diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-05-11 12:06:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-05-11 12:06:20 +0000 |
commit | 7579529d94514dd2c98815017e1344008f766d53 (patch) | |
tree | 2e046c71aa38bed54e330e77b301b830da31328b | |
parent | a8fc49bd797aa0d42be421642db4c8b6e8b86825 (diff) | |
download | weechat-7579529d94514dd2c98815017e1344008f766d53.zip |
Fixed bug with nick prefixes on some IRC servers (bug #19854)
-rw-r--r-- | ChangeLog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 570 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/session.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/session.h | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-commands.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-mode.c | 17 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-recv.c | 149 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-server.c | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc.h | 3 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/ChangeLog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/cs.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/de.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/es.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/fr.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/hu.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/ru.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/weechat.pot | 570 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/session.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/session.h | 3 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-commands.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-mode.c | 17 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-recv.c | 149 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-server.c | 9 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc.h | 3 |
30 files changed, 4276 insertions, 4084 deletions
@@ -1,10 +1,11 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2007-05-09 +ChangeLog - 2007-05-11 Version 0.2.5 (under dev!): + * fixed bug with nick prefixes on some IRC servers (bug #19854) * improved setup file save: now writes temporary file, then rename it (task #6847) * fixed bug with $nick/$channel/$server variables in commands @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,91 +14,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "(zpráva zahozena)" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s proxy odmítla spojení\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s spojení odmítnuto\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" "%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno " "a heslo pokud jsou vyžadovány)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -120,57 +120,57 @@ msgstr "" "%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou " "GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" @@ -942,115 +942,115 @@ msgstr "" "číslo)\n" " cíl: odpověď musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "řetězec uživatelského módu" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "kdo je (mód nápovědy)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "kdo je (má privilegia operátora)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "datum vytvoření kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1058,51 +1058,51 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" " téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "kdo je (host)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "seznam vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1110,232 +1110,232 @@ msgstr "" " kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "Připojuji z" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "zdroj nedostupny" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "předávám na dalsí kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "rozdělení sítě" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1450,8 +1450,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" @@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" @@ -1547,273 +1547,273 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Kanál %s: %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Kanál %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Kanál vytvořen v %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1822,25 +1822,25 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -3874,13 +3874,13 @@ msgstr "" "Pokud používá tento soubor jiný proces WeeChat, skuste WeeChat pustit\n" "s jiným domovským adresářem pomocí \"--dir\" volby příkazové řádky.\n" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3890,305 +3890,305 @@ msgstr "" "Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n" "Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "nevalidní délka pro buffer" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "chyba při čtení objektu" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "chyba při čtení typu" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "jméno serveru nenalezeno" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "nemohu vytvořit nový server" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "chyba při inicializaci gnutls" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "selhalo spojení selhalo" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "nalezen kanál bez serveru" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "nenalezen typ kanálu" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "jméno kanálu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "nemohu vytvořit nový kanál" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "jméno přezdívky nenalezeno" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "nemohu vytvořit nové DCC" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sezení: načítám DCC\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "nenalezen server pro DCC" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "nenalezen kanál pro DCC" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sezení: načátám globální historii\n" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "typ bufferu nenalezen" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "nenalezen server pro buffer" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nenalezen kanál pro buffer" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "nemohu vytvořit nový buffer" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "nalezen řádek bez bufferu" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "nemohu vytvořit nový řádek" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení hotlistu)" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "soubor se sezením nenalezen" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "podpis nenalezen" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "špatný podpis sezení" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "id objektu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "selhalo načtení serveru" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "selhalo načtení kanálu" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "selhalo načtení přezdívky" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "selhalo načtení DCC" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "selhalo načtení historie" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "selhalo načtení bufferu" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "selhalo načtení řádku" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "selhalo načtení doby běhu" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "selhalo načtení hotlistu" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" @@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -18,91 +18,91 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "(Nachricht verworfen)" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "" "%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte " "Benutzername/Passwort überprüfen)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -124,57 +124,57 @@ msgstr "" "%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support " "kompiliert wurde\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Vom Server getrennt!\n" @@ -942,115 +942,115 @@ msgstr "" "Liste)\n" " Ziel: zu suchende Hostmaske" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "eine Servernachricht" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "Usermode-String" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "Abwesenheitsnachricht" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "userhost" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "unaway" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "jetzt away" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (Nick registriert)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "whois (Hilfe Modus)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "whois (Benutzername)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "whois (Serveradresse)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (Operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "Ende der /who-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "whois (untätig)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "whois (Ende)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (Channels)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (identifizierter User)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "Start von /list" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "Channel (für /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "Ende von /list" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "Channelmode" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "whois (User mit Operatorrechten)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "Channel Erstellungsdatum" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "der Channel ist topicfrei" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "Topic des Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "Channel :Topic" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1058,51 +1058,51 @@ msgstr "" "Channel: Name des Channels\n" " Topic: Topic des Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "Topic-Informationen (Nick und Änderungsdatum)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "whois (Host)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "einladend" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "Channel-Reop" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "Ende der Channel-Reop-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "Channel Filterliste (für /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "Ende der Channel-Filterliste" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "Serverversion" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "who" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "Liste von Nicks im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "Channel :[[@|+]Nick ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1110,232 +1110,232 @@ msgstr "" "Channel: Name des Channels\n" " Nick: Nick im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "Ende der /names-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "Bannliste" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "Ende der Bannliste" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "verbinden von" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "Nick/Channel existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "Server existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "Channel existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "An diesen Channel konnte nicht gesendet werden" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "zuviele Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "Diesen Nick gab es nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "kein Ursprung" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "keine Services" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "kein Empfänger" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "kein zu sendender Text" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "keine Topleveldomain angegeben" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "Wildcard in Topleveldomain" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "unbekannter Befehl" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "keine MOTD" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "keine admistrativen Informationen" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "Dateifehler" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "kein Nickname angegeben" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "fehlerhafter Nickname" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "Nickname bereits in Verwendung" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "Nickname-Kollision" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "Resource nicht verfügbar" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "Nickname kann nicht geändert werden" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "der angegebene User befindet sich nicht im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "Sie sind nicht im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "der angegebene User ist bereits im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "der angegebene User ist nicht eingeloggt" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "/summon wurde deaktiviert" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "/users wurde deaktiviert" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "nicht registriert" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "nicht genügend Parameter" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "Registrierung nicht möglich" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "Ihr Host ist nicht autorisiert" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "falsches Passwort" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "Sie sind vom Server verbannt worden" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "Channelkey wurde bereits gesetzt" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "leite zu einem anderen Channel weiter" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "Der Channel ist bereits voll" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "Unbekantes Mode-Zeichen" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "dieser Channel ist geschlossen (Zutritt nur mit Einladung)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "Zutritt verweigert" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "das Channelpasswort ist falsch" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "ungültige Channelmaske" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "der Channel unterstützt keine Modi" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "dieser Befehl benötigt Operatorrechte" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "dieser Befehl benötigt Channeloperatorrechte" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "Server sind nicht /kill-bar!" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "%s Ihre Verbindung ist eingeschränkt!" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "der User ist nicht kick- oder deop-bar" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "Netzwerk-Split" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "keine O-Zeilen für Ihren Host" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "unbekanntes Mode-Flag" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (sichere Verbindung)" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "aus" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -1451,8 +1451,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" @@ -1482,8 +1482,8 @@ msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n" @@ -1528,12 +1528,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privat %s> %s" @@ -1548,274 +1548,274 @@ msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Channel %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Channel %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "User online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Channel erstellt am %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " durch %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Nicks %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "Nicks" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "Nick" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "Halb-Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "Halb-Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "Gevoicete" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "Gevoiceter" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1824,25 +1824,25 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" "durch das Benutzen der \"--dir\" Kommandozeilenoption mit einem anderen Home-" "Verzeichnis zu starten.\n" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "" "Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes " "gelesen.\n" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3923,305 +3923,305 @@ msgstr "" "Beachten Sie bitte, dass in diesen Dateien persönliche Informationen " "enthalten sein können.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "Falscher Datentyp in der Datei (erwartet: %d, gefunden: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "Objekt-Lesefehler" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "Falsches Objekt (erwartet: %d, gefunden: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "Typ-Lesefehler" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "Falscher Typ (erwartet: %d, gefunden: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "Servernamen nicht gefunden" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "Sitzung: Lade Server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "Server gefunden, Werte werden aktualisiert\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "Server nicht gefunden, erstelle einen neuen Server\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "neuer Server konnte nicht alloziert werden" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Servers" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "gnutls Initialisierungsfehle" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "gnutls-Handshake schlug fehl" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungs-Warung: ignoriere Servereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "Channel ohne Server gefunden" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "Channeltyp nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "Channelname nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "Sitzung: lade Channel \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "konnte den neuen Channel nicht erzeugen" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Channeleinstellungen" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere Channeleinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "Nicknamen ohne Channel gefunden" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "Nicknamen nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "Neuer Nickname konnte nicht alloziert werden" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Nickeinstellungen" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Nickeinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "kann keinen Socket für DCC anlegen" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "Sitzung: lade DCC\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der DCC-Einstellungen" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "Server für DCC nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC mit Channel, aber ohne Server" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "kann keinen Port für DCC ermitteln" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere DCC-Einstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "Sitzung: lade Puffer-Verlauf\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "Sitzung: lade globalen Verlauf\n" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Sitzung" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Verlaufseinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "Servername für den Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "Channelnamen für den Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "Puffertyp nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "Sitzung: lade Puffer (Server: %s, Channel: %s, Typ: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "Server für Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "Channel für den Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Puffers" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Puffereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "Zeile ohne Puffer gefunden" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "erzeuge neue Zeile" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen einer Zeile" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarung: ignoriere Zeileninhalt (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Uptime" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Uptimewert (Objekt-ID %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Hotlist" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "Sitzungsdatei nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "Sitzungssignatur nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "Fehlerhafte Sitzungssignatur" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "Objekt-ID nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "konnte die Servereinstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "konnte die Channeleinstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "konnte die Nickeinstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "konnte die DCC-Einstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "konnte den Verlauf nicht laden" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "konnte den Puffer nicht laden" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "konnte die Zeile nicht laden" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "konnte die Uptime nicht laden" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "konnte Hotlist nicht laden" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoriere Objekt (ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "konnte Objekt (ID: %d) nicht ignorieren" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n" @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,93 +14,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexin proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexin rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -122,57 +122,57 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Desconectado del servidor!