist.c | IRC チャンネルモードリスト (+b、+e、+I、...).
|       irc-msgbuffer.c | IRC メッセージを送るバッファ
|       irc-nick.c | IRC ニックネーム
|       irc-notify.c | IRC 通知リスト
diff --git a/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.adoc b/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.adoc
index 78cec4eec..4f5776e80 100644
--- a/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.adoc
+++ b/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.adoc
@@ -9212,35 +9212,31 @@ WeeChat とプラグインが送信するシグナルのリスト:
String: 削除されたスクリプトへのパスのコンマ区切りリスト |
Scheme スクリプトを削除
-// TRANSLATION MISSING
| irc | xxx,irc_in_yyy ^(1)^ |
String: メッセージ |
サーバから IRC メッセージを受信 (メッセージを *無視しない* 場合のみ irc
プラグインがメッセージを処理する前に、シグナルが送信される) +
- Since version 2.2, the whole IRC message is sent, including tags.
+ バージョン 2.2 以上ではタグを含めたすべての IRC メッセージが送信されます。
-// TRANSLATION MISSING
| irc | xxx,irc_in2_yyy ^(1)^ |
String: メッセージ |
サーバから IRC メッセージを受信 (メッセージを *無視しない* 場合のみ irc
プラグインがメッセージを処理した後に、シグナルが送信される) +
- Since version 2.2, the whole IRC message is sent, including tags.
+ バージョン 2.2 以上ではタグを含めたすべての IRC メッセージが送信されます。
-// TRANSLATION MISSING
| irc | xxx,irc_raw_in_yyy ^(1)^ +
_(WeeChat バージョン 0.3.2 以上で利用可)_ |
String: メッセージ |
サーバから IRC メッセージを受信 (メッセージを無視する場合でも irc
プラグインがメッセージを処理する前に、シグナルが送信される) +
- Since version 2.2, the whole IRC message is sent, including tags.
+ バージョン 2.2 以上ではタグを含めたすべての IRC メッセージが送信されます。
-// TRANSLATION MISSING
| irc | xxx,irc_raw_in2_yyy ^(1)^ +
_(WeeChat バージョン 0.3.2 以上で利用可)_ |
String: メッセージ |
サーバから IRC メッセージを受信 (メッセージを無視する場合でも irc
プラグインがメッセージを処理した後に、シグナルが送信される) +
- Since version 2.2, the whole IRC message is sent, including tags.
+ バージョン 2.2 以上ではタグを含めたすべての IRC メッセージが送信されます。
| irc | xxx,irc_out1_yyy ^(1)^ +
_(WeeChat バージョン 0.3.7 以上で利用可)_ |
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4ef22539e..cb35436e6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-25 10:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-24 09:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-30 09:00+0900\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
"translation/ja_JP>\n"
@@ -8635,11 +8635,9 @@ msgstr "指定されたサーバへのルートを探す"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "ニックネームかホストの禁止設定を解除"
-#, fuzzy
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
-msgstr "[<channel>] <nick> [<nick>...]"
+msgstr "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
-#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n"
@@ -8647,13 +8645,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"channel: チャンネル名\n"
" nick: ニックネームまたはホスト名\n"
-"\n"
-"引数無しの場合は、現在のチャンネルのバンリストを表示。"
+" number: バンするニックネームの番号 (コマンド /ban で表示される番号)"
msgid "unquiet nicks or hosts"
msgstr "ニックネームまたはホスト名に対する発言禁止を解除"
-#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n"
@@ -8661,8 +8657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"channel: チャンネル名\n"
" nick: ニックネームまたはホスト名\n"
-"\n"
-"引数無しの場合は、現在のチャンネルのバンリストを表示。"
+" number: 発言禁止するニックネームの番号 (コマンド /quiet で表示される番号)"
msgid "return a list of information about nicks"
msgstr "ニックネームに関する情報のリストを返す"
@@ -8809,11 +8804,11 @@ msgid "nicks and hostnames of current IRC channel"
msgstr "現在の IRC チャンネルにいるニックネームとホスト名"
msgid "modelist masks of current IRC channel; required argument: modelist mode"
-msgstr ""
+msgstr "現在の IRC チャンネルのモードリストマスク; 必須の引数: modelist mode"
msgid ""
"modelist numbers of current IRC channel; required argument: modelist mode"
-msgstr ""
+msgstr "現在の IRC チャンネルのモードリスト番号; 必須の引数: modelist mode"
msgid "topic of current IRC channel"
msgstr "現在の IRC チャンネルのトピック"
@@ -9950,29 +9945,23 @@ msgstr "チャンネルポインタ (任意)"
msgid "server,channel (channel is optional)"
msgstr "server,channel (チャンネルは任意)"
-#, fuzzy
msgid "list of channel mode lists for an IRC channel"
-msgstr "IRC チャンネルのニックネームのリスト"
+msgstr "IRC チャンネルのチャンネルモードリストのリスト"
-#, fuzzy
msgid "mode list pointer (optional)"
-msgstr "別名のポインタ (任意)"
+msgstr "モードリストポインタ (任意)"
-#, fuzzy
msgid "server,channel,type (type is optional)"
-msgstr "サーバ、チャンネル (サーバは任意)"
+msgstr "サーバ、チャンネル、タイプ (タイプは任意)"
-#, fuzzy
msgid "list of items in a channel mode list"
-msgstr "チャンネル名付近のチャンネルモードに使う色"
+msgstr "チャンネルモードリスト内の要素のリスト"
-#, fuzzy
msgid "mode list item pointer (optional)"
-msgstr "バー要素ポインタ (任意)"
+msgstr "モードリスト要素のポインタ (任意)"
-#, fuzzy
msgid "server,channel,type,number (number is optional)"
