summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-06-08 16:04:50 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-06-08 16:04:50 +0000
commit299d37a342cfd277bc48af546a5c20087a665415 (patch)
tree39fa05bcf89212c3f1aa22f7d6d81f606542e338
parent6971faba651069df69394c8bd5e4560b24d50517 (diff)
downloadweechat-299d37a342cfd277bc48af546a5c20087a665415.zip
Added hotlist sort with new option "look_hotlist_sort" (task #5870)
-rw-r--r--ChangeLog5
-rw-r--r--doc/de/config.xml9
-rw-r--r--doc/en/config.xml7
-rw-r--r--doc/fr/config.xml7
-rw-r--r--po/cs.po804
-rw-r--r--po/de.po804
-rw-r--r--po/es.po804
-rw-r--r--po/fr.po809
-rw-r--r--po/hu.po804
-rw-r--r--po/ru.po804
-rw-r--r--po/weechat.pot804
-rw-r--r--src/common/hotlist.c254
-rw-r--r--src/common/hotlist.h12
-rw-r--r--src/common/session.c11
-rw-r--r--src/common/session.h3
-rw-r--r--src/common/weechat.c4
-rw-r--r--src/common/weeconfig.c22
-rw-r--r--src/common/weeconfig.h9
-rw-r--r--src/gui/curses/gui-curses-status.c4
-rw-r--r--src/gui/gui-action.c8
-rw-r--r--src/gui/gui-common.c8
-rw-r--r--src/irc/irc-dcc.c2
-rw-r--r--src/irc/irc-recv.c4
-rw-r--r--weechat/ChangeLog5
-rw-r--r--weechat/doc/de/config.xml9
-rw-r--r--weechat/doc/en/config.xml7
-rw-r--r--weechat/doc/fr/config.xml7
-rw-r--r--weechat/po/cs.po804
-rw-r--r--weechat/po/de.po804
-rw-r--r--weechat/po/es.po804
-rw-r--r--weechat/po/fr.po809
-rw-r--r--weechat/po/hu.po804
-rw-r--r--weechat/po/ru.po804
-rw-r--r--weechat/po/weechat.pot804
-rw-r--r--weechat/src/common/hotlist.c254
-rw-r--r--weechat/src/common/hotlist.h12
-rw-r--r--weechat/src/common/session.c11
-rw-r--r--weechat/src/common/session.h3
-rw-r--r--weechat/src/common/weechat.c4
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.c22
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.h9
-rw-r--r--weechat/src/gui/curses/gui-curses-status.c4
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-action.c8
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-common.c8
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-dcc.c2
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-recv.c4
46 files changed, 6302 insertions, 5702 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 066ec8047..77f622bfb 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,9 +1,12 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2007-06-07
+ChangeLog - 2007-06-08
+Version 0.2.5 (under dev!):
+ * added hotlist sort with new option "look_hotlist_sort" (task #5870)
+
Version 0.2.5 (2007-06-07):
* fixed QUOTE command: now allowed when socket is ok (even if IRC
connection to server is not ok) (bug #20113)
diff --git a/doc/de/config.xml b/doc/de/config.xml
index ec5829f17..704a27e2f 100644
--- a/doc/de/config.xml
+++ b/doc/de/config.xml
@@ -258,9 +258,16 @@
<entry>Maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_hotlist_sort</option></entry>
+ <entry>Zeichenfolge</entry>
+ <entry>'group_time_asc', 'group_time_desc', 'group_number_asc', 'group_number_desc', 'number_asc', 'number_desc'</entry>
+ <entry>'group_time_asc'</entry>
+ <entry>Hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_day_change</option></entry>
<entry>Boolean</entry>
- <entry>zwischen 0 und 32</entry>
+ <entry>'group_time_asc', 'group_time_desc', 'group_number_asc', 'group_number_desc', 'number_asc', 'number_desc'</entry>
<entry>'on'</entry>
<entry>Spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt</entry>
</row>
diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml
index 05a81cc04..1b911318c 100644
--- a/doc/en/config.xml
+++ b/doc/en/config.xml
@@ -258,6 +258,13 @@
<entry>Max length of names in hotlist (0 = no limit)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_hotlist_sort</option></entry>
+ <entry>string</entry>
+ <entry>'group_time_asc', 'group_time_desc', 'group_number_asc', 'group_number_desc', 'number_asc', 'number_desc'</entry>
+ <entry>'group_time_asc'</entry>
+ <entry>Hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_day_change</option></entry>
<entry>boolean</entry>
<entry>'on' or 'off'</entry>
diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml
index 2b05362c9..8f7ebe357 100644
--- a/doc/fr/config.xml
+++ b/doc/fr/config.xml
@@ -258,6 +258,13 @@
<entry>Nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_hotlist_sort</option></entry>
+ <entry>chaîne</entry>
+ <entry>'group_time_asc', 'group_time_desc', 'group_number_asc', 'group_number_desc', 'number_asc', 'number_desc'</entry>
+ <entry>'group_time_asc'</entry>
+ <entry>Type de tri pour la liste d'activité (group_time_asc (par défaut), group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_day_change</option></entry>
<entry>booléen</entry>
<entry>'on' ou 'off'</entry>
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dc27d49e5..f5d3c57b8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
@@ -2224,13 +2224,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -3333,12 +3333,12 @@ msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
@@ -3661,8 +3661,8 @@ msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celoÄŤĂ­selnĂ˝ (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
@@ -3682,8 +3682,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "%s chyba při čtení FIFO roury, zavírám ji\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "FIFO roura zavřena\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
@@ -3869,13 +3869,13 @@ msgstr ""
"Pokud používá tento soubor jiný proces WeeChat, skuste WeeChat pustit\n"
"s jiným domovským adresářem pomocí \"--dir\" volby příkazové řádky.\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "PoslednĂ­ operace se souborem sezenĂ­ bzla na pozici %ld, ÄŤtu %d bytĹŻ\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3885,309 +3885,309 @@ msgstr ""
"Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n"
"Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "chyba při čtení objektu"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "chyba při čtení typu"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "selhalo spojenĂ­ selhalo"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "nalezen kanál bez serveru"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "nenalezen typ kanálu"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "jméno kanálu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "nemohu vytvořit nový kanál"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "jméno přezdívky nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nemohu vytvořit nové DCC"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sezení: načítám DCC\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nenalezen server pro DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nenalezen kanál pro DCC"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sezení: načátám globální historii\n"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "typ bufferu nenalezen"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nenalezen server pro buffer"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "nalezen řádek bez bufferu"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "nemohu vytvořit nový řádek"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení hotlistu)"
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "soubor se sezenĂ­m nenalezen"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "podpis nenalezen"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "špatný podpis sezení"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "id objektu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "selhalo naÄŤtenĂ­ serveru"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "selhalo načtení kanálu"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "selhalo načtení přezdívky"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "selhalo naÄŤtenĂ­ DCC"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "selhalo naÄŤtenĂ­ historie"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "selhalo naÄŤtenĂ­ bufferu"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "selhalo načtení řádku"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "selhalo načtení doby běhu"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "selhalo naÄŤtenĂ­ hotlistu"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezenĂ­m (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, zkompilováno %s %s\n"
"VyvĂ­jĂ­ FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr ""
" nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/"
"channel][,channel[...]]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
" -v, --version zobrazĂ­ verzi WeeChat\n"
" -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4242,104 +4242,104 @@ msgstr ""
"WeeChat kofniguraÄŤnĂ­ nastavenĂ­ (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . typ: boolean\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . typ: celoÄŤĂ­selnĂ˝\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . typ: řetězec\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . hodnoty: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . typ: barva\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s chybĂ­ argument pro --dir volbu\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s chybĂ­ argument pro --session volbu\n"
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s domovský adresár (%s) není adresářem\n"
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sVĂ­tejte do %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "kompilováno"
@@ -4351,75 +4351,75 @@ msgstr "WeeChat chyba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Upozornění:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "uložit soubor s nastavením při ukončení"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "časová známka pro buffer"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "zobrazit akce různými barvami"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "pozice seznamu přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4427,11 +4427,11 @@ msgstr ""
"minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4440,54 +4440,54 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > "
"0 pak je velikost fixnĂ­ ))"
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "oddělovač mezi rozhovorem a seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4495,43 +4495,43 @@ msgstr ""
"maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv (měla by být >= "
"neĹľ look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "Ĺ™etÄ›zec vloĹľenĂ˝ za doplĹovánĂ­ pĹ™ezdĂ­vky"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaky ignorovány pro doplĹovánĂ­ pĹ™ezdĂ­vky"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "chytrĂ© doplĹovánĂ­ pĹ™ezdĂ­vek"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr "chytrĂ© doplĹovánĂ­ pĹ™ezdĂ­vek (doplĹovat poslednÄ› mluvĂ­cĂ­ jako prvnĂ­)"
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "povolit info bar"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "zobrazit sekundy v ÄŤase v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4539,22 +4539,22 @@ msgstr ""
"podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou "
"notifikaci v infobaru)"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "maximální počet jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla "
"bufferĹŻ)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "úroveŠpro zobrazování jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4562,31 +4562,41 @@ msgstr ""
"úroveŠpro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení "
"2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)"
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "formát pro vstupní řádek"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4595,11 +4605,11 @@ msgstr ""
"formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' "
"se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4610,324 +4620,324 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "barva pro '+' při procházení tématu"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadĂ­ pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "barva ÄŤasu"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva ÄŤasu v oknÄ› rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "pozadĂ­ rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadĂ­ okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VĂŤCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadĂ­ pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupnĂ­ text"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for text not found"
msgstr "barva pro nenalezenĂ˝ text"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "pozadĂ­ vstupnĂ­ho okna"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4935,19 +4945,19 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekoneÄŤenÄ›)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4955,27 +4965,27 @@ msgstr ""
"maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekoneÄŤno)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logĹŻ"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4983,35 +4993,35 @@ msgstr ""
"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5019,84 +5029,84 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekoneÄŤno)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: počet sekund mezi dvěmi uživatelovými zprávami (0 = vypnutí anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5104,15 +5114,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uĹľivateli posĂ­lat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5120,51 +5130,51 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "ÄŤasovĂ˝ limit pro dcc poĹľadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5174,11 +5184,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatnĂ˝ port, napĹ™. 5000 nebo rozsah portĹŻ napĹ™. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozĂ­ dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5186,108 +5196,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5295,11 +5305,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5309,11 +5319,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5321,93 +5331,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"pouĹľita)"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5415,38 +5425,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5456,11 +5466,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5468,11 +5478,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5480,15 +5490,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5498,7 +5508,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5507,62 +5517,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguraÄŤnĂ­ho souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfiguraÄŤnĂ­ soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5571,7 +5581,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5580,7 +5590,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5589,21 +5599,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5612,7 +5622,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5622,6 +5632,6 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4c8a7558f..022631e36 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
@@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -3354,12 +3354,12 @@ msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s interne Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC-Befehle:\n"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
@@ -3686,8 +3686,8 @@ msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . Standardwert: %d\n"
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "leer"
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "%s Fehler beim Lesen vom FIFO, FIFO wird geschlossen\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "FIFO geschlossen\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefĂĽgt werden\n"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"durch das Benutzen der \"--dir\" Kommandozeilenoption mit einem anderen Home-"
"Verzeichnis zu starten.\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes "
"gelesen.\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3920,309 +3920,309 @@ msgstr ""
"Beachten Sie bitte, dass in diesen Dateien persönliche Informationen "
"enthalten sein können.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falscher Datentyp in der Datei (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "Objekt-Lesefehler"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falsches Objekt (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "Typ-Lesefehler"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falscher Typ (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "Servernamen nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "Sitzung: Lade Server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "Server gefunden, Werte werden aktualisiert\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "Server nicht gefunden, erstelle einen neuen Server\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "neuer Server konnte nicht alloziert werden"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Servers"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls Initialisierungsfehle"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls-Handshake schlug fehl"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warung: ignoriere Servereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "Channel ohne Server gefunden"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "Channeltyp nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "Channelname nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "Sitzung: lade Channel \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "konnte den neuen Channel nicht erzeugen"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Channeleinstellungen"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere Channeleinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "Nicknamen ohne Channel gefunden"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "Nicknamen nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "Neuer Nickname konnte nicht alloziert werden"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Nickeinstellungen"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Nickeinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "kann keinen Socket fĂĽr DCC anlegen"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "Sitzung: lade DCC\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der DCC-Einstellungen"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "Server fĂĽr DCC nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC mit Channel, aber ohne Server"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "kann keinen Port fĂĽr DCC ermitteln"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere DCC-Einstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "Sitzung: lade Puffer-Verlauf\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "Sitzung: lade globalen Verlauf\n"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Sitzung"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Verlaufseinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "Servername fĂĽr den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "Channelnamen fĂĽr den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "Puffertyp nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "Sitzung: lade Puffer (Server: %s, Channel: %s, Typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "Server fĂĽr Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "Channel fĂĽr den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Puffers"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Puffereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "Zeile ohne Puffer gefunden"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "erzeuge neue Zeile"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen einer Zeile"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarung: ignoriere Zeileninhalt (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Uptime"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Uptimewert (Objekt-ID %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Hotlist"
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "Sitzungsdatei nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "Sitzungssignatur nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "Fehlerhafte Sitzungssignatur"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "Objekt-ID nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "konnte die Servereinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "konnte die Channeleinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "konnte die Nickeinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "konnte die DCC-Einstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "konnte den Verlauf nicht laden"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "konnte den Puffer nicht laden"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "konnte die Zeile nicht laden"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "konnte die Uptime nicht laden"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "konnte Hotlist nicht laden"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoriere Objekt (ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "konnte Objekt (ID: %d) nicht ignorieren"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, kompiliert am %s %s\n"
"Entwickelt von FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr ""
" oder: %s [irc[6][s]://[Nickname[:Passwort]@]irc.example.org[:Port][/"
"Channel][,Channel[...]]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr ""
" -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n"
" -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4278,105 +4278,105 @@ msgstr ""
"WeeChat-Konfigurationsoptionen (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . Typ: Boolean\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . Typ: Ganzzahl\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . Werte: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . Typ: Farbe\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s fehlende Argumente fĂĽr die \"--dir\"-Option\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s fehlende Argumente fĂĽr den \"--session\"-Befehl\n"
# ???
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s ungĂĽltige Syntax fĂĽr IRC-Server ('%s'), ignoriert\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s nicht genug Speicher fĂĽrs HOME-Verzeichnis\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n"
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "kompiliert am"
@@ -4388,76 +4388,76 @@ msgstr "WeeChat-Fehler:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat-Warnung:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat-Slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "benutze den gleichen Puffer fĂĽr alle Server"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "Timestamp fĂĽr Puffer"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "Anzahl der fĂĽr Nicknames zu benutzenden Farben"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "Nicklisten-Fenster anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "Nicklisten-Position"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimale Größe der Nicklist"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4465,11 +4465,11 @@ msgstr ""
"Minimale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach "
"look_nicklist_position (0: kein Minimum)"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximale Größe der Nicklist"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4478,56 +4478,56 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe "
"fest."