\n" @@ -956,118 +956,118 @@ msgstr "" "nmero es negativo)\n" "destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "cadena de modo usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 #, fuzzy msgid "whois (help mode)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 #, fuzzy msgid "whois (has oper privs)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 #, fuzzy msgid "channel creation date" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1075,52 +1075,52 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" " tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 #, fuzzy msgid "whois (host)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin de la lista de canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1128,232 +1128,232 @@ msgstr "" " canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "Conectando desde" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "recurso no disponible" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "reenvo a otro canal" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "su conexin est restringida!" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "divisin de red" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mququina" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1468,8 +1468,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" @@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" @@ -1565,276 +1565,276 @@ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, fuzzy, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, fuzzy, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, fuzzy, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1843,28 +1843,28 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgid "" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" "La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura " "de %d bytes\n" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3946,310 +3946,310 @@ msgstr "" "de Weechat para el soporte.\n" "S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longitud invlida para un bfer" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "error de lectura de objeto" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "error de lectura de tipo" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "nombre de servidor no encontrado" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "no se puede crear un nuevo servidor" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "error de inicio de gnutls" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "el handshake gnutls ha fallado" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "canal encontrado sin servidor" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "tipo de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "nombre de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "no se puede crear un nuevo canal" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "nombre de usuario no encontrado" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "no se puede crear un nuevo DCC" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sesin: cargando DCC\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "servidor no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC con canal pero sin servidor" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sesin: cargando historial global\n" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "tipo de bfer no encontrado" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "no se puede crear un nuevo bfer" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "lnea encontrada sin un bfer" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "no se puede crear una nueva lnea" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichero no esperado (leyendo tiempo en marcha)" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor de tiempo en marcha (identificador de " "objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 #, fuzzy msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "archivo de sesin no encontrado" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "firma no encontrada" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "firma de sesin corrupta" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "fall al cargar el servidor" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "fall al cargar el canal" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "fall al cargar el nick" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "fall al cargar el DCC" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "fall al cargar el bfer" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "fall al cargar la lnea" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "fall al cargar el tiempo en marcha" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 #, fuzzy msgid "failed to load hotlist" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 12:53+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,92 +14,92 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "(message supprimé)" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s connexion au proxy refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utilisés)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -121,57 +121,57 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de créer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de créer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Déconnecté du serveur !\n" @@ -947,115 +947,115 @@ msgstr "" "négatif)\n" " cible: la réponse doit correspondre à ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "chaîne de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "est présent" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (pseudo enregistré)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "whois (mode aide)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "whois (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "whois (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (opérateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "whois (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "whois (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (utilisateur identifié)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "/list début" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "whois (a les privilèges oper)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "date de création du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1063,51 +1063,51 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informations sur le titre (pseudo et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "whois (nom de machine)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin du reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des pseudos sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1115,232 +1115,232 @@ msgstr "" " canal: nom du canal\n" "pseudo: pseudo sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "connexion depuis" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel pseudo/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau supérieur" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "pas de pseudo donné" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "pseudo erroné" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "pseudo déjà en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "ressource non disponible" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autorisé à changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non présent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "non présent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur déjà sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistré" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a été désactivé" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "users a été désactivé" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'êtes pas enregistré" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous êtes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "clé du canal déjà définie" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "redirection vers un autre canal" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est déjà plein" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractère de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "votre connexion est restreinte !" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protégé des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "network split" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (connexion sécurisée)" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "désactivé" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1457,8 +1457,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n" @@ -1534,12 +1534,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privé %s> %s" @@ -1554,271 +1554,271 @@ msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Canal %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Canal %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Canal créé le %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " par %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Pseudos %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "pseudos" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "pseudo" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1827,26 +1827,26 @@ msgstr "" "%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème " "pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème " "pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" "%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de " "la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "" "un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--" "dir\".\n" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "" "Dernière opération avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d " "octets\n" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3939,305 +3939,305 @@ msgstr "" "WeeChat pour du support.\n" "Faites attention, des infos privées peuvent se trouver dans ces fichiers.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erroné dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longueur invalide pour une zone" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "erreur de lecture de l'objet" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objet erroné (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "erreur de lecture du type" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erroné (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "nom de serveur non trouvé" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "serveur trouvé, mise à jour des valeurs\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "serveur non trouvé, création d'un nouveau\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "impossible de créer un nouveau serveur" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "erreur d'initialisation gnutls" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "le handshake gnutls a échoué" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un serveur (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "canal trouvé sans serveur" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "type de canal non trouvé" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "nom de canal non trouvé" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "impossible de créer un nouveau canal" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un canal (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "pseudo non trouvé pour le canal" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "pseudo non trouvé" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "impossible de créer un nouveau pseudo" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "impossible de créer un nouveau DCC" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "session: chargement du DCC\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "serveur non trouvé pour le DCC" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal non trouvé pour le DCC" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un DCC (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "session: chargement de l'historique global\n" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un historique (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nom de canal non trouvé pour un tampon" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "type de tampon non trouvé" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "serveur non trouvé pour le tampon" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal non trouvé pour le tampon" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "impossible de créer un nouveau tampon" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "ligne trouvée sans tampon" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "impossible de créer une nouvelle ligne" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour une ligne (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour l'uptime (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de la hotlist)" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "fichier de session non trouvé" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "signature non trouvée" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "signature de session erronée" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "id objet non trouvé" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "échec de chargement du serveur" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "échec de chargement du canal" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "échec de chargement du pseudo" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "échec de chargement du DCC" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "échec de chargement de l'historique" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "échec de chargement du tampon" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "échec de chargement de la ligne" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "échec de chargement de l'uptime" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "échec de chargement de la hotlist" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objet ignoré (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,93 +16,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "(üzenet eldobva)" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "" "%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze " "a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -124,61 +124,61 @@ msgstr "" "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls " "támogatás nélkül lett fordítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:" "%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%" "s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n" @@ -954,115 +954,115 @@ msgstr "" " számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n" " cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "szerver üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "felhasználói mód neve" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "távollét üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "felhasználó gépe" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "fentvan" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "visszatért" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "távollét aktiválása" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kicsoda (regisztrált név)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "kicsoda (segítség mód)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "kicsoda (felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "kicsoda (szerver)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "kicsoda (operátor)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "ki volt" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "a /who lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "kicsoda (tétlen)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "kicsoda (vége)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (szobák)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "kicsoda (azonosított felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "/list indítása" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "szoba (a /list parancshoz)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list vége" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "szoba mód" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "kicsoda (operátor jogokkal)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "szoba létrehozásának ideje" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "nincs téma beállítva" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "szoba :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1070,51 +1070,51 @@ msgstr "" "szoba: a szoba neve\n" " téma: a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "kicsoda (hoszt)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "meghívás" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "szoba reop" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "szoba reop lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "szoba kivétellista" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "szoba kivétellista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "szerver verzió" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "ki" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "felhasználók listája a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "szoba :[[@|+]név ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1122,232 +1122,232 @@ msgstr "" "szoba: szoba neve\n" " név: felhasználó neve" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "/names lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "tiltólista" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "tiltólista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "csatlakozás a következőről:" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "nincs ilyen név/szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "nincs ilyen szerver" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "nincs ilyen szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "túl sok szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "nem volt ilyen név" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "nincs eredet" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "nincsenek szolgáltatások" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "nincs címzett" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "nincs küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "nincs legfelső domain meghatározva" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "helyettesítés alegfelső domainben" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "ismeretlen parancs" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "a Napi Üzenet hiányzik" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "nincs adminisztrációs információ" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "fájl hiba" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "nincs név megadva" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "hibás név" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "a név foglalt" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "felhasználónév ütközés" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "elérhetetlen erőforrás" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "nincs joga nevet változtatni" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "a felhasználó nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "a felhasználó már a szobában van" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "a felszólítás le van tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "nincs regisztrálva" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "nincs elég paraméter" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "nem kell regisztrálnia" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "hibás jelszó" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "le van tiltva erről a szerverről" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "átirányítás másik szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "a szoba tele van" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "számomra ismeretlen mód karakter" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nem léphet be a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "rossz szoba maszk" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nem állíthat le szervert!" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "csatlakozás megtagadva!" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "hálózati szakadás" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "ismeretlen üzemmód jelző" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" @@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" @@ -1537,12 +1537,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privát %s> %s" @@ -1557,300 +1557,300 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "%s szoba: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "%s szoba: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Szoba létrehozva: %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -3879,13 +3879,13 @@ msgstr "" "Ha egy másik WeeChat folyamat használja ezt a fájlt, próbálja másik\n" "saját könyvtárral futtatni a WeeChat-et a \"--dir\" opció segítségével!\n" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3896,315 +3896,315 @@ msgstr "" "fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n" "Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "érvénytelen pufferhossz" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "objektumolvasási hiba" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "típus olvasási hiba" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "a szerver neve nem található" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "nem sikerült új szervert készíteni" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "gnutls inicializációs hiba" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "gnutls kézfogás sikertelen" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" "folyamat: figyelmeztetés: egyes szerveradatok mellőzve lettek (objektum " "azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "nem rendelhető szerver a szobához" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "szoba típusa nem található" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "szobanév nem található" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "folyamat: \"%s\" szoba betöltése\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "nem sikerült új szobát nyitni" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" "folyamat: figyelmeztetés: egyes szobaadatok mellőzve lettek (objektum " "azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "nem rendelhető szoba a névhez" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "felhasználónév nem található" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "az új név lefoglalása sikertelen" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "folyamat: DCC betöltése\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "nem található DCC szerver" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "nem rendelhető szerver a DCC szobához" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "nem található DCC szoba" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" "folyamat: figyelmeztetés: egyes DCC adatok mellőzve lettek (objektum " "azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "szervernév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "szobanév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "a puffer típusa nem található" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "folyamat: puffer betöltése (szerver: %s, szoba: %s, típus: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "nem található szerver a pufferhez" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nem található szoba a pufferhez" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "nem sikerült új puffert nyitni" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" "folyamat: figyelmeztetés: egyes pufferadatok mellőzve lettek (objektum " "azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "nem rendelhető puffer a sorhoz" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "nem sikerült új sort nyitni" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" "folyamat: figyelmeztetés: egyes uptime adatok mellőzve lettek (objektum " "azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "folyamatfájl nem található" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "aláírás nem található" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "hibás folyamatellenőrző" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "objektum azonosító nem található" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "hiba a szobába történő belépés közben" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "puffer betöltése sikertelen" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "nem sikerült a sort beolvasni" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -15,92 +15,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "(сообщение отброшено)" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Нет команд для запуска!\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s в подключении отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя " "пользователя и пароль если они используются)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -122,57 +122,57 @@ msgstr "" "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без " "поддержки GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s не могу создать pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s невозможно создать сокет\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Повторное соединение...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Отключен от сервера!\n" @@ -941,115 +941,115 @@ msgstr "" "количество: количество ответов (неограничено при отрицательном аргументе)\n" " цель: фильтровать результаты по маске" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "сообщение сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "строка режима пользователя" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "сообщение об отсутствии" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "хост" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "есть" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "вернулся" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "сейчас отсутствует" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (зарегистрированный ник)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "whois (режим помощи)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "whois (пользователь)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "whois (сервер)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (оператор)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "был" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "конец списка /who" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "whois (бездействующий)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "whois (конец)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (каналы)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (идентифицированный пользователь)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "начало /list" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "канал (для /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "конец /list" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "режим канала" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "whois (с привилегиями оператора)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "дата создания канала" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "нет темы канала" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "тема канала" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "канал :тема" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1057,51 +1057,51 @@ msgstr "" "канал: название канала\n" " тема: тема канала" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "информация о теме канала (ник и дата смены)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "whois (хост)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "приглашает" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "реоп канала" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "конец реоп-списка" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "список исключений каналов" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "конец списка исключений канала" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "версия сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "кто" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "список ников на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "канал :[[@|+]ник ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1109,232 +1109,232 @@ msgstr "" "канал: название канала\n" " ник: ник на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "конец списка /names" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "баны" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "конец бан-листа" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "подключается с" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "нет такого ника/канала" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "нет такого сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "нет такого канала" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "невозможно отправить сообщение на канал" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "слишком много каналов" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "небыло такого ника" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "нет источника" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "нет сервисов" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "нет получателя" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "нет отправляемого текста" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "нет верхнего уровня" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "маска в домене верхнего уровня" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "неизвестная команда" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "нет MOTD" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "нет административной информации" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "ошибка файла" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "не задан ник" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "ошибочный ник" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "ник занят" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "коллизия ника" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "ресурс недоступен" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "у вас нет прав сменить ник" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "пользователь не на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "не на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "пользователь уже на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "пользователь не вошёл" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "призыв отключен" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "команда users отключена" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "вы не зарегистрированы" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "недостаточно параметров" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "вы не можете зарегистрироваться" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "ваш хост не находится в числе привилегированных" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "неверный пароль" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "вы забанены на этом сервере" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "ключ канала уже установлен" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "пересылаю на другой канал" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "канал переполнен" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "неизвестный режим" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "невозможно зайти на канал (только по приглашению)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "невозможно зайти на канал (вы забанены)" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "не могу зайти на канал (неправильный ключ)" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "неправильная маска" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "канал не поддерживает режимы" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "вы не являетесь IRC оператором" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "вы не являетесь оператором канала" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "вы не можете убить сервер" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "ваше подлючение ограничено" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "у пользователя иммунитет к кику/деопу" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "расслоение сети" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "нет O-line'ов для вашего хоста" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "неизвестный флаг режима" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (защищённое соединение)" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл." msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "секунды" @@ -1448,8 +1448,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" @@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n" @@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Личное %s> %s" @@ -1545,300 +1545,300 @@ msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или ка msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Канал %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Канал %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "Пользователей в сети:" -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "день" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "часов" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "час" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "минута" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "секунда" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Канал создан %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Тема канала %s%s%s: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " пользователем %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Ники %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "ники" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "ник" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "опы" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "оп" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "полуопы" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "полуоп" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "войсы" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "войс" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "обычные" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" @@ -3864,13 +3864,13 @@ msgstr "" "WeeChat\n" "с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Последняя операция с файлом сессии в позиции %ld, чтение %d байтов\n" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3881,313 +3881,313 @@ msgstr "" "поддержки разработки.\n" "Будьте осторожны, файлы могут содержать личные данные.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный тип в файле (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "некорректная длина буфера" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "ошибка чтения объекта" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный объект (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "ошибка чтения типа" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный тип (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "имя сервера не найдено" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "сервер найден, обновляю значения\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "сервер не найден, создаю новый\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "невозможно создать новый сервер" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении сервера)" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "ошибка инициализации gnutls" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "инициализация gnutls не удалась" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "канал найден без сервера" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "типа канала не найден" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "название канала не найдено" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "сессия: загружаю канал \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "невозможно создать новый канал" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении канала)" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "ник найден без канала" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "ник не найден" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "не могу создать новый ник" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ника)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "не могу создать новый DCC" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "сессия: загрузка DCC\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении DCC)" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "сервер не найден для DCC" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC с каналом, но без сервера" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "канал не найден для DCC" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "сессия: загрузка истории буфера\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "сессия: загрузка глобальной истории\n" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "не найдено имя сервера для буфера" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "не найдено имя канала для буфера" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "тип буфера не найден" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "сессия: загрузка буфера (сервер: %s, канал: %s, тип: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "сервер не найден для буфера" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "канал не найден для буфера" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "невозможно создать новый буфер" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буфера)" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "строка найдена без буфера" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "не могу создать новую строку" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении строчки)" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime)" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении хотлиста)" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "файл сессии не найден" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "подпись не найдена" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "некорректная подпись сессии" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "id объекта не найден" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "загрузка сервера не удалась" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "загрузка канала не удалась" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "загрузка ника не удалась" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "загрузка DCC не удалась" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "загрузка истории не удалась" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "загрузка буфера не удалась" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "загрузка строки не удалась" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "загрузка uptime не удалась" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "загрузка хотлиста не удалась" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "игнорирую объект (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "неудачное игнорирование объекта (id: %d)" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Обновление успешно\n" @@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по у msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index b1429e809..d340af2cf 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,159 +15,159 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " "used)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" @@ -842,396 +842,396 @@ msgid "" " target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "" @@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1375,8 +1375,8 @@ msgstr "" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" @@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr "" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "" @@ -1441,299 +1441,299 @@ msgstr "" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -3581,13 +3581,13 @@ msgid "" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3595,305 +3595,305 @@ msgid "" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "" @@ -5215,20 +5215,20 @@ msgstr "" msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/session.c b/src/common/session.c index 2d62f6450..2bc77af43 100644 --- a/src/common/session.c +++ b/src/common/session.c @@ -259,6 +259,7 @@ session_save_servers (FILE *file) rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_UNTERMINATED_MESSAGE, ptr_server->unterminated_message)); rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_NICK, ptr_server->nick)); rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_NICK_MODES, ptr_server->nick_modes)); + rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_PREFIX, ptr_server->prefix)); rc = rc && (session_write_buf (file, SESSION_SERV_RECONNECT_START, &(ptr_server->reconnect_start), sizeof (time_t))); rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_SERV_RECONNECT_JOIN, ptr_server->reconnect_join)); rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_SERV_IS_AWAY, ptr_server->is_away)); @@ -986,6 +987,9 @@ session_load_server (FILE *file) case SESSION_SERV_NICK_MODES: rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_server->nick_modes))); break; + case SESSION_SERV_PREFIX: + rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_server->prefix))); + break; case SESSION_SERV_RECONNECT_START: rc = rc && (session_read_buf (file, &(session_current_server->reconnect_start), sizeof (time_t))); break; diff --git a/src/common/session.h b/src/common/session.h index 5cfa4a738..0a706860e 100644 --- a/src/common/session.h +++ b/src/common/session.h @@ -92,7 +92,8 @@ enum t_session_server SESSION_SERV_CHARSET_ENCODE__UNUSED, SESSION_SERV_HOSTNAME, SESSION_SERV_NICK_MODES, - SESSION_SERV_AWAY_MESSAGE + SESSION_SERV_AWAY_MESSAGE, + SESSION_SERV_PREFIX }; enum t_session_channel diff --git a/src/irc/irc-commands.c b/src/irc/irc-commands.c index 923019237..8621047e5 100644 --- a/src/irc/irc-commands.c +++ b/src/irc/irc-commands.c @@ -307,6 +307,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", 1, MAX_ARGS, 0, 1, NULL, irc_cmd_send_whowas, NULL }, { "001", N_("a server message"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_001 }, + { "005", N_("a server message"), "", "", + NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_005 }, { "221", N_("user mode string"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_221 }, { "301", N_("away message"), "", "", diff --git a/src/irc/irc-mode.c b/src/irc/irc-mode.c index 155022f6f..289619217 100644 --- a/src/irc/irc-mode.c +++ b/src/irc/irc-mode.c @@ -257,3 +257,20 @@ irc_mode_user_set (t_irc_server *server, char *modes) modes++; } } + +/* + * irc_mode_nick_prefix_allowed: return <> 0 if nick prefix is allowed by server + * for example : + * IRC: 005 (...) PREFIX=(ov)@+ + * => allowed prefixes: @+ + */ + +int +irc_mode_nick_prefix_allowed (t_irc_server *server, char prefix) +{ + /* if server did not send any prefix info, then consider this prefix is allowed */ + if (!server->prefix) + return 1; + + return (strchr (server->prefix, prefix) != NULL); +} diff --git a/src/irc/irc-recv.c b/src/irc/irc-recv.c index 350d7ef92..6c564753d 100644 --- a/src/irc/irc-recv.c +++ b/src/irc/irc-recv.c @@ -2478,6 +2478,41 @@ irc_cmd_recv_001 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) } /* + * irc_cmd_recv_005: '005' command (some infos from server) + */ + +int +irc_cmd_recv_005 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) +{ + char *pos, *pos2; + + irc_cmd_recv_server_msg (server, host, nick, arguments); + + pos = strstr (arguments, "PREFIX="); + if (pos) + { + pos += 7; + if (pos[0] == '(') + { + pos2 = strchr (pos, ')'); + if (!pos2) + return 0; + pos = pos2 + 1; + } + pos2 = strchr (pos, ' '); + if (pos2) + pos2[0] = '\0'; + if (server->prefix) + free (server->prefix); + server->prefix = strdup (pos); + if (pos2) + pos2[0] = ' '; + } + + return 0; +} + +/* * irc_cmd_recv_221: '221' command (user mode string) */ @@ -4285,6 +4320,7 @@ irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) { char *pos, *pos_nick; int is_chanowner, is_chanadmin, is_chanadmin2, is_op, is_halfop, has_voice; + int prefix_found; t_irc_channel *ptr_channel; t_gui_buffer *ptr_buffer; @@ -4357,54 +4393,77 @@ irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) is_op = 0; is_halfop = 0; has_voice = 0; - while ((pos[0] == '@') || (pos[0] == '%') || (pos[0] == '+')) + prefix_found = 1; + + while (prefix_found) { - if (pos[0] == '@') - { - is_op = 1; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s@", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); - } - if (pos[0] == '%') - { - is_halfop = 1; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s%%", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_HALFOP)); - } - if (pos[0] == '+') + prefix_found = 0; + + switch (pos[0]) { - has_voice = 1; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s+", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_VOICE)); + case '@': /* op */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '@')) + { + prefix_found = 1; + is_op = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s@", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); + } + break; + case '%': /* half-op */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '%')) + { + prefix_found = 1; + is_halfop = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s%%", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_HALFOP)); + } + break; + case '+': /* voice */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '+')) + { + prefix_found = 1; + has_voice = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s+", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_VOICE)); + } + break; + case '~': /* channel owner */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '~')) + { + prefix_found = 1; + is_chanowner = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s~", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); + } + break; + case '&': /* channel admin */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '&')) + { + prefix_found = 1; + is_chanadmin = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s&", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); + } + break; + case '!': /* channel admin (2) */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '!')) + { + prefix_found = 1; + is_chanadmin2 = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s!", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); + } + break; } - pos++; - } - if (pos[0] == '~') - { - is_chanowner = 1; - pos++; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s~", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); - } - if (pos[0] == '&') - { - is_chanadmin = 1; - pos++; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s&", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); - } - if (pos[0] == '!') - { - is_chanadmin2 = 1; - pos++; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s!", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); + if (prefix_found) + pos++; } pos_nick = pos; pos = strchr (pos, ' '); diff --git a/src/irc/irc-server.c b/src/irc/irc-server.c index 60b3e3c56..0b6d2af30 100644 --- a/src/irc/irc-server.c +++ b/src/irc/irc-server.c @@ -116,6 +116,7 @@ server_init (t_irc_server *server) server->unterminated_message = NULL; server->nick = NULL; server->nick_modes = NULL; + server->prefix = NULL; server->reconnect_start = 0; server->reconnect_join = 0; server->is_away = 0; @@ -403,6 +404,8 @@ server_destroy (t_irc_server *server) free (server->nick); if (server->nick_modes) free (server->nick_modes); + if (server->prefix) + free (server->prefix); if (server->away_message) free (server->away_message); if (server->outqueue) @@ -1946,6 +1949,11 @@ server_disconnect (t_irc_server *server, int reconnect) free (server->nick_modes); server->nick_modes = NULL; } + if (server->prefix) + { + free (server->prefix); + server->prefix = NULL; + } server->is_away = 0; server->away_time = 0; server->lag = 0; @@ -2219,6 +2227,7 @@ server_print_log (t_irc_server *server) weechat_log_printf (" unterminated_message: '%s'\n", server->unterminated_message); weechat_log_printf (" nick. . . . . . . . : '%s'\n", server->nick); weechat_log_printf (" nick_modes. . . . . : '%s'\n", server->nick_modes); + weechat_log_printf (" prefix. . . . . . . : '%s'\n", server->prefix); weechat_log_printf (" reconnect_start . . : %ld\n", server->reconnect_start); weechat_log_printf (" reconnect_join. . . : %d\n", server->reconnect_join); weechat_log_printf (" is_away . . . . . . : %d\n", server->is_away); diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h index 0090f5c3f..47a565142 100644 --- a/src/irc/irc.h +++ b/src/irc/irc.h @@ -182,6 +182,7 @@ struct t_irc_server char *unterminated_message; /* beginning of a message in input buf */ char *nick; /* current nickname */ char *nick_modes; /* nick modes */ + char *prefix; /* nick prefix allowed (from msg 005) */ time_t reconnect_start; /* this time + delay = reconnect time */ int reconnect_join; /* 1 if channels opened to rejoin */ int is_away; /* 1 is user is marked as away */ @@ -447,6 +448,7 @@ extern void nick_print_log (t_irc_nick *); extern void irc_mode_channel_set (t_irc_channel *, char *); extern void irc_mode_user_set (t_irc_server *, char *); +extern int irc_mode_nick_prefix_allowed (t_irc_server *, char); /* DCC functions (irc-dcc.c) */ @@ -568,6 +570,7 @@ extern int irc_cmd_recv_server_reply (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_topic (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_wallops (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_001 (t_irc_server *, char *, char *, char *); +extern int irc_cmd_recv_005 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_221 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_301 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_302 (t_irc_server *, char *, char *, char *); diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index a752888c3..b58ea1742 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -1,10 +1,11 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2007-05-09 +ChangeLog - 2007-05-11 Version 0.2.5 (under dev!): + * fixed bug with nick prefixes on some IRC servers (bug #19854) * improved setup file save: now writes temporary file, then rename it (task #6847) * fixed bug with $nick/$channel/$server variables in commands diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 0ed7e7100..12f200706 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,91 +14,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "(zpráva zahozena)" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s proxy odmítla spojení\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s spojení odmítnuto\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" "%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno " "a heslo pokud jsou vyžadovány)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -120,57 +120,57 @@ msgstr "" "%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou " "GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" @@ -942,115 +942,115 @@ msgstr "" "číslo)\n" " cíl: odpověď musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "řetězec uživatelského módu" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "kdo je (mód nápovědy)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "kdo je (má privilegia operátora)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "datum vytvoření kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1058,51 +1058,51 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" " téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "kdo je (host)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "seznam vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1110,232 +1110,232 @@ msgstr "" " kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "Připojuji z" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "zdroj nedostupny" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "předávám na dalsí kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "rozdělení sítě" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1450,8 +1450,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" @@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" @@ -1547,273 +1547,273 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Kanál %s: %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Kanál %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Kanál vytvořen v %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1822,25 +1822,25 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -3874,13 +3874,13 @@ msgstr "" "Pokud používá tento soubor jiný proces WeeChat, skuste WeeChat pustit\n" "s jiným domovským adresářem pomocí \"--dir\" volby příkazové řádky.\n" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Poslední operace se souborem sezení bzla na pozici %ld, čtu %d bytů\n" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3890,305 +3890,305 @@ msgstr "" "Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n" "Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "nevalidní délka pro buffer" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "chyba při čtení objektu" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "chyba při čtení typu" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "jméno serveru nenalezeno" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "nemohu vytvořit nový server" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "chyba při inicializaci gnutls" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "selhalo spojení selhalo" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "nalezen kanál bez serveru" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "nenalezen typ kanálu" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "jméno kanálu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "nemohu vytvořit nový kanál" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "jméno přezdívky nenalezeno" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "nemohu vytvořit nové DCC" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sezení: načítám DCC\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "nenalezen server pro DCC" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "nenalezen kanál pro DCC" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sezení: načátám globální historii\n" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "typ bufferu nenalezen" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "nenalezen server pro buffer" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nenalezen kanál pro buffer" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "nemohu vytvořit nový buffer" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "nalezen řádek bez bufferu" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "nemohu vytvořit nový řádek" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení hotlistu)" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "soubor se sezením nenalezen" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "podpis nenalezen" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "špatný podpis sezení" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "id objektu nenalezeno" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "selhalo načtení serveru" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "selhalo načtení kanálu" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "selhalo načtení přezdívky" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "selhalo načtení DCC" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "selhalo načtení historie" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "selhalo načtení bufferu" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "selhalo načtení řádku" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "selhalo načtení doby běhu" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "selhalo načtení hotlistu" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n" @@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po index 3ceb277e4..9898b3c73 100644 --- a/weechat/po/de.po +++ b/weechat/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -18,91 +18,91 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "(Nachricht verworfen)" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "" "%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte " "Benutzername/Passwort überprüfen)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -124,57 +124,57 @@ msgstr "" "%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support " "kompiliert wurde\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Vom Server getrennt!\n" @@ -942,115 +942,115 @@ msgstr "" "Liste)\n" " Ziel: zu suchende Hostmaske" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "eine Servernachricht" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "Usermode-String" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "Abwesenheitsnachricht" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "userhost" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "unaway" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "jetzt away" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (Nick registriert)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "whois (Hilfe Modus)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "whois (Benutzername)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "whois (Serveradresse)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (Operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "Ende der /who-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "whois (untätig)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "whois (Ende)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (Channels)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (identifizierter User)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "Start von /list" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "Channel (für /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "Ende von /list" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "Channelmode" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "whois (User mit Operatorrechten)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "Channel Erstellungsdatum" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "der Channel ist topicfrei" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "Topic des Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "Channel :Topic" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1058,51 +1058,51 @@ msgstr "" "Channel: Name des Channels\n" " Topic: Topic des Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "Topic-Informationen (Nick und Änderungsdatum)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "whois (Host)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "einladend" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "Channel-Reop" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "Ende der Channel-Reop-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "Channel Filterliste (für /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "Ende der Channel-Filterliste" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "Serverversion" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "who" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "Liste von Nicks im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "Channel :[[@|+]Nick ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1110,232 +1110,232 @@ msgstr "" "Channel: Name des Channels\n" " Nick: Nick im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "Ende der /names-Liste" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "Bannliste" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "Ende der Bannliste" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "verbinden von" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "Nick/Channel existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "Server existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "Channel existiert nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "An diesen Channel konnte nicht gesendet werden" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "zuviele Channels" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "Diesen Nick gab es nicht" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "kein Ursprung" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "keine Services" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "kein Empfänger" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "kein zu sendender Text" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "keine Topleveldomain angegeben" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "Wildcard in Topleveldomain" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "unbekannter Befehl" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "keine MOTD" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "keine admistrativen Informationen" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "Dateifehler" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "kein Nickname angegeben" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "fehlerhafter Nickname" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "Nickname bereits in Verwendung" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "Nickname-Kollision" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "Resource nicht verfügbar" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "Nickname kann nicht geändert werden" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "der angegebene User befindet sich nicht im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "Sie sind nicht im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "der angegebene User ist bereits im Channel" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "der angegebene User ist nicht eingeloggt" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "/summon wurde deaktiviert" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "/users wurde deaktiviert" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "nicht registriert" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "nicht genügend Parameter" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "Registrierung nicht möglich" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "Ihr Host ist nicht autorisiert" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "falsches Passwort" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "Sie sind vom Server verbannt worden" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "Channelkey wurde bereits gesetzt" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "leite zu einem anderen Channel weiter" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "Der Channel ist bereits voll" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "Unbekantes Mode-Zeichen" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "dieser Channel ist geschlossen (Zutritt nur mit Einladung)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "Zutritt verweigert" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "das Channelpasswort ist falsch" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "ungültige Channelmaske" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "der Channel unterstützt keine Modi" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "dieser Befehl benötigt Operatorrechte" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "dieser Befehl benötigt Channeloperatorrechte" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "Server sind nicht /kill-bar!" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "%s Ihre Verbindung ist eingeschränkt!" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "der User ist nicht kick- oder deop-bar" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "Netzwerk-Split" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "keine O-Zeilen für Ihren Host" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "unbekanntes Mode-Flag" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (sichere Verbindung)" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "aus" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -1451,8 +1451,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" @@ -1482,8 +1482,8 @@ msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n" @@ -1528,12 +1528,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privat %s> %s" @@ -1548,274 +1548,274 @@ msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Channel %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Channel %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "User online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Channel erstellt am %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " durch %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Nicks %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "Nicks" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "Nick" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "Halb-Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "Halb-Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "Gevoicete" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "Gevoiceter" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1824,25 +1824,25 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" "durch das Benutzen der \"--dir\" Kommandozeilenoption mit einem anderen Home-" "Verzeichnis zu starten.\n" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "" "Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes " "gelesen.\n" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3923,305 +3923,305 @@ msgstr "" "Beachten Sie bitte, dass in diesen Dateien persönliche Informationen " "enthalten sein können.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "Falscher Datentyp in der Datei (erwartet: %d, gefunden: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "Objekt-Lesefehler" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "Falsches Objekt (erwartet: %d, gefunden: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "Typ-Lesefehler" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "Falscher Typ (erwartet: %d, gefunden: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "Servernamen nicht gefunden" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "Sitzung: Lade Server \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "Server gefunden, Werte werden aktualisiert\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "Server nicht gefunden, erstelle einen neuen Server\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "neuer Server konnte nicht alloziert werden" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Servers" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "gnutls Initialisierungsfehle" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "gnutls-Handshake schlug fehl" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungs-Warung: ignoriere Servereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "Channel ohne Server gefunden" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "Channeltyp nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "Channelname nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "Sitzung: lade Channel \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "konnte den neuen Channel nicht erzeugen" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Channeleinstellungen" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere Channeleinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "Nicknamen ohne Channel gefunden" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "Nicknamen nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "Neuer Nickname konnte nicht alloziert werden" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Nickeinstellungen" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Nickeinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "kann keinen Socket für DCC anlegen" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "Sitzung: lade DCC\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der DCC-Einstellungen" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "Server für DCC nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC mit Channel, aber ohne Server" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "kann keinen Port für DCC ermitteln" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere DCC-Einstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "Sitzung: lade Puffer-Verlauf\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "Sitzung: lade globalen Verlauf\n" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Sitzung" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Verlaufseinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "Servername für den Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "Channelnamen für den Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "Puffertyp nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "Sitzung: lade Puffer (Server: %s, Channel: %s, Typ: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "Server für Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "Channel für den Puffer nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Puffers" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Puffereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "Zeile ohne Puffer gefunden" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "erzeuge neue Zeile" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen einer Zeile" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarung: ignoriere Zeileninhalt (Objekt-ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Uptime" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Uptimewert (Objekt-ID %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Hotlist" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "Sitzungsdatei nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "Sitzungssignatur nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "Fehlerhafte Sitzungssignatur" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "Objekt-ID nicht gefunden" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "konnte die Servereinstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "konnte die Channeleinstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "konnte die Nickeinstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "konnte die DCC-Einstellungen nicht laden" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "konnte den Verlauf nicht laden" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "konnte den Puffer nicht laden" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "konnte die Zeile nicht laden" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "konnte die Uptime nicht laden" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "konnte Hotlist nicht laden" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignoriere Objekt (ID: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "konnte Objekt (ID: %d) nicht ignorieren" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n" @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index af16d8bc9..0a2735e75 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,93 +14,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexin proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexin rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -122,57 +122,57 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Desconectado del servidor!\n" @@ -956,118 +956,118 @@ msgstr "" "nmero es negativo)\n" "destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "cadena de modo usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 #, fuzzy msgid "whois (help mode)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 #, fuzzy msgid "whois (has oper privs)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 #, fuzzy msgid "channel creation date" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1075,52 +1075,52 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" " tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 #, fuzzy msgid "whois (host)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin de la lista de canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1128,232 +1128,232 @@ msgstr "" " canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "Conectando desde" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "recurso no disponible" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "reenvo a otro canal" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "su conexin est restringida!" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "divisin de red" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mququina" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1468,8 +1468,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" @@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" @@ -1565,276 +1565,276 @@ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, fuzzy, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, fuzzy, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, fuzzy, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1843,28 +1843,28 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgid "" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" "La ltima operacin con el archivo de sesin fue en la posicin %ld, lectura " "de %d bytes\n" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3946,310 +3946,310 @@ msgstr "" "de Weechat para el soporte.\n" "S cuidadoso, puede que haya informacin privada en estos ficheros.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo en el fichero (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longitud invlida para un bfer" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "error de lectura de objeto" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objeto errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "error de lectura de tipo" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "tipo errneo (esperado: %d, ledo: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "nombre de servidor no encontrado" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando servidor \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "no se puede crear un nuevo servidor" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "error de inicio de gnutls" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "el handshake gnutls ha fallado" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "canal encontrado sin servidor" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "tipo de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "nombre de canal no encontrado" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "sesin: cargando canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "no se puede crear un nuevo canal" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "nombre de usuario no encontrado" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "no se puede crear un nuevo DCC" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "sesin: cargando DCC\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "servidor no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC con canal pero sin servidor" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal no encontrado para DCC" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "sesin: cargando historial global\n" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nombre de servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nombre de canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "tipo de bfer no encontrado" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "sesin: cargando bfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "servidor no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal no encontrado para el bfer" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "no se puede crear un nuevo bfer" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo bfer)" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor del bfer (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "lnea encontrada sin un bfer" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "no se puede crear una nueva lnea" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo lnea)" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "sesin: advertencia: ignorando valor de la lnea (id de objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichero no esperado (leyendo tiempo en marcha)" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" "sesin: advertencia: ignorando valor de tiempo en marcha (identificador de " "objeto: %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 #, fuzzy msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "archivo de sesin no encontrado" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "firma no encontrada" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "firma de sesin corrupta" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "fall al cargar el servidor" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "fall al cargar el canal" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "fall al cargar el nick" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "fall al cargar el DCC" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "fall al cargar el bfer" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "fall al cargar la lnea" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "fall al cargar el tiempo en marcha" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 #, fuzzy msgid "failed to load hotlist" msgstr "fall al cargar el historial" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "fall al ignorar el objeto (id: %d)" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesin (%s)\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Actualizacin completada con xito\n" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index a364dab6c..b2da408cc 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 12:53+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,92 +14,92 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "(message supprimé)" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s connexion au proxy refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utilisés)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -121,57 +121,57 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de créer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de créer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Déconnecté du serveur !\n" @@ -947,115 +947,115 @@ msgstr "" "négatif)\n" " cible: la réponse doit correspondre à ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "chaîne de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "est présent" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (pseudo enregistré)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "whois (mode aide)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "whois (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "whois (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (opérateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "whois (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "whois (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (utilisateur identifié)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "/list début" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "whois (a les privilèges oper)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "date de création du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1063,51 +1063,51 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "informations sur le titre (pseudo et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "whois (nom de machine)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin du reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des pseudos sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1115,232 +1115,232 @@ msgstr "" " canal: nom du canal\n" "pseudo: pseudo sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "connexion depuis" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel pseudo/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte à envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau supérieur" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "pas de pseudo donné" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "pseudo erroné" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "pseudo déjà en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "ressource non disponible" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autorisé à changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non présent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "non présent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur déjà sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistré" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a été désactivé" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "users a été désactivé" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'êtes pas enregistré" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous êtes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "clé du canal déjà définie" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "redirection vers un autre canal" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est déjà plein" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractère de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "votre connexion est restreinte !" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protégé des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "network split" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (connexion sécurisée)" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "désactivé" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1457,8 +1457,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n" @@ -1534,12 +1534,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privé %s> %s" @@ -1554,271 +1554,271 @@ msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Canal %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Canal %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Canal créé le %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " par %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Pseudos %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "pseudos" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "pseudo" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1827,26 +1827,26 @@ msgstr "" "%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème " "pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème " "pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" "%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de " "la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "" "un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--" "dir\".