summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>2016-05-18 09:00:00 +0900
committerAYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>2016-05-18 09:00:00 +0900
commit84d4705ea4b1f10ac1eb0afd6b49dffccefe4e6e (patch)
tree88bc60fb8b1e76663c8952638a93dc55199085f2
parent499b9be1fb5de71e329087b08c1f6fbf54c8e279 (diff)
downloadweechat-84d4705ea4b1f10ac1eb0afd6b49dffccefe4e6e.zip
core: update Japanese translations
-rw-r--r--doc/ja/weechat.1.ja.adoc3
-rw-r--r--doc/ja/weechat_relay_protocol.ja.adoc15
-rw-r--r--doc/ja/weechat_user.ja.adoc3
-rw-r--r--po/ja.po17
4 files changed, 17 insertions, 21 deletions
diff --git a/doc/ja/weechat.1.ja.adoc b/doc/ja/weechat.1.ja.adoc
index b9cdb5a42..150566098 100644
--- a/doc/ja/weechat.1.ja.adoc
+++ b/doc/ja/weechat.1.ja.adoc
@@ -3,8 +3,7 @@
:author: Sébastien Helleu
:email: flashcode@flashtux.org
:lang: ja
-// TRANSLATION MISSING
-:man manual: WeeChat Manual
+:man manual: WeeChat マニュアル
:man source: WeeChat {revnumber}
== 名前
diff --git a/doc/ja/weechat_relay_protocol.ja.adoc b/doc/ja/weechat_relay_protocol.ja.adoc
index 76f2d0428..efc90d632 100644
--- a/doc/ja/weechat_relay_protocol.ja.adoc
+++ b/doc/ja/weechat_relay_protocol.ja.adoc
@@ -120,27 +120,24 @@ init [<option>=<value>,[<option>=<value>,...]]
** _password_: _リレー_ の認証用パスワード (WeeChat の
_relay.network.password_ オプション)
** _compression_: 圧縮タイプ:
-// TRANSLATION MISSING
*** _zlib_: _リレー_ から受信するメッセージに対して _zlib_ 圧縮を使う
- (enabled by default if _relay_ supports _zlib_ compression)
+ (_リレー_ が _zlib_ 圧縮をサポートしている場合、デフォルトで有効化されます)
*** _off_: 圧縮を使わない
-// TRANSLATION MISSING
[NOTE]
-With WeeChat ≥ 1.6, commas can be escaped in the value, for example
-`init password=foo\,bar` to send the password "foo,bar".
+WeeChat バージョン 1.6 以上の場合、コンマをエスケープすることで value にコンマを設定可能です。例えば
+"foo,bar" というパスワードを送信するには `init password=foo\,bar` のように設定してください。
例:
-// TRANSLATION MISSING
----
-# 初期化、デフォルト設定の zlib を使用 (WeeChat がサポートする場合)
+# デフォルト設定の zlib を使用する例 (WeeChat がサポートする場合)
init password=mypass
-# initialize with commas in the password (WeeChat ≥ 1.6)
+# パスワードにコンマを含む値を設定する例 (WeeChat バージョン 1.6 以上の場合)
init password=mypass\,with\,commas
-# 初期化、圧縮を使わない
+# 圧縮を使わない例
init password=mypass,compression=off
----
diff --git a/doc/ja/weechat_user.ja.adoc b/doc/ja/weechat_user.ja.adoc
index f7c0d4cce..b9ea1aa64 100644
--- a/doc/ja/weechat_user.ja.adoc
+++ b/doc/ja/weechat_user.ja.adoc
@@ -1399,8 +1399,7 @@ IRC 等のプラグインでは、以下の色コードと属性を利用でき
[width="60%",cols="3,5",options="header"]
|===
-// TRANSLATION MISSING
-| Key | Description
+| キー | 説明
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[b] | テキストを太字に
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[c],
kbd:[xx] | テキスト表示色を `xx` に (以下の色リストを参照)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 17f24dfed..6aa395f9b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:00+0900\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation/ja>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,17 +94,14 @@ msgstr "ハッシュテーブル (出力)"
msgid "Pointer"
msgstr "ポインタ"
-#, fuzzy
msgid "Lists"
msgstr "リスト"
-#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "変数"
-#, fuzzy
msgid "Update allowed:"
-msgstr "アップデート可"
+msgstr "更新可能な変数:"
msgid "Option"
msgstr "オプション"
@@ -10380,6 +10377,8 @@ msgid ""
"allow empty password in relay (it should be enabled only for tests or local "
"network)"
msgstr ""
+"リレーで空パスワードの利用を許可します (テストおよびローカルネットワークでリ"
+"レーを利用する場合を除き、これを有効化するべきではありません)"
msgid ""
"POSIX extended regular expression with IPs allowed to use relay (case "
@@ -10422,14 +10421,14 @@ msgstr ""
msgid "maximum number of clients connecting to a port (0 = no limit)"
msgstr "ポートに接続するクライアントの最大数 (0 = 制限なし)"
-#, fuzzy
msgid ""
"password required by clients to access this relay (empty value means no "
"password required, see option relay.network.allow_empty_password) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"このリレーを利用するためにクライアントが必要なパスワード (空の場合パスワード"
-"なし) (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
+"なし、オプション relay.network.allow_empty_password を参照してください) (注"
+"意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
msgid ""
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)"
@@ -10522,6 +10521,8 @@ msgid ""
"%s%s: cannot accept client because relay password is empty, and option relay."
"network.allow_empty_password is off"
msgstr ""
+"%s%s: リレーパスワードが空で relay.network.allow_empty_password がオフになっ"
+"ているため、クライアントの接続を拒否します"
#, c-format
msgid "%s%s: client not allowed (max %d client is allowed at same time)"