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste"
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht @%+ ist"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
"Ausrichtung fĂĽr andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4535,45 +4535,45 @@ msgstr ""
"maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte "
">= look_align_size sein)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem "
"letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "Infoleiste aktivieren"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "Timestamp in der Infobar"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "Sekunden in der Infobar-Zeit anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "Anzeigezeit in Sekunden fĂĽr Highlight-Messages in der Infobar"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4581,21 +4581,21 @@ msgstr ""
"Anzeigezeit in Sekunden fĂĽr Highlight-Messages in der Infobar (0: gar nicht "
"erst anzeigen)"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "Level fĂĽr Namensanzeige in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4603,31 +4603,41 @@ msgstr ""
"Level fĂĽr Namensanzeige in der Hotlist (Kombination von: 1=join/part, "
"2=Nachricht, 4=Query, 8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "Maximale Länge der Namen in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "Zeitstempel fĂĽr das Datum, das beim Tageswechsel angezeigt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "Format der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4636,11 +4646,11 @@ msgstr ""
"Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen "
"ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes WeiĂź"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4651,327 +4661,327 @@ msgstr ""
"Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes WeiĂź "
"anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "Textfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "Farbe vom Chat-Text"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "Farbe der Zeit"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "Farbe fĂĽr den Zeit-Separator"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "Farbe fĂĽr den Zeit-Separator im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "Farbe des Servernamens"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "Farbe der Hostnames"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "Hintergrund des Chats"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "Hintergrund des Chatfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "Hintergrund des Statusfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
# src/common/weeconfig.c:495
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for text not found"
msgstr "Farbe fĂĽr den Text nicht gefunden"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "Farbe des Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'"
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'"
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'"
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'"
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'"
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4979,45 +4989,45 @@ msgstr ""
"Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
"Queryfensters (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "Automatisches Logging von Servermessages"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "Automatisches Logging von Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "Automatisches Logging von Queries"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "Pfad der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5025,38 +5035,38 @@ msgstr ""
"Pfad fĂĽr die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "Timestampformat der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Timestamp der Logdateien (siehe man strftime fĂĽr die Syntax der Datum/"
"Uhrzeit-Angaben)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und RĂĽckkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5064,83 +5074,83 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie ĂĽberprĂĽfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl fĂĽr AbwesenheitsĂĽberprĂĽfung"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ĂĽberprĂĽfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr "Anti-Flood"
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5149,17 +5159,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5167,51 +5177,51 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-DateiĂĽbertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-DateiĂĽbertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports fĂĽr ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5222,11 +5232,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse fĂĽr ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5234,114 +5244,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse fĂĽr ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad fĂĽr per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad fĂĽr per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch HinzufĂĽgen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Ăśbertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Ăśbertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy ĂĽber IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername fĂĽr die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort fĂĽr die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad fĂĽr WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5349,11 +5359,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad fĂĽr WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5363,11 +5373,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung fĂĽr Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5376,95 +5386,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert fĂĽr das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server ĂĽber IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server ĂĽber SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort fĂĽr den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5472,38 +5482,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server ĂĽbermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server ĂĽbermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse fĂĽr den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse fĂĽr den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgefĂĽhrt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5514,11 +5524,11 @@ msgstr ""
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach AusfĂĽhrung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5526,11 +5536,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach AusfĂĽhrung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5538,15 +5548,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels fĂĽr Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5556,7 +5566,7 @@ msgstr ""
"Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist fĂĽr den Default-"
"Server-Notify-Level"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5565,63 +5575,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausfĂĽhren, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungĂĽltige Sektion fĂĽr Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungĂĽltige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungĂĽltige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5630,7 +5640,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungĂĽltiger Wert fĂĽr Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5639,7 +5649,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungĂĽltiger Wert fĂĽr Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5648,21 +5658,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungĂĽltiger Wert fĂĽr Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungĂĽltiger Farbname fĂĽr Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5671,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5681,6 +5691,6 @@ msgstr ""
"ĂĽberschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cf3ead619..2815b43c9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -2269,13 +2269,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -3379,12 +3379,12 @@ msgstr "%s ˇno conectado al servidor \"%s\"!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
@@ -3721,8 +3721,8 @@ msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
@@ -3742,8 +3742,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "vacío"
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "%s error al leer la tubería FIFO, cerrándola\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "La tubería FIFO está cerrada\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s no es posible ańadir un búfer a la lista caliente (hotlist)\n"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr ""
"La última operación con el archivo de sesión fue en la posición %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3947,314 +3947,314 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"Sé cuidadoso, puede que haya información privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo erróneo en el fichero (esperado: %d, leído: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud inválida para un búfer"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto erróneo (esperado: %d, leído: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo erróneo (esperado: %d, leído: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesión: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesión: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesión: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesión: cargando historial del búfer\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesión: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesión: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "tipo de búfer no encontrado"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sesión: cargando búfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo búfer"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo búfer)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor del búfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "línea encontrada sin un búfer"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva línea"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo línea)"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de la línea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichero no esperado (leyendo tiempo en marcha)"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesión: advertencia: ignorando valor de tiempo en marcha (identificador de "
"objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
#, fuzzy
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesión no encontrado"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesión corrupta"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "falló al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "falló al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "falló al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "falló al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "falló al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "falló al cargar el búfer"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "falló al cargar la línea"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "falló al cargar el tiempo en marcha"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
#, fuzzy
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "falló al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "falló al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesión (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualización completada con éxito\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compilado a %s %s\n"
"Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr ""
" ó: %s [irc[6][s]://[usuario[:contraseńa]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/"
"channel]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
" -v, --version mostrar versión de Weechat\n"
" -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4311,104 +4311,104 @@ msgstr ""
"Opciones de configuración de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . tipo: booleano\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . tipo: entero\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . tipo: cadena\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . valores: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . tipo: color\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s claves por defecto:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n"
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
@@ -4420,80 +4420,80 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
#, fuzzy
msgid "save config file on exit"
msgstr "guardar configuración a disco"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versión"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslógan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "usar el mismo búfer para todos los servidores"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "cuántas líneas a desplazar con scroll_up and scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las búfers"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "número de colores para usar en los colores de nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "posición de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamańo mínimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4501,11 +4501,11 @@ msgstr ""
"tamańo mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamańo mínimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamańo máximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4514,55 +4514,55 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamańo máximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamańo))"
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alineación de nick (tamańo fijo para los nicks en la ventana de charla)"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alineación de nick (tamańo fijo para los nicks en la ventana de charla "
"(ninguno, izquierda, derecha))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alineación para otros mensajes (sin empezar con un nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamańo para la alineación de nick y otros mensajes"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamańo máximo para la alineación de nick y otros mensajes"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4570,46 +4570,46 @@ msgstr ""
"tamańo máximo para la alineación de nick y otros mensajes (debería ser >= a "
"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
#, fuzzy
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "completar únicamente con el primer nick encontrado"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4617,22 +4617,22 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "número máximo de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"número máximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, sólo los "
"números de búfer)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4640,33 +4640,43 @@ msgstr ""
"nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinación de: 1=join/part, "
"2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longitud máxima de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "longitud máxima de nombres en la hotlist (0 = sin límite)"
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el día cambia"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el día cambió"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera línea sin "
"leer"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "formato para color para el prompt de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4675,11 +4685,11 @@ msgstr ""
"formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o "
"servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4690,331 +4700,331 @@ msgstr ""
"activar esta opción para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
#, fuzzy
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car ácter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de máquina"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MÁS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificación en la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
#, fuzzy
msgid "color for text not found"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el símbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el símbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el símbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversaciín)"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5022,19 +5032,19 @@ msgstr ""
"número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "número múximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "número máximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5042,27 +5052,27 @@ msgstr ""
"número máximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5070,38 +5080,38 @@ msgstr ""
"ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' será reemplazado por el "
"directorio raíz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contraseńa mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota únicamente una vez se está en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5109,83 +5119,83 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' será reemplazado "
"por la versión de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "número máximo de nicks para la comprobación de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un número de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexión tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5194,17 +5204,17 @@ msgstr ""
"mayúsculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los códigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5212,55 +5222,55 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con códigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (ˇutilizar con "
"precaución!)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamańo de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamańo de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5270,11 +5280,11 @@ msgstr ""
"especificado (útil para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vacío significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "dirección IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5282,112 +5292,112 @@ msgstr ""
"dirección IP o DNS usado para dcc de salida (si está vacío, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (ańadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión "
"con la máquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "dirección del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "contraseńa para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "contraseńa para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la búsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5395,11 +5405,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' será reemplazado por el directorio raíz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automáticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5409,11 +5419,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" está bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensión de plugins estándar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5422,94 +5432,94 @@ msgstr ""
"(si está vacío, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat está arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "contraseńa para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "contraseńa para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5517,38 +5527,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de máquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de máquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si está "
"vacío se utiliza el nombre de máquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5558,11 +5568,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberían ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5570,11 +5580,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticación)"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5582,15 +5592,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5600,69 +5610,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opciones de ignore inválidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5671,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5680,7 +5690,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5689,21 +5699,21 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5712,7 +5722,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5722,7 +5732,7 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0c49a0b90..e8e9ab036 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-08 17:53+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