\n" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "" "Dernière opération avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d " "octets\n" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3939,305 +3939,305 @@ msgstr "" "WeeChat pour du support.\n" "Faites attention, des infos privées peuvent se trouver dans ces fichiers.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erroné dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "longueur invalide pour une zone" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "erreur de lecture de l'objet" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "objet erroné (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "erreur de lecture du type" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "type erroné (attendu: %d, lu: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "nom de serveur non trouvé" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "serveur trouvé, mise à jour des valeurs\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "serveur non trouvé, création d'un nouveau\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "impossible de créer un nouveau serveur" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "erreur d'initialisation gnutls" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "le handshake gnutls a échoué" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un serveur (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "canal trouvé sans serveur" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "type de canal non trouvé" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "nom de canal non trouvé" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "impossible de créer un nouveau canal" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un canal (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "pseudo non trouvé pour le canal" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "pseudo non trouvé" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "impossible de créer un nouveau pseudo" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "impossible de créer un nouveau DCC" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "session: chargement du DCC\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "serveur non trouvé pour le DCC" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "canal non trouvé pour le DCC" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un DCC (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "session: chargement de l'historique global\n" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un historique (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "nom de canal non trouvé pour un tampon" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "type de tampon non trouvé" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "serveur non trouvé pour le tampon" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "canal non trouvé pour le tampon" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "impossible de créer un nouveau tampon" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "ligne trouvée sans tampon" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "impossible de créer une nouvelle ligne" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour une ligne (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "session: attention: valeur ignorée pour l'uptime (id objet: %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de la hotlist)" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "fichier de session non trouvé" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "signature non trouvée" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "signature de session erronée" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "id objet non trouvé" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "échec de chargement du serveur" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "échec de chargement du canal" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "échec de chargement du pseudo" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "échec de chargement du DCC" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "échec de chargement de l'historique" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "échec de chargement du tampon" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "échec de chargement de la ligne" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "échec de chargement de l'uptime" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "échec de chargement de la hotlist" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objet ignoré (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po index d4bfb045a..aad5370d3 100644 --- a/weechat/po/hu.po +++ b/weechat/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,93 +16,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "(üzenet eldobva)" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "" "%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze " "a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -124,61 +124,61 @@ msgstr "" "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls " "támogatás nélkül lett fordítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:" "%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%" "s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n" @@ -954,115 +954,115 @@ msgstr "" " számláló: válaszok száma (negatív esetén az összes)\n" " cél: a válasznak illeszkednie kell ehhez a feltételhez" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "szerver üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "felhasználói mód neve" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "távollét üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "felhasználó gépe" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "fentvan" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "visszatért" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "távollét aktiválása" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kicsoda (regisztrált név)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "kicsoda (segítség mód)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "kicsoda (felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "kicsoda (szerver)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "kicsoda (operátor)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "ki volt" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "a /who lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "kicsoda (tétlen)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "kicsoda (vége)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (szobák)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "kicsoda (azonosított felhasználó)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "/list indítása" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "szoba (a /list parancshoz)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list vége" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "szoba mód" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "kicsoda (operátor jogokkal)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "szoba létrehozásának ideje" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "nincs téma beállítva" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "szoba :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1070,51 +1070,51 @@ msgstr "" "szoba: a szoba neve\n" " téma: a szoba témája" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "információ a témáról (módosító neve és módosítás dátuma)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "kicsoda (hoszt)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "meghívás" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "szoba reop" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "szoba reop lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "szoba kivétellista" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "szoba kivétellista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "szerver verzió" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "ki" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "felhasználók listája a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "szoba :[[@|+]név ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1122,232 +1122,232 @@ msgstr "" "szoba: szoba neve\n" " név: felhasználó neve" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "/names lista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "tiltólista" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "tiltólista vége" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "csatlakozás a következőről:" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "nincs ilyen név/szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "nincs ilyen szerver" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "nincs ilyen szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "nem sikerült elküldeni a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "túl sok szoba" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "nem volt ilyen név" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "nincs eredet" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "nincsenek szolgáltatások" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "nincs címzett" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "nincs küldendő üzenet" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "nincs legfelső domain meghatározva" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "helyettesítés alegfelső domainben" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "ismeretlen parancs" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "a Napi Üzenet hiányzik" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "nincs adminisztrációs információ" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "fájl hiba" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "nincs név megadva" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "hibás név" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "a név foglalt" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "felhasználónév ütközés" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "elérhetetlen erőforrás" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "nincs joga nevet változtatni" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "a felhasználó nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "nincs a szobában" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "a felhasználó már a szobában van" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "a felhasználó nincs bejelentkezve" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "a felszólítás le van tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "nincs regisztrálva" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "nincs elég paraméter" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "nem kell regisztrálnia" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "nem szerepel a kiváltságosok listáján" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "hibás jelszó" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "le van tiltva erről a szerverről" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "a szoba kulcsa már be van állítva" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "átirányítás másik szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "a szoba tele van" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "számomra ismeretlen mód karakter" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nem léphet be a szobába (meghívásos)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nem léphet be a szobába" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nem léphet be a szobába (hibás kulcs)" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "rossz szoba maszk" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "a szoba nem támogatja az üzemmódokat" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "ehhez IRC operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "ehhez szoba operátornak kell lennie" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nem állíthat le szervert!" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "csatlakozás megtagadva!" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "a felhasználó immunis a kick/deop parancsokra" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "hálózati szakadás" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "ismeretlen üzemmód jelző" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" @@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" @@ -1537,12 +1537,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privát %s> %s" @@ -1557,300 +1557,300 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "%s szoba: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "%s szoba: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Szoba létrehozva: %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -3879,13 +3879,13 @@ msgstr "" "Ha egy másik WeeChat folyamat használja ezt a fájlt, próbálja másik\n" "saját könyvtárral futtatni a WeeChat-et a \"--dir\" opció segítségével!\n" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3896,315 +3896,315 @@ msgstr "" "fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n" "Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "érvénytelen pufferhossz" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "objektumolvasási hiba" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "típus olvasási hiba" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "a szerver neve nem található" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "nem sikerült új szervert készíteni" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "gnutls inicializációs hiba" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "gnutls kézfogás sikertelen" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" "folyamat: figyelmeztetés: egyes szerveradatok mellőzve lettek (objektum " "azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "nem rendelhető szerver a szobához" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "szoba típusa nem található" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "szobanév nem található" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "folyamat: \"%s\" szoba betöltése\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "nem sikerült új szobát nyitni" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" "folyamat: figyelmeztetés: egyes szobaadatok mellőzve lettek (objektum " "azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "nem rendelhető szoba a névhez" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "felhasználónév nem található" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "az új név lefoglalása sikertelen" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "folyamat: DCC betöltése\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "nem található DCC szerver" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "nem rendelhető szerver a DCC szobához" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "nem található DCC szoba" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" "folyamat: figyelmeztetés: egyes DCC adatok mellőzve lettek (objektum " "azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "szervernév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "szobanév nem található a pufferhez" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "a puffer típusa nem található" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "folyamat: puffer betöltése (szerver: %s, szoba: %s, típus: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "nem található szerver a pufferhez" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "nem található szoba a pufferhez" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "nem sikerült új puffert nyitni" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" "folyamat: figyelmeztetés: egyes pufferadatok mellőzve lettek (objektum " "azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "nem rendelhető puffer a sorhoz" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "nem sikerült új sort nyitni" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" "folyamat: figyelmeztetés: egyes uptime adatok mellőzve lettek (objektum " "azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "folyamatfájl nem található" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "aláírás nem található" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "hibás folyamatellenőrző" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "objektum azonosító nem található" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "hiba a szobába történő belépés közben" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "nem sikerült a nevet beolvasni" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "nem sikerült a DCC-t beolvasni" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "puffer betöltése sikertelen" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "nem sikerült a sort beolvasni" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po index 326c0a7e7..9a5b1498b 100644 --- a/weechat/po/ru.po +++ b/weechat/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -15,92 +15,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "(сообщение отброшено)" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Нет команд для запуска!\n" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s в подключении отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя " "пользователя и пароль если они используются)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -122,57 +122,57 @@ msgstr "" "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без " "поддержки GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s не могу создать pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s невозможно создать сокет\n" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Повторное соединение...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Отключен от сервера!