diff options
author | AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp> | 2016-05-18 09:00:00 +0900 |
---|---|---|
committer | AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp> | 2016-05-18 09:00:00 +0900 |
commit | 84d4705ea4b1f10ac1eb0afd6b49dffccefe4e6e (patch) | |
tree | 88bc60fb8b1e76663c8952638a93dc55199085f2 | |
parent | 499b9be1fb5de71e329087b08c1f6fbf54c8e279 (diff) | |
download | weechat-84d4705ea4b1f10ac1eb0afd6b49dffccefe4e6e.zip |
core: update Japanese translations
-rw-r--r-- | doc/ja/weechat.1.ja.adoc | 3 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ja/weechat_relay_protocol.ja.adoc | 15 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ja/weechat_user.ja.adoc | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 17 |
4 files changed, 17 insertions, 21 deletions
diff --git a/doc/ja/weechat.1.ja.adoc b/doc/ja/weechat.1.ja.adoc index b9cdb5a42..150566098 100644 --- a/doc/ja/weechat.1.ja.adoc +++ b/doc/ja/weechat.1.ja.adoc @@ -3,8 +3,7 @@ :author: Sébastien Helleu :email: flashcode@flashtux.org :lang: ja -// TRANSLATION MISSING -:man manual: WeeChat Manual +:man manual: WeeChat マニュアル :man source: WeeChat {revnumber} == 名前 diff --git a/doc/ja/weechat_relay_protocol.ja.adoc b/doc/ja/weechat_relay_protocol.ja.adoc index 76f2d0428..efc90d632 100644 --- a/doc/ja/weechat_relay_protocol.ja.adoc +++ b/doc/ja/weechat_relay_protocol.ja.adoc @@ -120,27 +120,24 @@ init [<option>=<value>,[<option>=<value>,...]] ** _password_: _リレー_ の認証用パスワード (WeeChat の _relay.network.password_ オプション) ** _compression_: 圧縮タイプ: -// TRANSLATION MISSING *** _zlib_: _リレー_ から受信するメッセージに対して _zlib_ 圧縮を使う - (enabled by default if _relay_ supports _zlib_ compression) + (_リレー_ が _zlib_ 圧縮をサポートしている場合、デフォルトで有効化されます) *** _off_: 圧縮を使わない -// TRANSLATION MISSING [NOTE] -With WeeChat ≥ 1.6, commas can be escaped in the value, for example -`init password=foo\,bar` to send the password "foo,bar". +WeeChat バージョン 1.6 以上の場合、コンマをエスケープすることで value にコンマを設定可能です。例えば +"foo,bar" というパスワードを送信するには `init password=foo\,bar` のように設定してください。 例: -// TRANSLATION MISSING ---- -# 初期化、デフォルト設定の zlib を使用 (WeeChat がサポートする場合) +# デフォルト設定の zlib を使用する例 (WeeChat がサポートする場合) init password=mypass -# initialize with commas in the password (WeeChat ≥ 1.6) +# パスワードにコンマを含む値を設定する例 (WeeChat バージョン 1.6 以上の場合) init password=mypass\,with\,commas -# 初期化、圧縮を使わない +# 圧縮を使わない例 init password=mypass,compression=off ---- diff --git a/doc/ja/weechat_user.ja.adoc b/doc/ja/weechat_user.ja.adoc index f7c0d4cce..b9ea1aa64 100644 --- a/doc/ja/weechat_user.ja.adoc +++ b/doc/ja/weechat_user.ja.adoc @@ -1399,8 +1399,7 @@ IRC 等のプラグインでは、以下の色コードと属性を利用でき [width="60%",cols="3,5",options="header"] |=== -// TRANSLATION MISSING -| Key | Description +| キー | 説明 | kbd:[Ctrl+c], kbd:[b] | テキストを太字に | kbd:[Ctrl+c], kbd:[c], kbd:[xx] | テキスト表示色を `xx` に (以下の色リストを参照) @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-18 07:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:00+0900\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n" +"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation/ja>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,17 +94,14 @@ msgstr "ハッシュテーブル (出力)" msgid "Pointer" msgstr "ポインタ" -#, fuzzy msgid "Lists" msgstr "リスト" -#, fuzzy msgid "Variables" msgstr "変数" -#, fuzzy msgid "Update allowed:" -msgstr "アップデート可" +msgstr "更新可能な変数:" msgid "Option" msgstr "オプション" @@ -10380,6 +10377,8 @@ msgid "" "allow empty password in relay (it should be enabled only for tests or local " "network)" msgstr "" +"リレーで空パスワードの利用を許可します (テストおよびローカルネットワークでリ" +"レーを利用する場合を除き、これを有効化するべきではありません)" msgid "" "POSIX extended regular expression with IPs allowed to use relay (case " @@ -10422,14 +10421,14 @@ msgstr "" msgid "maximum number of clients connecting to a port (0 = no limit)" msgstr "ポートに接続するクライアントの最大数 (0 = 制限なし)" -#, fuzzy msgid "" "password required by clients to access this relay (empty value means no " "password required, see option relay.network.allow_empty_password) (note: " "content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" "このリレーを利用するためにクライアントが必要なパスワード (空の場合パスワード" -"なし) (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)" +"なし、オプション relay.network.allow_empty_password を参照してください) (注" +"意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)" msgid "" "file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)" @@ -10522,6 +10521,8 @@ msgid "" "%s%s: cannot accept client because relay password is empty, and option relay." "network.allow_empty_password is off" msgstr "" +"%s%s: リレーパスワードが空で relay.network.allow_empty_password がオフになっ" +"ているため、クライアントの接続を拒否します" #, c-format msgid "%s%s: client not allowed (max %d client is allowed at same time)" |