@@ -2247,13 +2247,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
@@ -3378,12 +3378,12 @@ msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
@@ -3729,8 +3729,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "vide"
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "%s erreur en lecture du tube FIFO, fermeture\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "Le tube FIFO est fermé\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon Ă  la liste des tampons actifs\n"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
"dir\".\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Dernière opération avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3939,309 +3939,309 @@ msgstr ""
"WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos privées peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouvé"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouvé, mise à jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouvé, création d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de créer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a échoué"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouvé sans serveur"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouvé"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouvé"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de créer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouvé pour le canal"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouvé"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de créer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de créer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouvé pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouvé pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouvé pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "type de tampon non trouvé"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouvé pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouvé pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de créer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouvée sans tampon"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de créer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de la hotlist)"
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouvé"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouvée"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session erronée"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouvé"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "Ă©chec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "Ă©chec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "Ă©chec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "Ă©chec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "Ă©chec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "Ă©chec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "Ă©chec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "Ă©chec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "Ă©chec de chargement de la hotlist"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignoré (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compilé le %s %s\n"
"Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr ""
" ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/"
"canal][,canal[...]]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr ""
" -v, --version afficher la version de WeeChat\n"
" -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4298,104 +4298,104 @@ msgstr ""
"Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . type: booléen\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . type: entier\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . type: chaîne\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . valeurs: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . type: couleur\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . valeurs: toute chaîne\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n"
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s la base (%s) n'est pas un répertoire\n"
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
@@ -4407,79 +4407,79 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "sauvegarder la configuration en quittant"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le mĂŞme tampon pour tous les serveurs"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privés près du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "nombre de lignes pour le défilement avec scroll_up et scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs Ă  utiliser pour les couleurs des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fenĂŞtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fenĂŞtre des pseudos (pour les fenĂŞtres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fenĂŞtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fenĂŞtre des pseudos (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par défaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fenĂŞtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4487,11 +4487,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fenĂŞtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fenĂŞtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4500,58 +4500,58 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "séparateur entre la discussion et la liste de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte Ă  afficher en lieu et place du pseudo lorsque la connexion n'est pas "
"active"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "afficher le mode du pseudo ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode du pseudo n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texte Ă  afficher avant le pseudo dans la fenĂŞtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texte à afficher après le pseudo dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenĂŞtre de "
"discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenĂŞtre de "
"discussion (none, left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alignement pour les autres messages (ne commençant pas par un pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4559,46 +4559,46 @@ msgstr ""
"taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit ĂŞtre "
">= Ă  look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chaîne affichée après la complétion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractères à ignorer pour la complétion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "complétion intelligente pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
"complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les "
"personnes qui ont parlé récemment)"
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "compléter seulement avec le premier pseudo trouvé"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4606,22 +4606,22 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nombre maximum de noms dans la liste d'activité (0 = pas de nom affiché, "
"seulement les numéros de tampons)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4630,33 +4630,46 @@ msgstr ""
"1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé"
"+highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr "type de tri pour la liste d'activité"
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+"type de tri pour la liste d'activité (group_time_asc (par défaut), "
+"group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, "
+"number_desc)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affichée quand le jour a changé"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la première ligne "
"non lue"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4665,11 +4678,11 @@ msgstr ""
"format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplacé par le canal ou "
"serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4680,328 +4693,328 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par défaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement du titre"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenĂŞtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions (fenĂŞtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les hĂ´tes"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les hĂ´tes (fenĂŞtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenĂŞtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenĂŞtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenĂŞtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenĂŞtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenĂŞtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenĂŞtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenĂŞtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenĂŞtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for text not found"
msgstr "couleur pour le texte non trouvé"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenĂŞtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenĂŞtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5009,20 +5022,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenĂŞtre/fenĂŞtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes Ă  afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5030,27 +5043,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5058,37 +5071,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé "
"par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5096,86 +5109,86 @@ msgstr ""
"message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la "
"version de WeeChat dans la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privés"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum Ă  afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum Ă  afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas "
"d'anti-flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5184,15 +5197,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur Ă  envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5200,53 +5213,53 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)"
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (Ă  utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5256,11 +5269,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5268,112 +5281,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, "
"l'interface IP locale est utilisée)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec l'hĂ´te a "
"été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom de machine)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5381,11 +5394,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de "
"base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions Ă  charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5395,11 +5408,11 @@ msgstr ""
"toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5408,91 +5421,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo Ă  utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5500,38 +5513,38 @@ msgstr ""
"2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non renseigné, "
"le nom de machine local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5542,11 +5555,11 @@ msgstr ""
"variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5554,11 +5567,11 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5566,15 +5579,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5584,7 +5597,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est réservé "
"pour la notification par défaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5593,64 +5606,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour Ă©crire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5659,7 +5672,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5668,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5677,21 +5690,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5700,7 +5713,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5710,6 +5723,6 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4c162bfe1..ceedb244d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
@@ -2233,13 +2233,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -3337,12 +3337,12 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr " . alapérték: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
@@ -3690,8 +3690,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "ĂĽres"
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "%s hiba a FIFO cső olvasása közben, bezárás\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "FIFO cső bezárva\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr ""
@@ -3880,13 +3880,13 @@ msgstr ""
"Ha egy másik WeeChat folyamat használja ezt a fájlt, próbálja másik\n"
"saját könyvtárral futtatni a WeeChat-et a \"--dir\" opció segítségével!\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3897,319 +3897,319 @@ msgstr ""
"fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n"
"Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "objektumolvasási hiba"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "típus olvasási hiba"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "a szerver neve nem található"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls kézfogás sikertelen"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes szerveradatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosĂ­tĂł: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "nem rendelhető szerver a szobához"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "szoba típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "szobanév nem található"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "folyamat: \"%s\" szoba betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "nem sikerült új szobát nyitni"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes szobaadatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosĂ­tĂł: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "nem rendelhető szoba a névhez"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "felhasználónév nem található"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "az új név lefoglalása sikertelen"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "folyamat: DCC betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nem található DCC szerver"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "nem rendelhető szerver a DCC szobához"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nem található DCC szoba"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes DCC adatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosĂ­tĂł: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "szervernév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "a puffer típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "folyamat: puffer betöltése (szerver: %s, szoba: %s, típus: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nem található szerver a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nem található szoba a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nem sikerĂĽlt Ăşj puffert nyitni"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes pufferadatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosĂ­tĂł: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "nem rendelhető puffer a sorhoz"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "nem sikerĂĽlt Ăşj sort nyitni"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes uptime adatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosĂ­tĂł: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "folyamatfájl nem található"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "aláírás nem található"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "hibás folyamatellenőrző"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "objektum azonosító nem található"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "hiba a szobába történő belépés közben"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "nem sikerĂĽlt a nevet beolvasni"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "nem sikerĂĽlt a DCC-t beolvasni"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "puffer betöltése sikertelen"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "nem sikerĂĽlt a sort beolvasni"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, fordĂ­tva: %s %s\n"
"Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr ""
" vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.példa.org[:port][/szoba][,szoba"
"[...]]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr ""
" -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n"
" -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4264,104 +4264,104 @@ msgstr ""
"WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . tĂ­pus: logikai\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . típus: szám\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . típus: szöveg\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . értékek: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . tĂ­pus: szĂ­n\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n"
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "lefordĂ­tva:"
@@ -4373,77 +4373,77 @@ msgstr "WeeChat Hiba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "beállítások mentése kilépéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére "
"és verziójára"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat szlogen"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "a pufferek időbélyege"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "események különböző színnel jelölése"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "névlista ablak mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "névlista helye"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "a névlista legkisebb mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr ""
"névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position "
"opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "névlista maximális mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4464,147 +4464,157 @@ msgstr ""
"opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor "
"a méret fix))"
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó"
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"név behúzása (fix méret a beszélgetőablakban lévő neveknek (none, left, "
"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "egyéb üzenetek behúzása (melyek nem egy névvel kezdődnek)"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának mértéke"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
"nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke (>= look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
#, fuzzy
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "kiegészítés az első adandó névvel"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "információs pult engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "szövegbeviteli mező kinézete"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4613,11 +4623,11 @@ msgstr ""
"beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a "
"név és '%m' helyére a mód kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4628,325 +4638,325 @@ msgstr ""
"hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban "
"használt betűszín helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "cĂ­msor szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "címsor háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "ĂĽzenetek szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "idő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "időelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "az előtag középső karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "szerver nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "kilépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "nevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "gépnevek színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "sötét elválasztók színe"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "szöveg háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "beszédablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Ăşj ĂĽzenetet tartalmazĂł ablak szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "kiemelt ĂĽzenetet tartalmazĂł ablak szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Ăşj adatot tartalmazĂł ablak szĂ­ne (nem ĂĽzenetek)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "státuszablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "információs pult háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