-msgstr "サーバ、チャンネル (サーバは任意)"
+msgstr "サーバ、チャンネル、タイプ、番号 (番号は任意)"
msgid "list of nicks for an IRC channel"
msgstr "IRC チャンネルのニックネームのリスト"
@@ -10002,10 +9991,10 @@ msgid "irc nick"
msgstr "irc ニックネーム"
msgid "irc modelist"
-msgstr ""
+msgstr "irc モードリスト"
msgid "irc modelist item"
-msgstr ""
+msgstr "irc モードリスト要素"
msgid "irc channel"
msgstr "irc チャンネル"
@@ -10036,13 +10025,13 @@ msgstr "%s%s: サーバに接続していません"
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
msgstr "%s%s: このバッファはチャンネルではありません"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot allocate new modelist"
-msgstr "%s%s: 新しいチャンネルの割り当てに失敗"
+msgstr "%s%s: 新しいモードリストの割り当てに失敗"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: cannot allocate new modelist item"
-msgstr "%s%s: 新しいチャンネルの割り当てに失敗"
+msgstr "%s%s: 新しいモードリスト要素の割り当てに失敗"
#. TRANSLATORS: "unknown" is the status for /notify when ison answer has not been received (check pending)
msgid "unknown"
@@ -10312,31 +10301,34 @@ msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr "%sチャンネルは %s%s%s を reop しました: %s%s"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s invited by %s on %s"
-msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s に %9$s が %6$s%7$s%8$s を招待しました"
+msgstr ""
+"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %11$s に %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s を招待しました"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s invited by %s"
-msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %9$s が %6$s%7$s%8$s を招待しました"
+msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s を招待しました"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s invited"
-msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s を招待しました"
+msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s を招待しました"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s%s exception %s%s%s by %s on %s"
msgstr ""
-"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s]%6$s %11$s に %10$s が除外 %7$s%8$s%9$s を設定しました"
+"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s]%6$s%7$s %12$s に %11$s が除外 %8$s%9$s%10$s を設定しま"
+"した"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s%s exception %s%s%s by %s"
-msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s]%6$s %10$s が除外 %7$s%8$s%9$s を設定しました"
+msgstr ""
+"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s]%6$s%7$s %11$s が除外 %8$s%9$s%10$s を設定しました"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s%s exception %s%s"
-msgstr "%s%s[%s%s%s]%s 除外 %s%s を設定しました"
+msgstr "%s%s[%s%s%s]%s%s 除外 %s%s を設定しました"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
@@ -10371,18 +10363,19 @@ msgid_plural "nicks"
msgstr[0] "ニックネーム"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s banned by %s on %s"
msgstr ""
-"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s に %9$s が %6$s%7$s%8$s の参加を禁止しました"
+"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %11$s に %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s の参加を禁止しまし"
+"た"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s banned by %s"
-msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %9$s が %6$s%7$s%8$s の参加を禁止しました"
+msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s の参加を禁止しました"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s banned"
-msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %6$s%7$s%8$s の参加を禁止しました"
+msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s の参加を禁止しました"
#, c-format
msgid ""
@@ -10418,18 +10411,19 @@ msgstr ""
"ます"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s quieted by %s on %s"
msgstr ""
-"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s に %9$s が %6$s%7$s%8$s の発言を禁止しました"
+"%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %11$s に %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s の発言を禁止しまし"
+"た"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s quieted by %s"
-msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %9$s が %6$s%7$s%8$s の発言を禁止しました"
+msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %10$s が %6$s%7$s%8$s%9$s の発言を禁止しました"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s quieted"
-msgstr "%1$s%2$s[%3$s%4$s%5$s] %6$s%7$s%8$s の発言を禁止しました"
+msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s%s の発言を禁止しました"
#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"