\n" @@ -941,115 +941,115 @@ msgstr "" "количество: количество ответов (неограничено при отрицательном аргументе)\n" " цель: фильтровать результаты по маске" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "сообщение сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "строка режима пользователя" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "сообщение об отсутствии" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "хост" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "есть" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "вернулся" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "сейчас отсутствует" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "whois (зарегистрированный ник)" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "whois (режим помощи)" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "whois (пользователь)" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "whois (сервер)" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "whois (оператор)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "был" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "конец списка /who" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "whois (бездействующий)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "whois (конец)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "whois (каналы)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "whois (идентифицированный пользователь)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "начало /list" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "канал (для /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "конец /list" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "режим канала" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "whois (с привилегиями оператора)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "дата создания канала" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "нет темы канала" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "тема канала" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "канал :тема" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" @@ -1057,51 +1057,51 @@ msgstr "" "канал: название канала\n" " тема: тема канала" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "информация о теме канала (ник и дата смены)" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "whois (хост)" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "приглашает" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "реоп канала" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "конец реоп-списка" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "список исключений каналов" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "конец списка исключений канала" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "версия сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "кто" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "список ников на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "канал :[[@|+]ник ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" @@ -1109,232 +1109,232 @@ msgstr "" "канал: название канала\n" " ник: ник на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "конец списка /names" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "баны" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "конец бан-листа" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "подключается с" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "нет такого ника/канала" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "нет такого сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "нет такого канала" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "невозможно отправить сообщение на канал" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "слишком много каналов" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "небыло такого ника" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "нет источника" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "нет сервисов" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "нет получателя" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "нет отправляемого текста" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "нет верхнего уровня" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "маска в домене верхнего уровня" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "неизвестная команда" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "нет MOTD" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "нет административной информации" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "ошибка файла" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "не задан ник" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "ошибочный ник" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "ник занят" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "коллизия ника" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "ресурс недоступен" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "у вас нет прав сменить ник" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "пользователь не на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "не на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "пользователь уже на канале" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "пользователь не вошёл" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "призыв отключен" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "команда users отключена" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "вы не зарегистрированы" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "недостаточно параметров" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "вы не можете зарегистрироваться" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "ваш хост не находится в числе привилегированных" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "неверный пароль" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "вы забанены на этом сервере" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "ключ канала уже установлен" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "пересылаю на другой канал" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "канал переполнен" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "неизвестный режим" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "невозможно зайти на канал (только по приглашению)" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "невозможно зайти на канал (вы забанены)" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "не могу зайти на канал (неправильный ключ)" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "неправильная маска" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "канал не поддерживает режимы" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "вы не являетесь IRC оператором" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "вы не являетесь оператором канала" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "вы не можете убить сервер" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "ваше подлючение ограничено" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "у пользователя иммунитет к кику/деопу" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "расслоение сети" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "нет O-line'ов для вашего хоста" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "неизвестный флаг режима" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (защищённое соединение)" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл." msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "секунды" @@ -1448,8 +1448,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" @@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n" @@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Личное %s> %s" @@ -1545,300 +1545,300 @@ msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или ка msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Канал %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Канал %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от " -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "Пользователей в сети:" -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "день" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "часов" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "час" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "минута" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "секунда" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Канал создан %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Тема канала %s%s%s: " -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " пользователем %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Ники %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "ники" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "ник" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "опы" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "оп" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "полуопы" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "полуоп" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "войсы" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "войс" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "обычные" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем " -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" @@ -3864,13 +3864,13 @@ msgstr "" "WeeChat\n" "с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Последняя операция с файлом сессии в позиции %ld, чтение %d байтов\n" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3881,313 +3881,313 @@ msgstr "" "поддержки разработки.\n" "Будьте осторожны, файлы могут содержать личные данные.\n" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный тип в файле (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "некорректная длина буфера" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "ошибка чтения объекта" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный объект (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "ошибка чтения типа" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный тип (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "имя сервера не найдено" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "сервер найден, обновляю значения\n" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "сервер не найден, создаю новый\n" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "невозможно создать новый сервер" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении сервера)" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "ошибка инициализации gnutls" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "инициализация gnutls не удалась" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "канал найден без сервера" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "типа канала не найден" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "название канала не найдено" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "сессия: загружаю канал \"%s\"\n" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "невозможно создать новый канал" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении канала)" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "ник найден без канала" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "ник не найден" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "не могу создать новый ник" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ника)" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "не могу создать новый DCC" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "сессия: загрузка DCC\n" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении DCC)" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "сервер не найден для DCC" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "DCC с каналом, но без сервера" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "канал не найден для DCC" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "сессия: загрузка истории буфера\n" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "сессия: загрузка глобальной истории\n" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "не найдено имя сервера для буфера" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "не найдено имя канала для буфера" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "тип буфера не найден" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "сессия: загрузка буфера (сервер: %s, канал: %s, тип: %d)\n" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "сервер не найден для буфера" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "канал не найден для буфера" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "невозможно создать новый буфер" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буфера)" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "строка найдена без буфера" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "не могу создать новую строку" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении строчки)" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime)" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" "сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении хотлиста)" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "файл сессии не найден" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "подпись не найдена" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "некорректная подпись сессии" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "id объекта не найден" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "загрузка сервера не удалась" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "загрузка канала не удалась" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "загрузка ника не удалась" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "загрузка DCC не удалась" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "загрузка истории не удалась" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "загрузка буфера не удалась" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "загрузка строки не удалась" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "загрузка uptime не удалась" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "загрузка хотлиста не удалась" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "игнорирую объект (id: %d)\n" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "неудачное игнорирование объекта (id: %d)" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "Обновление успешно\n" @@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по у msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index b1429e809..d340af2cf 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-11 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,159 +15,159 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324 +#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:276 +#: src/irc/irc-server.c:277 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664 +#: src/irc/irc-server.c:586 src/irc/irc-server.c:667 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011 +#: src/irc/irc-server.c:689 src/irc/irc-server.c:1014 msgid "(message dropped)" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856 -#: src/irc/irc-server.c:869 +#: src/irc/irc-server.c:799 src/irc/irc-server.c:812 src/irc/irc-server.c:859 +#: src/irc/irc-server.c:872 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:978 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:984 +#: src/irc/irc-server.c:987 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:990 +#: src/irc/irc-server.c:993 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1059 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1138 +#: src/irc/irc-server.c:1141 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1172 +#: src/irc/irc-server.c:1175 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1189 +#: src/irc/irc-server.c:1192 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1193 +#: src/irc/irc-server.c:1196 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1203 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1206 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1215 +#: src/irc/irc-server.c:1218 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1218 +#: src/irc/irc-server.c:1221 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1226 +#: src/irc/irc-server.c:1229 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " "used)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1236 +#: src/irc/irc-server.c:1239 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1748 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1757 +#: src/irc/irc-server.c:1760 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1763 +#: src/irc/irc-server.c:1766 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1773 +#: src/irc/irc-server.c:1776 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1777 +#: src/irc/irc-server.c:1780 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1795 +#: src/irc/irc-server.c:1798 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1811 +#: src/irc/irc-server.c:1814 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1826 +#: src/irc/irc-server.c:1829 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1837 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1848 +#: src/irc/irc-server.c:1851 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1879 +#: src/irc/irc-server.c:1882 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941 +#: src/irc/irc-server.c:1933 src/irc/irc-server.c:1944 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" @@ -842,396 +842,396 @@ msgid "" " target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:308 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:310 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:310 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:312 +#: src/irc/irc-commands.c:314 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:316 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:318 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:320 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:322 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:324 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:326 msgid "whois (help mode)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:352 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "whois (has oper privs)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "channel creation date" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "" "channel: name of channel\n" " topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:365 msgid "infos about topic (nick and date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "whois (host)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "end of channel exception list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "server version" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:384 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "" "channel: name of channel\n" " nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:386 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "connecting from" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:398 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:400 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "resource unavailable" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:458 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "forwarding to another channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:476 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:478 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:480 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:482 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:484 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:488 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:490 +#: src/irc/irc-commands.c:492 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:492 +#: src/irc/irc-commands.c:494 msgid "network split" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:494 +#: src/irc/irc-commands.c:496 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:496 +#: src/irc/irc-commands.c:498 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:498 +#: src/irc/irc-commands.c:500 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504 +#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "seconds" msgstr "" @@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748 -#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477 -#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564 +#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1534 src/irc/irc-recv.c:3518 +#: src/irc/irc-recv.c:3584 src/irc/irc-recv.c:3605 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1375,8 +1375,8 @@ msgstr "" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324 -#: src/irc/irc-recv.c:2095 +#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1330 +#: src/irc/irc-recv.c:2101 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" @@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr "" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1905 src/irc/irc-recv.c:2018 +#: src/irc/irc-recv.c:975 src/irc/irc-recv.c:1911 src/irc/irc-recv.c:2024 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2040 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1002 src/irc/irc-recv.c:2046 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "" @@ -1441,299 +1441,299 @@ msgstr "" msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1287 +#: src/irc/irc-recv.c:1293 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1373 src/irc/irc-recv.c:1935 +#: src/irc/irc-recv.c:1379 src/irc/irc-recv.c:1941 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 +#: src/irc/irc-recv.c:1413 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1437 src/irc/irc-recv.c:1577 +#: src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1583 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1471 src/irc/irc-recv.c:1985 +#: src/irc/irc-recv.c:1477 src/irc/irc-recv.c:1991 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1503 +#: src/irc/irc-recv.c:1509 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 -#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705 -#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772 -#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839 -#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514 -#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449 -#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707 -#: src/irc/irc-recv.c:4721 +#: src/irc/irc-recv.c:1606 src/irc/irc-recv.c:1627 src/irc/irc-recv.c:1643 +#: src/irc/irc-recv.c:1659 src/irc/irc-recv.c:1690 src/irc/irc-recv.c:1711 +#: src/irc/irc-recv.c:1727 src/irc/irc-recv.c:1757 src/irc/irc-recv.c:1778 +#: src/irc/irc-recv.c:1794 src/irc/irc-recv.c:1824 src/irc/irc-recv.c:1845 +#: src/irc/irc-recv.c:1860 src/irc/irc-recv.c:2077 src/irc/irc-recv.c:2555 +#: src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4004 src/irc/irc-recv.c:4103 +#: src/irc/irc-recv.c:4117 src/irc/irc-recv.c:4364 src/irc/irc-recv.c:4514 +#: src/irc/irc-recv.c:4651 src/irc/irc-recv.c:4666 src/irc/irc-recv.c:4772 +#: src/irc/irc-recv.c:4786 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1873 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2122 +#: src/irc/irc-recv.c:2128 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2297 +#: src/irc/irc-recv.c:2303 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2326 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2337 +#: src/irc/irc-recv.c:2343 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2374 +#: src/irc/irc-recv.c:2380 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2500 +#: src/irc/irc-recv.c:2541 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2564 +#: src/irc/irc-recv.c:2605 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2656 +#: src/irc/irc-recv.c:2697 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2831 +#: src/irc/irc-recv.c:2872 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3021 +#: src/irc/irc-recv.c:3062 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3142 +#: src/irc/irc-recv.c:3183 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:3195 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3158 +#: src/irc/irc-recv.c:3199 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3162 +#: src/irc/irc-recv.c:3203 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3166 +#: src/irc/irc-recv.c:3207 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3170 +#: src/irc/irc-recv.c:3211 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3488 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694 +#: src/irc/irc-recv.c:3538 src/irc/irc-recv.c:3735 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712 -#: src/irc/irc-recv.c:3823 +#: src/irc/irc-recv.c:3547 src/irc/irc-recv.c:3671 src/irc/irc-recv.c:3753 +#: src/irc/irc-recv.c:3864 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3555 +#: src/irc/irc-recv.c:3596 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3683 +#: src/irc/irc-recv.c:3724 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832 +#: src/irc/irc-recv.c:3744 src/irc/irc-recv.c:3873 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3849 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3868 +#: src/irc/irc-recv.c:3909 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4017 +#: src/irc/irc-recv.c:4058 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4026 +#: src/irc/irc-recv.c:4067 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495 +#: src/irc/irc-recv.c:4378 src/irc/irc-recv.c:4560 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4417 +#: src/irc/irc-recv.c:4482 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4516 +#: src/irc/irc-recv.c:4581 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4524 +#: src/irc/irc-recv.c:4589 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4529 +#: src/irc/irc-recv.c:4594 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4598 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4537 +#: src/irc/irc-recv.c:4602 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4541 +#: src/irc/irc-recv.c:4606 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4641 +#: src/irc/irc-recv.c:4706 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4676 +#: src/irc/irc-recv.c:4741 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4811 +#: src/irc/irc-recv.c:4876 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4822 +#: src/irc/irc-recv.c:4887 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4833 +#: src/irc/irc-recv.c:4898 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4844 +#: src/irc/irc-recv.c:4909 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4873 +#: src/irc/irc-recv.c:4938 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4885 +#: src/irc/irc-recv.c:4950 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4897 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4907 +#: src/irc/irc-recv.c:4972 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" #: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176 -#: src/common/weeconfig.c:2382 +#: src/common/weeconfig.c:2393 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -3581,13 +3581,13 @@ msgid "" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:515 +#: src/common/session.c:516 #, c-format msgid "" "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:520 +#: src/common/session.c:521 #, c-format msgid "" "Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " @@ -3595,305 +3595,305 @@ msgid "" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 -#: src/common/session.c:694 +#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654 +#: src/common/session.c:695 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:730 +#: src/common/session.c:731 msgid "object read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:735 +#: src/common/session.c:736 #, c-format msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:745 +#: src/common/session.c:746 msgid "type read error" msgstr "" -#: src/common/session.c:750 +#: src/common/session.c:751 #, c-format msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:834 +#: src/common/session.c:835 msgid "server name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:839 +#: src/common/session.c:840 #, c-format msgid "session: loading server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:843 +#: src/common/session.c:844 msgid "server found, updating values\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:846 +#: src/common/session.c:847 msgid "server not found, creating new one\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:851 +#: src/common/session.c:852 msgid "can't create new server" msgstr "" -#: src/common/session.c:865 +#: src/common/session.c:866 msgid "unexpected end of file (reading server)" msgstr "" -#: src/common/session.c:956 +#: src/common/session.c:957 msgid "gnutls init error" msgstr "" -#: src/common/session.c:974 +#: src/common/session.c:975 msgid "gnutls handshake failed" msgstr "" -#: src/common/session.c:1023 +#: src/common/session.c:1027 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1046 +#: src/common/session.c:1050 msgid "channel found without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1053 +#: src/common/session.c:1057 msgid "channel type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1061 +#: src/common/session.c:1065 msgid "channel name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1066 +#: src/common/session.c:1070 #, c-format msgid "session: loading channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1074 +#: src/common/session.c:1078 msgid "can't create new channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1084 +#: src/common/session.c:1088 msgid "unexpected end of file (reading channel)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1126 +#: src/common/session.c:1130 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1150 +#: src/common/session.c:1154 msgid "nick found without channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1158 +#: src/common/session.c:1162 msgid "nick name not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1168 +#: src/common/session.c:1172 msgid "can't create new nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1178 +#: src/common/session.c:1182 msgid "unexpected end of file (reading nick)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1197 +#: src/common/session.c:1201 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1224 +#: src/common/session.c:1228 msgid "can't create new DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1228 +#: src/common/session.c:1232 msgid "session: loading DCC\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1238 +#: src/common/session.c:1242 msgid "unexpected end of file (reading DCC)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1257 +#: src/common/session.c:1261 msgid "server not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1266 +#: src/common/session.c:1270 msgid "DCC with channel but without server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1278 +#: src/common/session.c:1282 msgid "channel not found for DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1361 +#: src/common/session.c:1365 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1382 +#: src/common/session.c:1386 msgid "session: loading buffer history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1384 +#: src/common/session.c:1388 msgid "session: loading global history\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1392 +#: src/common/session.c:1396 msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1439 +#: src/common/session.c:1443 msgid "server name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1447 +#: src/common/session.c:1451 msgid "channel name not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1454 +#: src/common/session.c:1458 msgid "buffer type not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1459 +#: src/common/session.c:1463 #, c-format msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1470 +#: src/common/session.c:1474 msgid "server not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1480 +#: src/common/session.c:1484 msgid "channel not found for buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1489 +#: src/common/session.c:1493 msgid "can't create new buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1502 +#: src/common/session.c:1506 msgid "unexpected end of file (reading buffer)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1515 +#: src/common/session.c:1519 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1538 +#: src/common/session.c:1542 msgid "line found without buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1546 +#: src/common/session.c:1550 msgid "can't create new line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1556 +#: src/common/session.c:1560 msgid "unexpected end of file (reading line)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1596 +#: src/common/session.c:1600 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1621 +#: src/common/session.c:1625 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1634 +#: src/common/session.c:1638 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1668 +#: src/common/session.c:1672 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1724 +#: src/common/session.c:1728 msgid "session file not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1731 +#: src/common/session.c:1735 msgid "signature not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1736 +#: src/common/session.c:1740 msgid "bad session signature" msgstr "" -#: src/common/session.c:1747 +#: src/common/session.c:1751 msgid "object id not found" msgstr "" -#: src/common/session.c:1755 +#: src/common/session.c:1759 msgid "failed to load server" msgstr "" -#: src/common/session.c:1762 +#: src/common/session.c:1766 msgid "failed to load channel" msgstr "" -#: src/common/session.c:1769 +#: src/common/session.c:1773 msgid "failed to load nick" msgstr "" -#: src/common/session.c:1776 +#: src/common/session.c:1780 msgid "failed to load DCC" msgstr "" -#: src/common/session.c:1783 +#: src/common/session.c:1787 msgid "failed to load history" msgstr "" -#: src/common/session.c:1790 +#: src/common/session.c:1794 msgid "failed to load buffer" msgstr "" -#: src/common/session.c:1797 +#: src/common/session.c:1801 msgid "failed to load line" msgstr "" -#: src/common/session.c:1804 +#: src/common/session.c:1808 msgid "failed to load uptime" msgstr "" -#: src/common/session.c:1811 +#: src/common/session.c:1815 msgid "failed to load hotlist" msgstr "" -#: src/common/session.c:1816 +#: src/common/session.c:1820 #, c-format msgid "ignoring object (id: %d)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1820 +#: src/common/session.c:1824 #, c-format msgid "failed to ignore object (id: %d)" msgstr "" -#: src/common/session.c:1844 +#: src/common/session.c:1848 #, c-format msgid "%s can't delete session file (%s)\n" msgstr "" -#: src/common/session.c:1850 +#: src/common/session.c:1854 msgid "Upgrade completed successfully\n" msgstr "" @@ -5215,20 +5215,20 @@ msgstr "" msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2391 +#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2395 +#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2388 +#: src/common/weeconfig.c:2400 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/session.c b/weechat/src/common/session.c index 2d62f6450..2bc77af43 100644 --- a/weechat/src/common/session.c +++ b/weechat/src/common/session.c @@ -259,6 +259,7 @@ session_save_servers (FILE *file) rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_UNTERMINATED_MESSAGE, ptr_server->unterminated_message)); rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_NICK, ptr_server->nick)); rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_NICK_MODES, ptr_server->nick_modes)); + rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_SERV_PREFIX, ptr_server->prefix)); rc = rc && (session_write_buf (file, SESSION_SERV_RECONNECT_START, &(ptr_server->reconnect_start), sizeof (time_t))); rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_SERV_RECONNECT_JOIN, ptr_server->reconnect_join)); rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_SERV_IS_AWAY, ptr_server->is_away)); @@ -986,6 +987,9 @@ session_load_server (FILE *file) case SESSION_SERV_NICK_MODES: rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_server->nick_modes))); break; + case SESSION_SERV_PREFIX: + rc = rc && (session_read_str (file, &(session_current_server->prefix))); + break; case SESSION_SERV_RECONNECT_START: rc = rc && (session_read_buf (file, &(session_current_server->reconnect_start), sizeof (time_t))); break; diff --git a/weechat/src/common/session.h b/weechat/src/common/session.h index 5cfa4a738..0a706860e 100644 --- a/weechat/src/common/session.h +++ b/weechat/src/common/session.h @@ -92,7 +92,8 @@ enum t_session_server SESSION_SERV_CHARSET_ENCODE__UNUSED, SESSION_SERV_HOSTNAME, SESSION_SERV_NICK_MODES, - SESSION_SERV_AWAY_MESSAGE + SESSION_SERV_AWAY_MESSAGE, + SESSION_SERV_PREFIX }; enum t_session_channel diff --git a/weechat/src/irc/irc-commands.c b/weechat/src/irc/irc-commands.c index 923019237..8621047e5 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-commands.c +++ b/weechat/src/irc/irc-commands.c @@ -307,6 +307,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", 1, MAX_ARGS, 0, 1, NULL, irc_cmd_send_whowas, NULL }, { "001", N_("a server message"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_001 }, + { "005", N_("a server message"), "", "", + NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_005 }, { "221", N_("user mode string"), "", "", NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_221 }, { "301", N_("away message"), "", "", diff --git a/weechat/src/irc/irc-mode.c b/weechat/src/irc/irc-mode.c index 155022f6f..289619217 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-mode.c +++ b/weechat/src/irc/irc-mode.c @@ -257,3 +257,20 @@ irc_mode_user_set (t_irc_server *server, char *modes) modes++; } } + +/* + * irc_mode_nick_prefix_allowed: return <> 0 if nick prefix is allowed by server + * for example : + * IRC: 005 (...) PREFIX=(ov)@+ + * => allowed prefixes: @+ + */ + +int +irc_mode_nick_prefix_allowed (t_irc_server *server, char prefix) +{ + /* if server did not send any prefix info, then consider this prefix is allowed */ + if (!server->prefix) + return 1; + + return (strchr (server->prefix, prefix) != NULL); +} diff --git a/weechat/src/irc/irc-recv.c b/weechat/src/irc/irc-recv.c index 350d7ef92..6c564753d 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-recv.c +++ b/weechat/src/irc/irc-recv.c @@ -2478,6 +2478,41 @@ irc_cmd_recv_001 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) } /* + * irc_cmd_recv_005: '005' command (some infos from server) + */ + +int +irc_cmd_recv_005 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) +{ + char *pos, *pos2; + + irc_cmd_recv_server_msg (server, host, nick, arguments); + + pos = strstr (arguments, "PREFIX="); + if (pos) + { + pos += 7; + if (pos[0] == '(') + { + pos2 = strchr (pos, ')'); + if (!pos2) + return 0; + pos = pos2 + 1; + } + pos2 = strchr (pos, ' '); + if (pos2) + pos2[0] = '\0'; + if (server->prefix) + free (server->prefix); + server->prefix = strdup (pos); + if (pos2) + pos2[0] = ' '; + } + + return 0; +} + +/* * irc_cmd_recv_221: '221' command (user mode string) */ @@ -4285,6 +4320,7 @@ irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) { char *pos, *pos_nick; int is_chanowner, is_chanadmin, is_chanadmin2, is_op, is_halfop, has_voice; + int prefix_found; t_irc_channel *ptr_channel; t_gui_buffer *ptr_buffer; @@ -4357,54 +4393,77 @@ irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) is_op = 0; is_halfop = 0; has_voice = 0; - while ((pos[0] == '@') || (pos[0] == '%') || (pos[0] == '+')) + prefix_found = 1; + + while (prefix_found) { - if (pos[0] == '@') - { - is_op = 1; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s@", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); - } - if (pos[0] == '%') - { - is_halfop = 1; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s%%", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_HALFOP)); - } - if (pos[0] == '+') + prefix_found = 0; + + switch (pos[0]) { - has_voice = 1; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s+", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_VOICE)); + case '@': /* op */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '@')) + { + prefix_found = 1; + is_op = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s@", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); + } + break; + case '%': /* half-op */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '%')) + { + prefix_found = 1; + is_halfop = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s%%", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_HALFOP)); + } + break; + case '+': /* voice */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '+')) + { + prefix_found = 1; + has_voice = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s+", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_VOICE)); + } + break; + case '~': /* channel owner */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '~')) + { + prefix_found = 1; + is_chanowner = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s~", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); + } + break; + case '&': /* channel admin */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '&')) + { + prefix_found = 1; + is_chanadmin = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s&", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); + } + break; + case '!': /* channel admin (2) */ + if (irc_mode_nick_prefix_allowed (server, '!')) + { + prefix_found = 1; + is_chanadmin2 = 1; + if (!command_ignored && !ptr_channel) + gui_printf (ptr_buffer, "%s!", + GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); + } + break; } - pos++; - } - if (pos[0] == '~') - { - is_chanowner = 1; - pos++; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s~", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); - } - if (pos[0] == '&') - { - is_chanadmin = 1; - pos++; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s&", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); - } - if (pos[0] == '!') - { - is_chanadmin2 = 1; - pos++; - if (!command_ignored && !ptr_channel) - gui_printf (ptr_buffer, "%s!", - GUI_COLOR(COLOR_WIN_NICK_OP)); + if (prefix_found) + pos++; } pos_nick = pos; pos = strchr (pos, ' '); diff --git a/weechat/src/irc/irc-server.c b/weechat/src/irc/irc-server.c index 60b3e3c56..0b6d2af30 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-server.c +++ b/weechat/src/irc/irc-server.c @@ -116,6 +116,7 @@ server_init (t_irc_server *server) server->unterminated_message = NULL; server->nick = NULL; server->nick_modes = NULL; + server->prefix = NULL; server->reconnect_start = 0; server->reconnect_join = 0; server->is_away = 0; @@ -403,6 +404,8 @@ server_destroy (t_irc_server *server) free (server->nick); if (server->nick_modes) free (server->nick_modes); + if (server->prefix) + free (server->prefix); if (server->away_message) free (server->away_message); if (server->outqueue) @@ -1946,6 +1949,11 @@ server_disconnect (t_irc_server *server, int reconnect) free (server->nick_modes); server->nick_modes = NULL; } + if (server->prefix) + { + free (server->prefix); + server->prefix = NULL; + } server->is_away = 0; server->away_time = 0; server->lag = 0; @@ -2219,6 +2227,7 @@ server_print_log (t_irc_server *server) weechat_log_printf (" unterminated_message: '%s'\n", server->unterminated_message); weechat_log_printf (" nick. . . . . . . . : '%s'\n", server->nick); weechat_log_printf (" nick_modes. . . . . : '%s'\n", server->nick_modes); + weechat_log_printf (" prefix. . . . . . . : '%s'\n", server->prefix); weechat_log_printf (" reconnect_start . . : %ld\n", server->reconnect_start); weechat_log_printf (" reconnect_join. . . : %d\n", server->reconnect_join); weechat_log_printf (" is_away . . . . . . : %d\n", server->is_away); diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h index 0090f5c3f..47a565142 100644 --- a/weechat/src/irc/irc.h +++ b/weechat/src/irc/irc.h @@ -182,6 +182,7 @@ struct t_irc_server char *unterminated_message; /* beginning of a message in input buf */ char *nick; /* current nickname */ char *nick_modes; /* nick modes */ + char *prefix; /* nick prefix allowed (from msg 005) */ time_t reconnect_start; /* this time + delay = reconnect time */ int reconnect_join; /* 1 if channels opened to rejoin */ int is_away; /* 1 is user is marked as away */ @@ -447,6 +448,7 @@ extern void nick_print_log (t_irc_nick *); extern void irc_mode_channel_set (t_irc_channel *, char *); extern void irc_mode_user_set (t_irc_server *, char *); +extern int irc_mode_nick_prefix_allowed (t_irc_server *, char); /* DCC functions (irc-dcc.c) */ @@ -568,6 +570,7 @@ extern int irc_cmd_recv_server_reply (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_topic (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_wallops (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_001 (t_irc_server *, char *, char *, char *); +extern int irc_cmd_recv_005 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_221 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_301 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_302 (t_irc_server *, char *, char *, char *); |