#, fuzzy
msgid "color for text not found"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "nevek szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "szobatulajdonos szimbĂłlum szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobatulajdonos szimbĂłlum szĂ­ne (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "operátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "féloperátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "voice szimbĂłlum szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "névelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "helyi név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "nevek háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "kijelölt DCC színe"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4954,20 +4964,20 @@ msgstr ""
"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
"(0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4975,27 +4985,27 @@ msgstr ""
"megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = "
"korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5003,37 +5013,37 @@ msgstr ""
"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
"leírásokhoz)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5041,80 +5051,80 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)"
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5122,15 +5132,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5138,51 +5148,51 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5192,121 +5202,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "proxy tĂ­pus"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cĂ­m"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszĂł"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszĂł a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5314,11 +5324,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5328,11 +5338,11 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5340,128 +5350,128 @@ msgstr ""
"modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha "
"üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver cĂ­me vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-cĂ­me vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszĂł"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszĂł az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi "
"hosztnevet használja)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5472,11 +5482,11 @@ msgstr ""
"pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok "
"értéke kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5484,11 +5494,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5496,15 +5506,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5514,7 +5524,7 @@ msgstr ""
"#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési "
"szintjének van fenntartva"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5523,63 +5533,63 @@ msgstr ""
"%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés "
"kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosĂ­tĂł (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5588,7 +5598,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5597,7 +5607,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5606,21 +5616,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5629,7 +5639,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5639,7 +5649,7 @@ msgstr ""
"Ă­rja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8d13a906a..aab0860b2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не ĐĽĐľĐłŃ ĐżĐľĐ»Ńчить имя пользователя"
@@ -2213,13 +2213,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгрŃжен.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректный ŃинтакŃиŃ, Ńтерян \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать файл \"%s\"\n"
@@ -3327,12 +3327,12 @@ msgstr "%s не подключен Đş ŃĐµŃ€Đ˛ĐµŃ€Ń \"%s\"!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Đвто-переподключение отменено\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Đ’Đ˝Ńтренние команды %s:\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Команды IRC:\n"
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "КлавиŃĐ° \"%s\" не привязана\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ ĐľŃ‚Đ˛ŃŹĐ·Đ°Ń‚ŃŚ клавиŃŃ \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Đ’Ńтроенные Ń„Ńнкции клавиŃ:\n"
@@ -3654,8 +3654,8 @@ msgstr " . бŃлевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по Ńмолчанию: '%s'\n"
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr " . значение по Ńмолчанию: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . целочиŃленное значение (значения: от %d Đ´Đľ %d)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по Ńмолчанию: %d\n"
@@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . Ńтроковой тип (значения: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "ĐżŃŃŃ‚Đľ"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, ŃĐĽ. докŃĐ
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . Ńтроковой тип (любая Ńтрока)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . опиŃание: %s\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "%s ĐľŃибка чтения FIFO pipe, закрываю его\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "FIFO pipe закрыт\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Đ´ĐľĐ±Đ°Đ˛Đ¸Ń‚ŃŚ бŃфер в хотлиŃŃ‚\n"
@@ -3863,13 +3863,13 @@ msgstr ""
"WeeChat\n"
"Ń Đ´Ń€Ńгой домаŃней директорией иŃпользŃŃŹ параметр \"--dir\".\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "ПоŃледняя операция Ń Ń„Đ°ĐąĐ»ĐľĐĽ ŃеŃŃии в позиции %ld, чтение %d байтов\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3880,317 +3880,317 @@ msgstr ""
"поддержки разработки.\n"
"Đ‘Ńдьте ĐľŃторожны, файлы могŃŃ‚ Ńодержать личные данные.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип в файле (ожидалоŃŃŚ: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "некорректная длина бŃфера"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "ĐľŃибка чтения объекта"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный объект (ожидалоŃŃŚ: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "ĐľŃибка чтения типа"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип (ожидалоŃŃŚ: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "имя Ńервера не найдено"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃжаю Ńервер \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "Ńервер найден, обновляю значения\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "Ńервер не найден, Ńоздаю новый\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "невозможно Ńоздать новый Ńервер"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении Ńервера)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "ĐľŃибка инициализации gnutls"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "инициализация gnutls не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃетŃŃŹ значение от Ńервера (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "канал найден без Ńервера"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "типа канала не найден"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "название канала не найдено"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃжаю канал \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "невозможно Ńоздать новый канал"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении канала)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃетŃŃŹ значение Ń ĐşĐ°Đ˝Đ°Đ»Đ° (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "ник найден без канала"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "ник не найден"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать новый ник"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ника)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃетŃŃŹ значение от ника (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать новый DCC"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃзка DCC\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении DCC)"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "Ńервер не найден для DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC Ń ĐşĐ°Đ˝Đ°Đ»ĐľĐĽ, но без Ńервера"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "канал не найден для DCC"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃетŃŃŹ значение от DCC (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃзка иŃтории бŃфера\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃзка глобальной иŃтории\n"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении иŃтории)"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃетŃŃŹ значение из иŃтории (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "не найдено имя Ńервера для бŃфера"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "не найдено имя канала для бŃфера"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "тип бŃфера не найден"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃзка бŃфера (Ńервер: %s, канал: %s, тип: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "Ńервер не найден для бŃфера"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "канал не найден для бŃфера"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "невозможно Ńоздать новый бŃфер"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении бŃфера)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃŃŽ значение из бŃфера (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "Ńтрока найдена без бŃфера"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать новŃŃŽ ŃтрокŃ"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении Ńтрочки)"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃŃŽ значение из Ńтроки (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime)"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃŃŽ значение из uptime (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении хотлиŃŃ‚Đ°)"
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "файл ŃеŃŃии не найден"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "подпиŃŃŚ не найдена"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "некорректная подпиŃŃŚ ŃеŃŃии"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "id объекта не найден"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "загрŃзка Ńервера не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "загрŃзка канала не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "загрŃзка ника не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "загрŃзка DCC не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "загрŃзка иŃтории не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "загрŃзка бŃфера не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "загрŃзка Ńтроки не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "загрŃзка uptime не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "загрŃзка хотлиŃŃ‚Đ° не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "игнорирŃŃŽ объект (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "неŃдачное игнорирование объекта (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Ńдалить файл ŃеŃŃии (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Обновление ŃŃпеŃно\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, Ńобран %s %s\n"
"Разработчик - FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]"
"[,канал[...]]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
" -v, --version отобразить верŃию WeeChat\n"
" -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4246,104 +4246,104 @@ msgstr ""
"Параметры конфигŃрации WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . тип: бŃлевый\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . тип: целочиŃленный\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . значения: от %d до %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . тип: Ńтрока\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . значения: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . тип: цвет\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . значения: любая Ńтрока\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s клавиŃи по Ńмолчанию:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s нехватает аргŃментов для параметра --dir\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s нет аргŃмента для параметра --session\n"
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s некорректный ŃинтакŃĐ¸Ń IRC Ńервра ('%s'), игнорирŃетŃŃŹ\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать Ńервер ('%s'), игнорирŃетŃŃŹ\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s неизвеŃтный параметр '%s', игнорирŃетŃŃŹ\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать директорию \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ ĐżĐľĐ»Ńчить домаŃний каталог\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s недоŃтаточно памяти для домаŃней директории\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s домаŃний каталог (%s) не являетŃŃŹ директорией\n"
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать директорию \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "Ńобран:"
@@ -4355,78 +4355,78 @@ msgstr "ĐžŃибка WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "ПредŃпреждение WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "Ńохранять конфигŃрационный файл при выходе"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"ŃŃтанавливать заголовок окна (терминала при интерфейŃе Curses) Ń Đ¸ĐĽĐµĐ˝ĐµĐĽ и "
"верŃией"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "отображать логотип WeeChat при Đ·Đ°ĐżŃŃке"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "отображать верŃию WeeChat при Đ·Đ°ĐżŃŃке"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "Ńлоган WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "Ńлоган WeeChat (еŃли ĐżŃŃŃ‚Đľ - иŃпользŃетŃŃŹ Ńлоган по Ńмолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "один бŃфер для вŃех Ńерверов"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "количеŃтво проматываемых кнопками PageUp и PageDown Ńтрок"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "время в бŃферах"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "количеŃтво цветов для раŃкраŃивания ников"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "показывать дейŃтвия Đ´Ń€Ńгим цветом"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "показывать ŃпиŃок ников"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "показывать ŃпиŃок ников (в окнах каналов)"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "раŃположение ŃпиŃка ников"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"раŃположение ŃпиŃка пользователей (top, left, right(по Ńмолчанию), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "минимальный размер ŃпиŃка пользователей"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4434,11 +4434,11 @@ msgstr ""
"минимальный размер ŃпиŃка пользователей (выŃота или Ńирина, в завиŃимоŃти от "
"look_nicklist_position (0 = без минимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальный размер ŃпиŃка пользователей"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4446,54 +4446,54 @@ msgstr ""
"ĐĽĐ°ĐşŃимальный размер ŃпиŃка пользователей (выŃота или Ńирина, в завиŃимоŃти "
"от look_nicklist_position (0 = без ĐĽĐ°ĐşŃимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "разделитель чата и никлиŃŃ‚Đ°"
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "текŃŃ‚, который отображать вмеŃŃ‚Đľ ника при отŃŃŃ‚Ńтвии Ńоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "ĐľŃтавлять пробел, еŃли ник не op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "текŃŃ‚, который отображать Đ´Đľ ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "текŃŃ‚, который отображать поŃле ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "выравнивание ников в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"выравнивание ников (фикŃированный размер ников в окне чата (none, left, "
"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "выравнивание для Đ´Ń€Ńгих Ńообщений (не начинающихŃŃŹ Ń Đ˝Đ¸ĐşĐ°)"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "размер выравнивания ников и Đ´Ń€Ńгих Ńообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальный размер выравнивания ников и Đ´Ń€Ńгих ŃообŃений"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4501,43 +4501,43 @@ msgstr ""
"ĐĽĐ°ĐşŃимальный размер выравнивания ников и Đ´Ń€Ńгих ŃообŃений (должен быть >= "
"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "Ńтрока, вŃтавляемая поŃле автодополнения ника"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "Ńимволы, игнорирŃемые при автодополнении ника"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "Ńмное дополнение ников"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr "Ńмное дополнение ников (начинает перебор Ń ĐżĐľŃледних ŃобеŃедников)"
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "дополнять только первым найденным ником"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "включить информационнŃŃŽ панель"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "время в информационной Ńтроке"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "показывать ŃекŃнды в чаŃĐ°Ń… информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "задержка (в ŃекŃндах) отображения Ńообщений в информационной Ńтроке"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4545,22 +4545,22 @@ msgstr ""
"задержка (в ŃекŃндах) отображения Ńообщений в информационной Ńтроке (0 = "
"отключить Ńведомления в информационной Ńтроке)"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво имён в хотлиŃте"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво имён в хотлиŃте (0 = имена не показываютŃŃŹ, только "
"номера бŃферов)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "Ńровень отображения имён в хотлиŃте"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4568,31 +4568,41 @@ msgstr ""
"Ńровень отображения имён в хотлиŃте (Ńочетание: 1=вход/выход, 2=Ńообщение, "
"4=личное Ńообщение, 8=подŃветка, например: 12=личные+подŃветка)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальная длина имён в хотлиŃте"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальная длина имён в хотлиŃте (0=не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "отображать Ńпециальное Ńообщение при Ńмене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "отображение маркера Đ´Đ°Ń‚Ń‹ при Ńмене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "иŃпользовать маркер непрочитанных Ńообщений в окнах Ńерверов и каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "формат приглаŃения ввода"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4601,11 +4611,11 @@ msgstr ""
"формат приглаŃения ввода ('%c' заменяетŃŃŹ на Ńервер или канал, '%n' на ник, "
"а '%m' - на режимы ника"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "еŃли ŃŃтановлено - иŃпользовать наŃтоящий белый цвет"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4616,343 +4626,343 @@ msgstr ""
"белым фоном вам ŃледŃет включить этот параметр чтобы видеть наŃтоящий белый "
"цвет вмеŃŃ‚Đľ цвета терминала по Ńмолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "цвет '+' при прокрŃтке топика"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "цвет времени"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "цвет разделителя времени"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет разделителя времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего Ńимвола в префикŃе"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет Ńреднего Ńимвола в префикŃе"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "цвет названия Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет Ńтрелки захода на канал (префикŃ)"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет Ńтрелки покидания/выхода (префикŃ)"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Ńвет ников при дейŃтвии"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Ńвет ников при дейŃтвии (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "цвет hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "цвет hostname (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "цвет имён при дейŃтвиях"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "цвет имён при дейŃтвиях (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "цвет тёмных разделителей"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "цвет подŃвечиваемого ника"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "цвет подŃвечиваемого ника (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "фон чата"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных Ńообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных Ńообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет Ńтроки ŃĐľŃтояния"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей Ńтроки ŃĐľŃтояния"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текŃщего канала в Ńтроке ŃĐľŃтояния"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "цвет текŃщего окна Ń Ńообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color for window with new messages (в Ńтроке ŃĐľŃтояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "цвет окна Ń Đ»Đ¸Ń‡Đ˝Ń‹ĐĽĐ¸ Ńообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "цвет окна Ń Đ»Đ¸Ń‡Đ˝Ń‹ĐĽĐ¸ Ńообщениями (в Ńтроке ŃĐľŃтояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "цвет окна Ń ĐżĐľĐ´Ńвеченным Ńообщением"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "цвет окна Ń ĐżĐľĐ´Ńвеченным Ńообщением (в Ńтроке ŃĐľŃтояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "цвет окна Ń Đ˝ĐľĐ˛Ń‹ĐĽĐ¸ данными (но не Ńообщениями)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "цвет окна Ń Đ˝ĐľĐ˛Ń‹ĐĽĐ¸ данными (но не Ńообщениями) (в Ńтроке ŃĐľŃтояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "цвет метки \"-Đ”ĐЛЬШЕ-\""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна Ń Đ˝ĐľĐ˛Ń‹ĐĽĐ¸ данными (в Ńтроке ŃĐľŃтояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŃĐ°"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текŃŃ‚Đ° информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет оповещения в информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текŃŃ‚Đ°"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текŃŃ‚Đ° (название Ńервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текŃŃ‚Đ° (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текŃŃ‚Đ° (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текŃŃ‚Đ° (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for text not found"
msgstr "цвет Ńообщения \"не найдено\""
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текŃŃ‚Đ°"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отоŃедŃих ников"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "цвет Ńимвола ĐľŃнователя канала"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет Ńимвола ĐľŃнователя канала (на Ńерверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "цвет Ńимвола админиŃтратора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет Ńимвола админиŃтратора канала (на Ńерверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет Ńимвола оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет Ńимвола полŃ-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет Ńимвола права голоŃĐ°"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрŃтке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет разделителя ников"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника ŃобеŃедника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "фон выбранного DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"Ńоединения\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активноŃти\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"заверŃённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неŃдачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Ńтрок в иŃтории (на каждое окно)"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
"ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво Ńтрок в иŃтории каждого окна (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "количеŃтво команд в иŃтории"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво команд в иŃтории (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "количеŃтво отображаемых команд"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4960,27 +4970,27 @@ msgstr ""
"ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво отображаемых команд в лиŃтинге иŃтории (0 = не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматичеŃки жŃрналировать Ńообщения Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматичеŃки жŃрналировать Ńообщения Ń ĐşĐ°Đ˝Đ°Đ»ĐľĐ˛"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматичеŃки жŃрналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "жŃрналировать Ńообщения plug-in'ов и Ńкриптов"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "ĐżŃŃ‚ŃŚ для log-файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4988,115 +4998,115 @@ msgstr ""
"ĐżŃŃ‚ŃŚ Đş жŃрналам WeeChat ('%h' заменяетŃŃŹ на домаŃний каталог WeeChat, ~/."
"weechat по Ńмолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "время в жŃрнале"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "время в жŃрнале (ŃпиŃок переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Ńкрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "показывать Ńообщение во вŃе каналы при отŃŃŃ‚Ńтвии"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать Ńообщение во вŃе каналы при ŃŃтановке/Ńнятии отŃŃŃ‚Ńтвия"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать Ńведомление об отŃŃŃ‚Ńтвии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Ńообщение Đľ покидании канала по-Ńмолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr "Ńообщение покидания канала ('%v' бŃдет заменён на верŃию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "Ńообщение Đľ выходе по-Ńмолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "Ńообщение Đľ выходе по-Ńмолчанию ('%v' бŃдет заменён на верŃию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'Ń‹ в виде личных Ńообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал ĐĽĐµĐ¶Đ´Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛ĐµŃ€ĐşĐ°ĐĽĐ¸ на отŃŃŃ‚Ńтвие"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"интервал ĐĽĐµĐ¶Đ´Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛ĐµŃ€ĐşĐ°ĐĽĐ¸ на отŃŃŃ‚Ńтвие (в минŃŃ‚Đ°Ń…, 0 = не проверять никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво ников на канале для проверки на отŃŃŃ‚Ńтвие"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"не проверять отŃŃŃ‚Ńтвие на каналах Ń Đ±ĐľĐ»ŃŚŃим количеŃтвом ников (0=не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал ĐĽĐµĐ¶Đ´Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛ĐµŃ€ĐşĐ°ĐĽĐ¸ задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал ĐĽĐµĐ¶Đ´Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛ĐµŃ€ĐşĐ°ĐĽĐ¸ задержек (в ŃекŃндах)"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "минимальная отображаемая задержка"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "минимальная отображаемая задержка (в ŃекŃндах)"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключатьŃŃŹ при Ńерьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"отключатьŃŃŹ при Ńерьёзной задержке (в минŃŃ‚Đ°Ń…, 0 = не отключатьŃŃŹ никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr "анти-Ń„Đ»ŃĐ´"
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "анти-Ń„Đ»ŃĐ´; интервал отправки Ńообщений в ŃекŃндах (0 = без анти-Ń„Đ»ŃĐ´Đ°)"
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "Ńоздавать FIFO pipe для Ńдалённого Ńправления"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "ŃпиŃок подŃвечиваемых Ńлов"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5104,15 +5114,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми ŃпиŃок подŃвечиваемых Ńлов (региŃŃ‚Ń€ ŃчитываетŃŃŹ, Ńлова "
"могŃŃ‚ начинатьŃŃŹ или кончатьŃŃŹ \"*\" для неполного ŃоответŃтвия)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в иŃходящих Ńообщениях игнорирŃŃŽŃ‚ŃŃŹ"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разреŃить ĐľŃ‚ĐżŃ€Đ°Đ˛ĐşŃ Ń†Đ˛ĐµŃ‚ĐľĐ˛"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5120,51 +5130,51 @@ msgstr ""
"allow user to send colors Ńпециальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
"U=подчёркнŃŃ‚Ń‹Đą, %R=инвертированный)"
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "отŃылать неизвеŃтные команды IRC ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматичеŃки подтверждать ĐżĐµŃ€ĐµĐ´Đ°Ń‡Ń Ń„Đ°ĐąĐ»ĐľĐ˛"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматичеŃки подтверждать полŃчение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматичеŃки подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматичеŃки подтверждать dcc-чат (иŃпользŃйте ĐľŃторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаŃŃ‚ запроŃов dcc-Ńоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаŃŃ‚ запроŃов dcc-Ńоединений (в ŃекŃндах)"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по Ńмолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разреŃённые порты для иŃходящих dcc-Ńоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5174,11 +5184,11 @@ msgstr ""
"(полезно для NAT) (ŃинтакŃиŃ: определённый порт, например 5000, или интервал "
"портов, например 5000-5015, ĐżŃŃтое значение означает любой порт)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ´Đ»ŃŹ dcc-Ńоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5186,113 +5196,113 @@ msgstr ""
"IP Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ¸Đ»Đ¸ домен, иŃпользŃемый для иŃходящих DCC Ńоединений (ĐżŃŃтое "
"значение означает текŃщий IP адреŃ)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ĐżŃŃ‚ŃŚ для полŃчаемых файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ĐżŃŃ‚ŃŚ для Ńохранения полŃчаемых файлов (по Ńмолчанию: в домаŃней директории "
"пользователя)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ĐżŃŃŃ‚ŃŚ по Ńмолчанию для отправки файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "ĐżŃŃ‚ŃŚ для поиŃка отправляемых файлов (еŃли не Đ·Đ°Đ´Đ°Đ˝ полный ĐżŃŃ‚ŃŚ)"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"автоматичеŃки переименовывать полŃчаемые файлы при наличии файла Ń Ń‚ĐµĐĽ же "
"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"переименовывать полŃчаемые файлы при наличии файла Ń Ń‚ĐµĐĽ же названием "
"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматичеŃки продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"автоматичеŃки продолжать DCC ĐżĐµŃ€ĐµĐ´Đ°Ń‡Ń ĐµŃли Ńоединение Ń Ńдалённым Ń…ĐľŃтом "
"было Ńтеряно"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "иŃпользовать proxy Ńервер"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "иŃпоьзовать proxy-Ńервер при подключении Đş irc-ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy Ńервера (http (по-Ńмолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "иŃпользовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключатьŃŃŹ Đş прокŃи иŃпользŃŃŹ ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "Đ°Đ´Ń€ĐµŃ proxy-Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Đ°Đ´Ń€ĐµŃ proxy-Ńервера (IP или Ń…ĐľŃŃ‚)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, иŃпользŃемый при подключении Đş proxy-ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "имя пользователя, иŃпользŃемое при подключения Đş proxy-ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль Đş proxy ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ĐżŃŃ‚ŃŚ для поиŃка plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5300,11 +5310,11 @@ msgstr ""
"ĐżŃŃ‚ŃŚ поиŃка pluginов ('%h' заменяетŃŃŹ на домаŃний каталог WeeChat, по "
"Ńмолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "ŃпиŃок автоматичеŃки загрŃжаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5314,11 +5324,11 @@ msgstr ""
"in'ов , \"*\" означает вŃе найденные plug-in'Ń‹ (имена могŃŃ‚ быть не полными, "
"например \"perl\" ŃŃпеŃно загрŃзит \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Ńтандартное раŃŃирение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5326,128 +5336,128 @@ msgstr ""
"Ńтандартное раŃŃирение файлов pluginов, иŃпользŃетŃŃŹ при автозагрŃзке (еŃли "
"не ŃŃтановлено, загрŃжает вŃе файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "название Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "имя IRC Ńервера (для внŃтреннего пользования)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключатьŃŃŹ автоматичеŃки"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключатьŃŃŹ Đş ŃĐµŃ€Đ˛ĐµŃ€Ń Đ°Đ˛Ń‚ĐľĐĽĐ°Ń‚Đ¸Ń‡ĐµŃки при Đ·Đ°ĐżŃŃке WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматичеŃки переподключатьŃŃŹ "
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматичеŃки переподключатьŃŃŹ Đş ŃĐµŃ€Đ˛ĐµŃ€Ń ĐżŃ€Đ¸ обрыве Ńвязи"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным Ńоединением"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в ŃекŃндах) перед повторным Ńоединением Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ¸Đ»Đ¸ Ń…ĐľŃŃ‚ Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ¸Đ»Đ¸ Ń…ĐľŃŃ‚ IRC Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, иŃпользŃемый при Ńоединении Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "иŃпользовать IPv6 при Ńвязи Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "иŃпользовать SSL при Ńвязи Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "пароль Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, иŃпользŃемый при подключении Đş IRC ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, иŃпользŃемый на IRC Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, иŃпользŃемый на IRC Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, иŃпользŃемый на IRC Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "имя пользователя на Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "имя пользователя, иŃпользŃемое на IRC Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "наŃтоящее имя на Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "наŃтоящее имя, иŃпользŃемое на IRC Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "неŃтандартный Ń…ĐľŃŃ‚/ip-Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ´Đ»ŃŹ Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"Đ´Ń€Ńгой ip/Ń…ĐľŃŃ‚ для Ńервера (опционально, еŃли не задано - иŃпользŃетŃŃŹ "
"локальный Ń…ĐľŃŃ‚)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполняемые при подключении Đş ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5458,11 +5468,11 @@ msgstr ""
"Ńпециальные переменные $nick, $channel и $server заменяютŃŃŹ на "
"ŃоответŃтвŃющие значения)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в ŃекŃндах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5470,11 +5480,11 @@ msgstr ""
"задержка (в ŃекŃндах) перед выполнением команды (например, Đ˝Ńжно время для "
"Đ°Ńтентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "СпиŃок каналов, на которые заходить при Ńоединении Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5482,15 +5492,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми ŃпиŃок каналов, на которые заходить при подключении Đş "
"ŃĐµŃ€Đ˛ĐµŃ€Ń (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматичеŃки перезаходить на каналы поŃле кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Ńровни Ńведомления для каналов этого Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5500,7 +5510,7 @@ msgstr ""
"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для Ńровня Ńведомления "
"Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5509,63 +5519,63 @@ msgstr ""
"%s вам ŃледŃет набрать /save чтобы запиŃĐ°Ń‚ŃŚ параметр \"save_on_exit\" в "
"конфигŃрационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: новый Ńервер, но Ńтарый опиŃĐ°Đ˝ не полноŃŃ‚ŃŚŃŽ\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: Ńервер '%s' Ńже ŃŃщеŃтвŃет\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать Ńервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не ĐĽĐľĐłŃ ŃŃтановить целочиŃленное значение по Ńмолчанию Ńтроке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ ŃŃтановить цвет по Ńмолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигŃрационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректный ŃинтакŃиŃ, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: неизвеŃтный идентификатор Ńекции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректная Ńекция параметра, Ńтрока игнорирŃетŃŃŹ\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5574,7 +5584,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Ńтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоŃŃŚ: бŃлевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5583,7 +5593,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Ńтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоŃŃŚ: целочиŃленное значение: от %d Đ´Đľ %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5592,21 +5602,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Ńтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоŃŃŚ: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: ŃоздаётŃŃŹ конфигŃрационный файл по Ńмолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигŃрационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5615,7 +5625,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигŃрационный файл, Ńозданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5625,7 +5635,7 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигŃрацию\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 941dc56f5..5f79582a8 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -2087,13 +2087,13 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3058,12 +3058,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
@@ -3382,8 +3382,8 @@ msgstr ""
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr ""
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
@@ -3403,8 +3403,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr ""
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr ""
@@ -3581,13 +3581,13 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3595,316 +3595,316 @@ msgid ""
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgid ""
"[,channel[...]]"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -3927,110 +3927,110 @@ msgid ""
" -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr ""
@@ -4042,1193 +4042,1203 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for text not found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/src/common/hotlist.c b/src/common/hotlist.c
index 370216c64..adbcd94b1 100644
--- a/src/common/hotlist.c
+++ b/src/common/hotlist.c
@@ -25,15 +25,19 @@
#endif
#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
#include "weechat.h"
#include "hotlist.h"
+#include "log.h"
+#include "util.h"
+#include "weeconfig.h"
#include "../irc/irc.h"
#include "../gui/gui.h"
-t_weechat_hotlist *hotlist = NULL;
-t_weechat_hotlist *last_hotlist = NULL;
+t_weechat_hotlist *weechat_hotlist = NULL;
+t_weechat_hotlist *last_weechat_hotlist = NULL;
t_gui_buffer *hotlist_initial_buffer = NULL;
@@ -42,7 +46,7 @@ t_gui_buffer *hotlist_initial_buffer = NULL;
*/
t_weechat_hotlist *
-hotlist_search (t_gui_buffer *buffer)
+hotlist_search (t_weechat_hotlist *hotlist, t_gui_buffer *buffer)
{
t_weechat_hotlist *ptr_hotlist;
@@ -59,27 +63,128 @@ hotlist_search (t_gui_buffer *buffer)
*/
t_weechat_hotlist *
-hotlist_find_pos (t_weechat_hotlist *new_hotlist)
+hotlist_find_pos (t_weechat_hotlist *hotlist, t_weechat_hotlist *new_hotlist)
{
t_weechat_hotlist *ptr_hotlist;
- for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist; ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ switch (cfg_look_hotlist_sort)
{
- if (new_hotlist->priority > ptr_hotlist->priority)
- return ptr_hotlist;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_TIME_ASC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if ((new_hotlist->priority > ptr_hotlist->priority)
+ || ((new_hotlist->priority == ptr_hotlist->priority)
+ && (get_timeval_diff (&(new_hotlist->creation_time),
+ &(ptr_hotlist->creation_time)) > 0)))
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_TIME_DESC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if ((new_hotlist->priority > ptr_hotlist->priority)
+ || ((new_hotlist->priority == ptr_hotlist->priority)
+ && (get_timeval_diff (&(new_hotlist->creation_time),
+ &(ptr_hotlist->creation_time)) < 0)))
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_NUMBER_ASC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if ((new_hotlist->priority > ptr_hotlist->priority)
+ || ((new_hotlist->priority == ptr_hotlist->priority)
+ && (new_hotlist->buffer->number < ptr_hotlist->buffer->number)))
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_NUMBER_DESC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if ((new_hotlist->priority > ptr_hotlist->priority)
+ || ((new_hotlist->priority == ptr_hotlist->priority)
+ && (new_hotlist->buffer->number > ptr_hotlist->buffer->number)))
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_NUMBER_ASC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if (new_hotlist->buffer->number < ptr_hotlist->buffer->number)
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_NUMBER_DESC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if (new_hotlist->buffer->number > ptr_hotlist->buffer->number)
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
}
return NULL;
}
/*
+ * hotlist_add_hotlist: add new hotlist in list
+ */
+
+void
+hotlist_add_hotlist (t_weechat_hotlist **hotlist, t_weechat_hotlist **last_hotlist,
+ t_weechat_hotlist *new_hotlist)
+{
+ t_weechat_hotlist *pos_hotlist;
+
+ if (*hotlist)
+ {
+ pos_hotlist = hotlist_find_pos (*hotlist, new_hotlist);
+
+ if (pos_hotlist)
+ {
+ /* insert hotlist into the hotlist (before hotlist found) */
+ new_hotlist->prev_hotlist = pos_hotlist->prev_hotlist;
+ new_hotlist->next_hotlist = pos_hotlist;
+ if (pos_hotlist->prev_hotlist)
+ pos_hotlist->prev_hotlist->next_hotlist = new_hotlist;
+ else
+ *hotlist = new_hotlist;
+ pos_hotlist->prev_hotlist = new_hotlist;
+ }
+ else
+ {
+ /* add hotlist to the end */
+ new_hotlist->prev_hotlist = *last_hotlist;
+ new_hotlist->next_hotlist = NULL;
+ (*last_hotlist)->next_hotlist = new_hotlist;
+ *last_hotlist = new_hotlist;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ new_hotlist->prev_hotlist = NULL;
+ new_hotlist->next_hotlist = NULL;
+ *hotlist = new_hotlist;
+ *last_hotlist = new_hotlist;
+ }
+}
+
+/*
* hotlist_add: add a buffer to hotlist, with priority
+ * if creation_time is NULL, current time is used
*/
void
-hotlist_add (int priority, t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer,
+hotlist_add (int priority, struct timeval *creation_time,
+ t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer,
int allow_current_buffer)
{
- t_weechat_hotlist *new_hotlist, *pos_hotlist;
+ t_weechat_hotlist *new_hotlist, *ptr_hotlist;
if (!buffer)
return;
@@ -89,13 +194,13 @@ hotlist_add (int priority, t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer,
&& (!allow_current_buffer) && (!gui_buffer_is_scrolled (buffer)))
return;
- if ((pos_hotlist = hotlist_search (buffer)))
+ if ((ptr_hotlist = hotlist_search (weechat_hotlist, buffer)))
{
/* return if priority is greater or equal than the one to add */
- if (pos_hotlist->priority >= priority)
+ if (ptr_hotlist->priority >= priority)
return;
/* remove buffer if present with lower priority and go on */
- hotlist_free (pos_hotlist);
+ hotlist_free (&weechat_hotlist, &last_weechat_hotlist, ptr_hotlist);
}
if ((new_hotlist = (t_weechat_hotlist *) malloc (sizeof (t_weechat_hotlist))) == NULL)
@@ -106,40 +211,66 @@ hotlist_add (int priority, t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer,
}
new_hotlist->priority = priority;
+ if (creation_time)
+ memcpy (&(new_hotlist->creation_time),
+ creation_time, sizeof (creation_time));
+ else
+ gettimeofday (&(new_hotlist->creation_time), NULL);
new_hotlist->server = server;
new_hotlist->buffer = buffer;
+ new_hotlist->next_hotlist = NULL;
+ new_hotlist->prev_hotlist = NULL;
- if (hotlist)
- {
- pos_hotlist = hotlist_find_pos (new_hotlist);
-
- if (pos_hotlist)
- {
- /* insert hotlist into the hotlist (before hotlist found) */
- new_hotlist->prev_hotlist = pos_hotlist->prev_hotlist;
- new_hotlist->next_hotlist = pos_hotlist;
- if (pos_hotlist->prev_hotlist)
- pos_hotlist->prev_hotlist->next_hotlist = new_hotlist;
- else
- hotlist = new_hotlist;
- pos_hotlist->prev_hotlist = new_hotlist;
- }
- else
- {
- /* add hotlist to the end */
- new_hotlist->prev_hotlist = last_hotlist;
- new_hotlist->next_hotlist = NULL;
- last_hotlist->next_hotlist = new_hotlist;
- last_hotlist = new_hotlist;
- }
- }
- else
+ hotlist_add_hotlist (&weechat_hotlist, &last_weechat_hotlist, new_hotlist);
+}
+
+/*
+ * hotlist_dup: duplicate hotlist element
+ */
+
+t_weechat_hotlist *
+hotlist_dup (t_weechat_hotlist *hotlist)
+{
+ t_weechat_hotlist *new_hotlist;
+
+ if ((new_hotlist = (t_weechat_hotlist *) malloc (sizeof (t_weechat_hotlist))))
{
+ new_hotlist->priority = hotlist->priority;
+ memcpy (&(new_hotlist->creation_time), &(hotlist->creation_time),
+ sizeof (new_hotlist->creation_time));
+ new_hotlist->server = hotlist->server;
+ new_hotlist->buffer = hotlist->buffer;
new_hotlist->prev_hotlist = NULL;
new_hotlist->next_hotlist = NULL;
- hotlist = new_hotlist;
- last_hotlist = new_hotlist;
+ return new_hotlist;
}
+ return NULL;
+}
+
+/*
+ * hotlist_resort: resort hotlist with new sort type
+ */
+
+void
+hotlist_resort ()
+{
+ t_weechat_hotlist *new_hotlist, *last_new_hotlist;
+ t_weechat_hotlist *ptr_hotlist, *element;
+
+ /* copy and resort hotlist in new linked list */
+ new_hotlist = NULL;
+ last_new_hotlist = NULL;
+ for (ptr_hotlist = weechat_hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ element = hotlist_dup (ptr_hotlist);
+ hotlist_add_hotlist (&new_hotlist, &last_new_hotlist, element);
+ }
+
+ hotlist_free_all (&weechat_hotlist, &last_weechat_hotlist);
+
+ weechat_hotlist = new_hotlist;
+ last_weechat_hotlist = last_new_hotlist;
}
/*
@@ -147,17 +278,18 @@ hotlist_add (int priority, t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer,
*/
void
-hotlist_free (t_weechat_hotlist *ptr_hotlist)
+hotlist_free (t_weechat_hotlist **hotlist, t_weechat_hotlist **last_hotlist,
+ t_weechat_hotlist *ptr_hotlist)
{
t_weechat_hotlist *new_hotlist;
/* remove hotlist from queue */
- if (last_hotlist == ptr_hotlist)
- last_hotlist = ptr_hotlist->prev_hotlist;
+ if (*last_hotlist == ptr_hotlist)
+ *last_hotlist = ptr_hotlist->prev_hotlist;
if (ptr_hotlist->prev_hotlist)
{
(ptr_hotlist->prev_hotlist)->next_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist;
- new_hotlist = hotlist;
+ new_hotlist = *hotlist;
}
else
new_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist;
@@ -166,7 +298,7 @@ hotlist_free (t_weechat_hotlist *ptr_hotlist)
(ptr_hotlist->next_hotlist)->prev_hotlist = ptr_hotlist->prev_hotlist;
free (ptr_hotlist);
- hotlist = new_hotlist;
+ *hotlist = new_hotlist;
}
/*
@@ -174,11 +306,11 @@ hotlist_free (t_weechat_hotlist *ptr_hotlist)
*/
void
-hotlist_free_all ()
+hotlist_free_all (t_weechat_hotlist **hotlist, t_weechat_hotlist **last_hotlist)
{
/* remove all hotlists */
- while (hotlist)
- hotlist_free (hotlist);
+ while (*hotlist)
+ hotlist_free (hotlist, last_hotlist, *hotlist);
}
/*
@@ -190,7 +322,31 @@ hotlist_remove_buffer (t_gui_buffer *buffer)
{
t_weechat_hotlist *pos_hotlist;
- pos_hotlist = hotlist_search (buffer);
+ pos_hotlist = hotlist_search (weechat_hotlist, buffer);
if (pos_hotlist)
- hotlist_free (pos_hotlist);
+ hotlist_free (&weechat_hotlist, &last_weechat_hotlist, pos_hotlist);
+}
+
+/*
+ * hotlist_print_log: print hotlist in log (usually for crash dump)
+ */
+
+void
+hotlist_print_log ()
+{
+ t_weechat_hotlist *ptr_hotlist;
+
+ for (ptr_hotlist = weechat_hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ weechat_log_printf ("[hotlist (addr:0x%X)]\n", ptr_hotlist);
+ weechat_log_printf (" priority . . . . . . . : %d\n", ptr_hotlist->priority);
+ weechat_log_printf (" creation_time. . . . . : tv_sec:%d, tv_usec:%d\n",
+ ptr_hotlist->creation_time.tv_sec,
+ ptr_hotlist->creation_time.tv_usec);
+ weechat_log_printf (" server . . . . . . . . : 0x%X\n", ptr_hotlist->server);
+ weechat_log_printf (" buffer . . . . . . . . : 0x%X\n", ptr_hotlist->buffer);
+ weechat_log_printf (" prev_hotlist . . . . . : 0x%X\n", ptr_hotlist->prev_hotlist);
+ weechat_log_printf (" next_hotlist . . . . . : 0x%X\n", ptr_hotlist->next_hotlist);
+ }
}
diff --git a/src/common/hotlist.h b/src/common/hotlist.h
index 02d15e19a..ad583ffa6 100644
--- a/src/common/hotlist.h
+++ b/src/common/hotlist.h
@@ -34,18 +34,22 @@ struct t_weechat_hotlist
{
int priority; /* 0=crappy msg (join/part), 1=msg, */
/* 2=pv, 3=nick highlight */
+ struct timeval creation_time; /* time when entry was added */
t_irc_server *server; /* associated server */
t_gui_buffer *buffer; /* associated buffer */
t_weechat_hotlist *prev_hotlist; /* link to previous hotlist */
t_weechat_hotlist *next_hotlist; /* link to next hotlist */
};
-extern t_weechat_hotlist *hotlist;
+extern t_weechat_hotlist *weechat_hotlist;
+extern t_weechat_hotlist *last_weechat_hotlist;
extern t_gui_buffer *hotlist_initial_buffer;
-extern void hotlist_add (int, t_irc_server *, t_gui_buffer *, int);
-extern void hotlist_free (t_weechat_hotlist *);
-extern void hotlist_free_all ();
+extern void hotlist_add (int, struct timeval *, t_irc_server *, t_gui_buffer *, int);
+extern void hotlist_resort ();
+extern void hotlist_free (t_weechat_hotlist **, t_weechat_hotlist **, t_weechat_hotlist *);
+extern void hotlist_free_all (t_weechat_hotlist **, t_weechat_hotlist **);
extern void hotlist_remove_buffer (t_gui_buffer *);
+extern void hotlist_print_log ();
#endif /* hotlist.h */
diff --git a/src/common/session.c b/src/common/session.c
index 9236c9f19..6d344b986 100644
--- a/src/common/session.c
+++ b/src/common/session.c
@@ -450,13 +450,14 @@ session_save_hotlist (FILE *file)
rc = 1;
- for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ for (ptr_hotlist = weechat_hotlist; ptr_hotlist;
ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
{
rc = rc && (session_write_id (file, SESSION_OBJ_HOTLIST));
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_HOTL_PRIORITY, ptr_hotlist->priority));
rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_HOTL_SERVER, (ptr_hotlist->server) ? ptr_hotlist->server->name : NULL));
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_HOTL_BUFFER_NUMBER, ptr_hotlist->buffer->number));
+ rc = rc && (session_write_buf (file, SESSION_HOTL_CREATION_TIME, &(ptr_hotlist->creation_time), sizeof (struct timeval)));
rc = rc && (session_write_id (file, SESSION_HOTL_END));
if (!rc)
@@ -1654,12 +1655,15 @@ session_load_hotlist (FILE *file)
{
int object_id, rc;
int priority;
+ struct timeval creation_time;
char *server_name;
t_irc_server *ptr_server;
int buffer_number;
t_gui_buffer *ptr_buffer;
priority = 0;
+ creation_time.tv_sec = 0;
+ creation_time.tv_usec = 0;
ptr_server = NULL;
ptr_buffer = NULL;
@@ -1677,7 +1681,7 @@ session_load_hotlist (FILE *file)
switch (object_id)
{
case SESSION_HOTL_END:
- hotlist_add (priority, ptr_server, ptr_buffer, 1);
+ hotlist_add (priority, &creation_time, ptr_server, ptr_buffer, 1);
return 1;
case SESSION_HOTL_PRIORITY:
rc = rc && (session_read_int (file, &priority));
@@ -1693,6 +1697,9 @@ session_load_hotlist (FILE *file)
rc = rc && (session_read_int (file, &buffer_number));
ptr_buffer = gui_buffer_search_by_number (buffer_number);
break;
+ case SESSION_HOTL_CREATION_TIME:
+ rc = rc && (session_read_buf (file, &creation_time, sizeof (struct timeval)));
+ break;
default:
weechat_log_printf (_("session: warning: ignoring value from "
"history (object id: %d)\n"),
diff --git a/src/common/session.h b/src/common/session.h
index 0a706860e..33379e99a 100644
--- a/src/common/session.h
+++ b/src/common/session.h
@@ -195,7 +195,8 @@ enum t_session_hotlist
SESSION_HOTL_END = 0,
SESSION_HOTL_PRIORITY,
SESSION_HOTL_SERVER,
- SESSION_HOTL_BUFFER_NUMBER
+ SESSION_HOTL_BUFFER_NUMBER,
+ SESSION_HOTL_CREATION_TIME
};
int session_save (char *filename);
diff --git a/src/common/weechat.c b/src/common/weechat.c
index b8e5ba7bd..9fc0705f7 100644
--- a/src/common/weechat.c
+++ b/src/common/weechat.c
@@ -60,6 +60,7 @@
#include "backtrace.h"
#include "command.h"
#include "fifo.h"
+#include "hotlist.h"
#include "log.h"
#include "session.h"
#include "utf8.h"
@@ -755,6 +756,9 @@ weechat_dump (int crash)
weechat_log_printf ("\n");
irc_ignore_print_log ();
+
+ weechat_log_printf ("\n");
+ hotlist_print_log ();
weechat_log_printf ("\n");
weechat_log_printf ("****** End of dump ******\n");
diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c
index 99b465bc4..dd28b56b2 100644
--- a/src/common/weeconfig.c
+++ b/src/common/weeconfig.c
@@ -40,6 +40,7 @@
#include "alias.h"
#include "command.h"
#include "fifo.h"
+#include "hotlist.h"
#include "log.h"
#include "utf8.h"
#include "util.h"
@@ -106,6 +107,11 @@ int cfg_look_infobar_delay_highlight;
int cfg_look_hotlist_names_count;
int cfg_look_hotlist_names_level;
int cfg_look_hotlist_names_length;
+int cfg_look_hotlist_sort;
+char *cfg_look_hotlist_sort_values[] =
+{ "group_time_asc", "group_time_desc",
+ "group_number_asc", "group_number_desc",
+ "number_asc", "number_desc" };
int cfg_look_day_change;
char *cfg_look_day_change_timestamp;
char *cfg_look_read_marker;
@@ -261,6 +267,11 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
N_("max length of names in hotlist (0 = no limit)"),
OPTION_TYPE_INT, 0, 32, 0,
NULL, NULL, &cfg_look_hotlist_names_length, NULL, config_change_buffer_content },
+ { "look_hotlist_sort", N_("hotlist sort type"),
+ N_("hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+ "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"),
+ OPTION_TYPE_INT_WITH_STRING, 0, 0, 0,
+ "group_time_asc", cfg_look_hotlist_sort_values, &cfg_look_hotlist_sort, NULL, config_change_hotlist },
{ "look_day_change", N_("display special message when day changes"),
N_("display special message when day changes"),
OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE,
@@ -1161,6 +1172,17 @@ config_change_buffer_content ()
}
/*
+ * config_change_hotlist: called when hotlist changes
+ */
+
+void
+config_change_hotlist ()
+{
+ hotlist_resort ();
+ gui_status_draw (gui_current_window->buffer, 1);
+}
+
+/*
* config_change_read_marker: called when read marker is changed
*/
diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h
index 8c662d0f2..549bb9539 100644
--- a/src/common/weeconfig.h
+++ b/src/common/weeconfig.h
@@ -58,6 +58,13 @@
#define CFG_LOOK_ALIGN_NICK_LEFT 1
#define CFG_LOOK_ALIGN_NICK_RIGHT 2
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_TIME_ASC 0
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_TIME_DESC 1
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_NUMBER_ASC 2
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_NUMBER_DESC 3
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_NUMBER_ASC 4
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_NUMBER_DESC 5
+
#define CFG_IRC_DISPLAY_AWAY_OFF 0
#define CFG_IRC_DISPLAY_AWAY_LOCAL 1
#define CFG_IRC_DISPLAY_AWAY_CHANNEL 2
@@ -123,6 +130,7 @@ extern int cfg_look_infobar_delay_highlight;
extern int cfg_look_hotlist_names_count;
extern int cfg_look_hotlist_names_level;
extern int cfg_look_hotlist_names_length;
+extern int cfg_look_hotlist_sort;
extern int cfg_look_day_change;
extern char *cfg_look_day_change_timestamp;
extern char *cfg_look_read_marker;
@@ -254,6 +262,7 @@ extern void config_change_save_on_exit ();
extern void config_change_title ();
extern void config_change_buffers ();
extern void config_change_buffer_content ();
+extern void config_change_hotlist ();
extern void config_change_read_marker ();
extern void config_change_charset ();
extern void config_change_one_server_buffer ();
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-status.c b/src/gui/curses/gui-curses-status.c
index 26d3aaa9a..84392bf81 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-status.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-status.c
@@ -236,7 +236,7 @@ gui_status_draw (t_gui_buffer *buffer, int erase)
}
/* display list of other active windows (if any) with numbers */
- if (hotlist)
+ if (weechat_hotlist)
{
gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_status,
COLOR_WIN_STATUS_DELIMITERS);
@@ -245,7 +245,7 @@ gui_status_draw (t_gui_buffer *buffer, int erase)
gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_status, _("Act: "));
names_count = 0;
- for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ for (ptr_hotlist = weechat_hotlist; ptr_hotlist;
ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
{
switch (ptr_hotlist->priority)
diff --git a/src/gui/gui-action.c b/src/gui/gui-action.c
index 49aba7900..9e4c85328 100644
--- a/src/gui/gui-action.c
+++ b/src/gui/gui-action.c
@@ -1080,11 +1080,11 @@ gui_action_jump_smart (t_gui_window *window, char *args)
if (window->buffer->text_search == TEXT_SEARCH_DISABLED)
{
- if (hotlist)
+ if (weechat_hotlist)
{
if (!hotlist_initial_buffer)
hotlist_initial_buffer = window->buffer;
- gui_window_switch_to_buffer (window, hotlist->buffer);
+ gui_window_switch_to_buffer (window, weechat_hotlist->buffer);
gui_window_redraw_buffer (window->buffer);
}
else
@@ -1373,9 +1373,9 @@ gui_action_hotlist_clear (t_gui_window *window, char *args)
/* make C compiler happy */
(void) args;
- if (hotlist)
+ if (weechat_hotlist)
{
- hotlist_free_all ();
+ hotlist_free_all (&weechat_hotlist, &last_weechat_hotlist);
gui_window_redraw_buffer (window->buffer);
}
hotlist_initial_buffer = window->buffer;
diff --git a/src/gui/gui-common.c b/src/gui/gui-common.c
index 60ccfcebb..1fde05d54 100644
--- a/src/gui/gui-common.c
+++ b/src/gui/gui-common.c
@@ -186,13 +186,13 @@ gui_add_to_line (t_gui_buffer *buffer, int type, time_t date, char *nick, char *
buffer->notify_level)
{
if (buffer->last_line->line_with_highlight)
- hotlist_add (HOTLIST_HIGHLIGHT, SERVER(buffer), buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_HIGHLIGHT, NULL, SERVER(buffer), buffer, 0);
else if (BUFFER_IS_PRIVATE(buffer) && (buffer->last_line->line_with_message))
- hotlist_add (HOTLIST_PRIVATE, SERVER(buffer), buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_PRIVATE, NULL, SERVER(buffer), buffer, 0);
else if (buffer->last_line->line_with_message)
- hotlist_add (HOTLIST_MSG, SERVER(buffer), buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_MSG, NULL, SERVER(buffer), buffer, 0);
else
- hotlist_add (HOTLIST_LOW, SERVER(buffer), buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_LOW, NULL, SERVER(buffer), buffer, 0);
gui_status_draw (gui_current_window->buffer, 1);
}
}
diff --git a/src/irc/irc-dcc.c b/src/irc/irc-dcc.c
index 1ebece206..48f41dd8b 100644
--- a/src/irc/irc-dcc.c
+++ b/src/irc/irc-dcc.c
@@ -69,7 +69,7 @@ irc_dcc_redraw (int highlight)
gui_window_redraw_buffer (ptr_buffer);
if (highlight && gui_add_hotlist && (ptr_buffer->num_displayed == 0))
{
- hotlist_add (highlight, NULL, ptr_buffer, 0);
+ hotlist_add (highlight, NULL, NULL, ptr_buffer, 0);
gui_status_draw (gui_current_window->buffer, 0);
}
}
diff --git a/src/irc/irc-recv.c b/src/irc/irc-recv.c
index 962737f61..aaa26e6a1 100644
--- a/src/irc/irc-recv.c
+++ b/src/irc/irc-recv.c
@@ -419,7 +419,7 @@ irc_recv_cmd_invite (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *argumen
if (gui_add_hotlist
&& ((server->buffer->num_displayed == 0) || (gui_buffer_is_scrolled (server->buffer))))
{
- hotlist_add (HOTLIST_HIGHLIGHT, server, server->buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_HIGHLIGHT, NULL, server, server->buffer, 0);
gui_status_draw (gui_current_window->buffer, 1);
}
}
@@ -1061,7 +1061,7 @@ irc_recv_cmd_notice (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *argumen
if (gui_add_hotlist
&& ((server->buffer->num_displayed == 0) || (gui_buffer_is_scrolled (server->buffer))))
{
- hotlist_add (HOTLIST_PRIVATE, server, server->buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_PRIVATE, NULL, server, server->buffer, 0);
gui_status_draw (gui_current_window->buffer, 1);
}
}
diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog
index 066ec8047..77f622bfb 100644
--- a/weechat/ChangeLog
+++ b/weechat/ChangeLog
@@ -1,9 +1,12 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2007-06-07
+ChangeLog - 2007-06-08
+Version 0.2.5 (under dev!):
+ * added hotlist sort with new option "look_hotlist_sort" (task #5870)
+
Version 0.2.5 (2007-06-07):
* fixed QUOTE command: now allowed when socket is ok (even if IRC
connection to server is not ok) (bug #20113)
diff --git a/weechat/doc/de/config.xml b/weechat/doc/de/config.xml
index ec5829f17..704a27e2f 100644
--- a/weechat/doc/de/config.xml
+++ b/weechat/doc/de/config.xml
@@ -258,9 +258,16 @@
<entry>Maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_hotlist_sort</option></entry>
+ <entry>Zeichenfolge</entry>
+ <entry>'group_time_asc', 'group_time_desc', 'group_number_asc', 'group_number_desc', 'number_asc', 'number_desc'</entry>
+ <entry>'group_time_asc'</entry>
+ <entry>Hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_day_change</option></entry>
<entry>Boolean</entry>
- <entry>zwischen 0 und 32</entry>
+ <entry>'group_time_asc', 'group_time_desc', 'group_number_asc', 'group_number_desc', 'number_asc', 'number_desc'</entry>
<entry>'on'</entry>
<entry>Spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt</entry>
</row>
diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml
index 05a81cc04..1b911318c 100644
--- a/weechat/doc/en/config.xml
+++ b/weechat/doc/en/config.xml
@@ -258,6 +258,13 @@
<entry>Max length of names in hotlist (0 = no limit)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_hotlist_sort</option></entry>
+ <entry>string</entry>
+ <entry>'group_time_asc', 'group_time_desc', 'group_number_asc', 'group_number_desc', 'number_asc', 'number_desc'</entry>
+ <entry>'group_time_asc'</entry>
+ <entry>Hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_day_change</option></entry>
<entry>boolean</entry>
<entry>'on' or 'off'</entry>
diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml
index 2b05362c9..8f7ebe357 100644
--- a/weechat/doc/fr/config.xml
+++ b/weechat/doc/fr/config.xml
@@ -258,6 +258,13 @@
<entry>Nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_hotlist_sort</option></entry>
+ <entry>chaîne</entry>
+ <entry>'group_time_asc', 'group_time_desc', 'group_number_asc', 'group_number_desc', 'number_asc', 'number_desc'</entry>
+ <entry>'group_time_asc'</entry>
+ <entry>Type de tri pour la liste d'activité (group_time_asc (par défaut), group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_day_change</option></entry>
<entry>booléen</entry>
<entry>'on' ou 'off'</entry>
diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po
index dc27d49e5..f5d3c57b8 100644
--- a/weechat/po/cs.po
+++ b/weechat/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
@@ -2224,13 +2224,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -3333,12 +3333,12 @@ msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
@@ -3661,8 +3661,8 @@ msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celoÄŤĂ­selnĂ˝ (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
@@ -3682,8 +3682,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "%s chyba při čtení FIFO roury, zavírám ji\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "FIFO roura zavřena\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
@@ -3869,13 +3869,13 @@ msgstr ""
"Pokud používá tento soubor jiný proces WeeChat, skuste WeeChat pustit\n"
"s jiným domovským adresářem pomocí \"--dir\" volby příkazové řádky.\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "PoslednĂ­ operace se souborem sezenĂ­ bzla na pozici %ld, ÄŤtu %d bytĹŻ\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3885,309 +3885,309 @@ msgstr ""
"Prosím pošlete %s/%s, %s/%s a zprávu nahoře vývojářům WeeChat pro podporu.\n"
"Opatrně v souborech můžou být soukromé informace.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ v souboru (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "chyba při čtení objektu"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný objekt (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "chyba při čtení typu"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "selhalo spojenĂ­ selhalo"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu ze serveru (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "nalezen kanál bez serveru"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "nenalezen typ kanálu"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "jméno kanálu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sezení: načítám kanál \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "nemohu vytvořit nový kanál"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení kanálu)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z kanálu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "nalezena přezdívka bez kanálu"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "jméno přezdívky nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "nemohu vytvořit novou přezdívku"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení přezdívky)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z přezdívky (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nemohu vytvořit nové DCC"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sezení: načítám DCC\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení DCC)"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nenalezen server pro DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC s kanálem ale bez serveru"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nenalezen kanál pro DCC"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z DCC (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sezení: načítám historii bufferu\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sezení: načátám globální historii\n"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení historie)"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z historie (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno serveru pro buffer"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nenalezeno jméno kanálu pro buffer"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "typ bufferu nenalezen"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sezení: načítám buffer (server: %s, kanál %s, typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nenalezen server pro buffer"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nenalezen kanál pro buffer"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nemohu vytvořit nový buffer"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení bufferu)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upzornění: ignoruji hodnotu z bufferu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "nalezen řádek bez bufferu"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "nemohu vytvořit nový řádek"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení řádku)"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z řádku (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu dobu běhu)"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "sezení: upozornění: ignoruji hodnotu z doby běhu (objekt id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtení hotlistu)"
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "soubor se sezenĂ­m nenalezen"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "podpis nenalezen"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "špatný podpis sezení"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "id objektu nenalezeno"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "selhalo naÄŤtenĂ­ serveru"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "selhalo načtení kanálu"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "selhalo načtení přezdívky"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "selhalo naÄŤtenĂ­ DCC"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "selhalo naÄŤtenĂ­ historie"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "selhalo naÄŤtenĂ­ bufferu"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "selhalo načtení řádku"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "selhalo načtení doby běhu"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "selhalo naÄŤtenĂ­ hotlistu"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoruji objekt (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "selhalo ignorování objektu (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezenĂ­m (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, zkompilováno %s %s\n"
"VyvĂ­jĂ­ FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr ""
" nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/"
"channel][,channel[...]]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
" -v, --version zobrazĂ­ verzi WeeChat\n"
" -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4242,104 +4242,104 @@ msgstr ""
"WeeChat kofniguraÄŤnĂ­ nastavenĂ­ (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . typ: boolean\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . typ: celoÄŤĂ­selnĂ˝\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . typ: řetězec\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . hodnoty: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . typ: barva\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s chybĂ­ argument pro --dir volbu\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s chybĂ­ argument pro --session volbu\n"
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s domovský adresár (%s) není adresářem\n"
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sVĂ­tejte do %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "kompilováno"
@@ -4351,75 +4351,75 @@ msgstr "WeeChat chyba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Upozornění:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "uložit soubor s nastavením při ukončení"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "časová známka pro buffer"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "zobrazit akce různými barvami"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "pozice seznamu přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4427,11 +4427,11 @@ msgstr ""
"minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4440,54 +4440,54 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > "
"0 pak je velikost fixnĂ­ ))"
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "oddělovač mezi rozhovorem a seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4495,43 +4495,43 @@ msgstr ""
"maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv (měla by být >= "
"neĹľ look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "Ĺ™etÄ›zec vloĹľenĂ˝ za doplĹovánĂ­ pĹ™ezdĂ­vky"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaky ignorovány pro doplĹovánĂ­ pĹ™ezdĂ­vky"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "chytrĂ© doplĹovánĂ­ pĹ™ezdĂ­vek"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr "chytrĂ© doplĹovánĂ­ pĹ™ezdĂ­vek (doplĹovat poslednÄ› mluvĂ­cĂ­ jako prvnĂ­)"
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "povolit info bar"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "zobrazit sekundy v ÄŤase v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4539,22 +4539,22 @@ msgstr ""
"podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou "
"notifikaci v infobaru)"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "maximální počet jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla "
"bufferĹŻ)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "úroveŠpro zobrazování jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4562,31 +4562,41 @@ msgstr ""
"úroveŠpro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení "
"2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)"
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "formát pro vstupní řádek"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4595,11 +4605,11 @@ msgstr ""
"formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' "
"se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4610,324 +4620,324 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "barva pro '+' při procházení tématu"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadĂ­ pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "barva ÄŤasu"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva ÄŤasu v oknÄ› rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "pozadĂ­ rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadĂ­ okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VĂŤCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadĂ­ pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupnĂ­ text"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for text not found"
msgstr "barva pro nenalezenĂ˝ text"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "pozadĂ­ vstupnĂ­ho okna"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4935,19 +4945,19 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekoneÄŤenÄ›)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4955,27 +4965,27 @@ msgstr ""
"maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekoneÄŤno)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logĹŻ"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4983,35 +4993,35 @@ msgstr ""
"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5019,84 +5029,84 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekoneÄŤno)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: počet sekund mezi dvěmi uživatelovými zprávami (0 = vypnutí anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5104,15 +5114,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uĹľivateli posĂ­lat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5120,51 +5130,51 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "ÄŤasovĂ˝ limit pro dcc poĹľadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5174,11 +5184,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatnĂ˝ port, napĹ™. 5000 nebo rozsah portĹŻ napĹ™. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozĂ­ dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5186,108 +5196,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5295,11 +5305,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5309,11 +5319,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5321,93 +5331,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"pouĹľita)"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5415,38 +5425,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5456,11 +5466,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5468,11 +5478,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5480,15 +5490,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5498,7 +5508,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5507,62 +5517,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguraÄŤnĂ­ho souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfiguraÄŤnĂ­ soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5571,7 +5581,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5580,7 +5590,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5589,21 +5599,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5612,7 +5622,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5622,6 +5632,6 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po
index 4c8a7558f..022631e36 100644
--- a/weechat/po/de.po
+++ b/weechat/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
@@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -3354,12 +3354,12 @@ msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s interne Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC-Befehle:\n"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
@@ -3686,8 +3686,8 @@ msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . Standardwert: %d\n"
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "leer"
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "%s Fehler beim Lesen vom FIFO, FIFO wird geschlossen\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "FIFO geschlossen\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefĂĽgt werden\n"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"durch das Benutzen der \"--dir\" Kommandozeilenoption mit einem anderen Home-"
"Verzeichnis zu starten.\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"Der letzte Zugriff auf die Sitzungsdatei war bei Position %ld, %d Bytes "
"gelesen.\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3920,309 +3920,309 @@ msgstr ""
"Beachten Sie bitte, dass in diesen Dateien persönliche Informationen "
"enthalten sein können.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falscher Datentyp in der Datei (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "Objekt-Lesefehler"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falsches Objekt (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "Typ-Lesefehler"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "Falscher Typ (erwartet: %d, gefunden: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "Servernamen nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "Sitzung: Lade Server \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "Server gefunden, Werte werden aktualisiert\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "Server nicht gefunden, erstelle einen neuen Server\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "neuer Server konnte nicht alloziert werden"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Servers"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls Initialisierungsfehle"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls-Handshake schlug fehl"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warung: ignoriere Servereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "Channel ohne Server gefunden"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "Channeltyp nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "Channelname nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "Sitzung: lade Channel \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "konnte den neuen Channel nicht erzeugen"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Channeleinstellungen"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere Channeleinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "Nicknamen ohne Channel gefunden"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "Nicknamen nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "Neuer Nickname konnte nicht alloziert werden"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Nickeinstellungen"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Nickeinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "kann keinen Socket fĂĽr DCC anlegen"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "Sitzung: lade DCC\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der DCC-Einstellungen"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "Server fĂĽr DCC nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC mit Channel, aber ohne Server"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "kann keinen Port fĂĽr DCC ermitteln"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungs-Warnung: ignoriere DCC-Einstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "Sitzung: lade Puffer-Verlauf\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "Sitzung: lade globalen Verlauf\n"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Sitzung"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Verlaufseinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "Servername fĂĽr den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "Channelnamen fĂĽr den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "Puffertyp nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "Sitzung: lade Puffer (Server: %s, Channel: %s, Typ: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "Server fĂĽr Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "Channel fĂĽr den Puffer nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Puffers"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Puffereinstellungen (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "Zeile ohne Puffer gefunden"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "erzeuge neue Zeile"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen einer Zeile"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarung: ignoriere Zeileninhalt (Objekt-ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Uptime"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "Sitzungswarnung: ignoriere Uptimewert (Objekt-ID %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen der Hotlist"
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "Sitzungsdatei nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "Sitzungssignatur nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "Fehlerhafte Sitzungssignatur"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "Objekt-ID nicht gefunden"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "konnte die Servereinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "konnte die Channeleinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "konnte die Nickeinstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "konnte die DCC-Einstellungen nicht laden"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "konnte den Verlauf nicht laden"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "konnte den Puffer nicht laden"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "konnte die Zeile nicht laden"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "konnte die Uptime nicht laden"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "konnte Hotlist nicht laden"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignoriere Objekt (ID: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "konnte Objekt (ID: %d) nicht ignorieren"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, kompiliert am %s %s\n"
"Entwickelt von FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr ""
" oder: %s [irc[6][s]://[Nickname[:Passwort]@]irc.example.org[:Port][/"
"Channel][,Channel[...]]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr ""
" -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n"
" -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4278,105 +4278,105 @@ msgstr ""
"WeeChat-Konfigurationsoptionen (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . Typ: Boolean\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . Typ: Ganzzahl\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . Werte: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . Typ: Farbe\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s fehlende Argumente fĂĽr die \"--dir\"-Option\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s fehlende Argumente fĂĽr den \"--session\"-Befehl\n"
# ???
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s ungĂĽltige Syntax fĂĽr IRC-Server ('%s'), ignoriert\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s nicht genug Speicher fĂĽrs HOME-Verzeichnis\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n"
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "kompiliert am"
@@ -4388,76 +4388,76 @@ msgstr "WeeChat-Fehler:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat-Warnung:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat-Slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "benutze den gleichen Puffer fĂĽr alle Server"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "Timestamp fĂĽr Puffer"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "Anzahl der fĂĽr Nicknames zu benutzenden Farben"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "Nicklisten-Fenster anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "Nicklisten-Position"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimale Größe der Nicklist"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4465,11 +4465,11 @@ msgstr ""
"Minimale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach "
"look_nicklist_position (0: kein Minimum)"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximale Größe der Nicklist"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4478,56 +4478,56 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe "
"fest."
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste"
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht @%+ ist"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
"Ausrichtung fĂĽr andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4535,45 +4535,45 @@ msgstr ""
"maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte "
">= look_align_size sein)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem "
"letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "Infoleiste aktivieren"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "Timestamp in der Infobar"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "Sekunden in der Infobar-Zeit anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "Anzeigezeit in Sekunden fĂĽr Highlight-Messages in der Infobar"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4581,21 +4581,21 @@ msgstr ""
"Anzeigezeit in Sekunden fĂĽr Highlight-Messages in der Infobar (0: gar nicht "
"erst anzeigen)"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "Level fĂĽr Namensanzeige in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4603,31 +4603,41 @@ msgstr ""
"Level fĂĽr Namensanzeige in der Hotlist (Kombination von: 1=join/part, "
"2=Nachricht, 4=Query, 8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "Maximale Länge der Namen in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "Zeitstempel fĂĽr das Datum, das beim Tageswechsel angezeigt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "Format der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4636,11 +4646,11 @@ msgstr ""
"Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen "
"ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes WeiĂź"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4651,327 +4661,327 @@ msgstr ""
"Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes WeiĂź "
"anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "Textfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "Farbe vom Chat-Text"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "Farbe der Zeit"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "Farbe fĂĽr den Zeit-Separator"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "Farbe fĂĽr den Zeit-Separator im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "Farbe des Servernamens"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "Farbe der Hostnames"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "Hintergrund des Chats"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "Hintergrund des Chatfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "Hintergrund des Statusfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
# src/common/weeconfig.c:495
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for text not found"
msgstr "Farbe fĂĽr den Text nicht gefunden"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "Farbe des Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'"
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'"
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'"
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'"
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'"
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4979,45 +4989,45 @@ msgstr ""
"Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
"Queryfensters (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "Automatisches Logging von Servermessages"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "Automatisches Logging von Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "Automatisches Logging von Queries"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "Pfad der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5025,38 +5035,38 @@ msgstr ""
"Pfad fĂĽr die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "Timestampformat der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Timestamp der Logdateien (siehe man strftime fĂĽr die Syntax der Datum/"
"Uhrzeit-Angaben)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und RĂĽckkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5064,83 +5074,83 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie ĂĽberprĂĽfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl fĂĽr AbwesenheitsĂĽberprĂĽfung"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ĂĽberprĂĽfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr "Anti-Flood"
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5149,17 +5159,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5167,51 +5177,51 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-DateiĂĽbertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-DateiĂĽbertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports fĂĽr ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5222,11 +5232,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse fĂĽr ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5234,114 +5244,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse fĂĽr ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad fĂĽr per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad fĂĽr per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch HinzufĂĽgen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Ăśbertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Ăśbertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy ĂĽber IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername fĂĽr die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort fĂĽr die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad fĂĽr WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5349,11 +5359,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad fĂĽr WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5363,11 +5373,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung fĂĽr Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5376,95 +5386,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert fĂĽr das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server ĂĽber IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server ĂĽber SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort fĂĽr den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5472,38 +5482,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server ĂĽbermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server ĂĽbermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse fĂĽr den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse fĂĽr den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgefĂĽhrt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5514,11 +5524,11 @@ msgstr ""
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach AusfĂĽhrung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5526,11 +5536,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach AusfĂĽhrung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5538,15 +5548,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels fĂĽr Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5556,7 +5566,7 @@ msgstr ""
"Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist fĂĽr den Default-"
"Server-Notify-Level"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5565,63 +5575,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausfĂĽhren, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungĂĽltige Sektion fĂĽr Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungĂĽltige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungĂĽltige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5630,7 +5640,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungĂĽltiger Wert fĂĽr Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5639,7 +5649,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungĂĽltiger Wert fĂĽr Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5648,21 +5658,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungĂĽltiger Wert fĂĽr Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungĂĽltiger Farbname fĂĽr Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5671,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5681,6 +5691,6 @@ msgstr ""
"ĂĽberschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index cf3ead619..2815b43c9 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -2269,13 +2269,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -3379,12 +3379,12 @@ msgstr "%s ˇno conectado al servidor \"%s\"!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
@@ -3721,8 +3721,8 @@ msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
@@ -3742,8 +3742,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "vacío"
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "%s error al leer la tubería FIFO, cerrándola\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "La tubería FIFO está cerrada\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s no es posible ańadir un búfer a la lista caliente (hotlist)\n"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr ""
"La última operación con el archivo de sesión fue en la posición %ld, lectura "
"de %d bytes\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3947,314 +3947,314 @@ msgstr ""
"de Weechat para el soporte.\n"
"Sé cuidadoso, puede que haya información privada en estos ficheros.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo erróneo en el fichero (esperado: %d, leído: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longitud inválida para un búfer"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "error de lectura de objeto"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objeto erróneo (esperado: %d, leído: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "error de lectura de tipo"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "tipo erróneo (esperado: %d, leído: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "sesión: cargando servidor \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "error de inicio de gnutls"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "el handshake gnutls ha fallado"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de servidor (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "canal encontrado sin servidor"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "tipo de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "nombre de canal no encontrado"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "sesión: cargando canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "no se puede crear un nuevo canal"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo canal)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de canal (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "nombre de usuario encontrado sin canal"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "nombre de usuario no encontrado"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre de usuario"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo nombre de usuario)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de nick (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "no se puede crear un nuevo DCC"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "sesión: cargando DCC\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo DCC)"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "servidor no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC con canal pero sin servidor"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal no encontrado para DCC"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de DCC (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "sesión: cargando historial del búfer\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "sesión: cargando historial global\n"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesión: advertencia: ignorando valor del historial (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nombre de servidor no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nombre de canal no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "tipo de búfer no encontrado"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "sesión: cargando búfer (servidor: %s, canal: %s, tipo: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "servidor no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal no encontrado para el búfer"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "no se puede crear un nuevo búfer"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo búfer)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor del búfer (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "línea encontrada sin un búfer"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "no se puede crear una nueva línea"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo línea)"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "sesión: advertencia: ignorando valor de la línea (id de objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichero no esperado (leyendo tiempo en marcha)"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"sesión: advertencia: ignorando valor de tiempo en marcha (identificador de "
"objeto: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
#, fuzzy
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo historial)"
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "archivo de sesión no encontrado"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "firma no encontrada"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "firma de sesión corrupta"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "identificador (id) de objeto no encontrado"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "falló al cargar el servidor"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "falló al cargar el canal"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "falló al cargar el nick"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "falló al cargar el DCC"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "falló al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "falló al cargar el búfer"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "falló al cargar la línea"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "falló al cargar el tiempo en marcha"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
#, fuzzy
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "falló al cargar el historial"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "ignorando objeto (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "falló al ignorar el objeto (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesión (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Actualización completada con éxito\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compilado a %s %s\n"
"Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr ""
" ó: %s [irc[6][s]://[usuario[:contraseńa]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/"
"channel]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
" -v, --version mostrar versión de Weechat\n"
" -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4311,104 +4311,104 @@ msgstr ""
"Opciones de configuración de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . tipo: booleano\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . tipo: entero\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . tipo: cadena\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . valores: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . tipo: color\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s claves por defecto:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n"
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
@@ -4420,80 +4420,80 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
#, fuzzy
msgid "save config file on exit"
msgstr "guardar configuración a disco"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versión"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslógan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "usar el mismo búfer para todos los servidores"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "cuántas líneas a desplazar con scroll_up and scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las búfers"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "número de colores para usar en los colores de nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "posición de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamańo mínimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4501,11 +4501,11 @@ msgstr ""
"tamańo mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamańo mínimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamańo máximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4514,55 +4514,55 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamańo máximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamańo))"
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alineación de nick (tamańo fijo para los nicks en la ventana de charla)"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alineación de nick (tamańo fijo para los nicks en la ventana de charla "
"(ninguno, izquierda, derecha))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alineación para otros mensajes (sin empezar con un nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamańo para la alineación de nick y otros mensajes"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamańo máximo para la alineación de nick y otros mensajes"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4570,46 +4570,46 @@ msgstr ""
"tamańo máximo para la alineación de nick y otros mensajes (debería ser >= a "
"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
#, fuzzy
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "completar únicamente con el primer nick encontrado"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4617,22 +4617,22 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "número máximo de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"número máximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, sólo los "
"números de búfer)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4640,33 +4640,43 @@ msgstr ""
"nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinación de: 1=join/part, "
"2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longitud máxima de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "longitud máxima de nombres en la hotlist (0 = sin límite)"
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el día cambia"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el día cambió"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera línea sin "
"leer"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "formato para color para el prompt de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4675,11 +4685,11 @@ msgstr ""
"formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o "
"servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4690,331 +4700,331 @@ msgstr ""
"activar esta opción para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
#, fuzzy
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car ácter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de máquina"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MÁS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificación en la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
#, fuzzy
msgid "color for text not found"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el símbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el símbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el símbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversaciín)"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5022,19 +5032,19 @@ msgstr ""
"número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "número múximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "número máximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5042,27 +5052,27 @@ msgstr ""
"número máximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5070,38 +5080,38 @@ msgstr ""
"ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' será reemplazado por el "
"directorio raíz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contraseńa mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota únicamente una vez se está en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5109,83 +5119,83 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' será reemplazado "
"por la versión de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "número máximo de nicks para la comprobación de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un número de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexión tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5194,17 +5204,17 @@ msgstr ""
"mayúsculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los códigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5212,55 +5222,55 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con códigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (ˇutilizar con "
"precaución!)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamańo de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamańo de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5270,11 +5280,11 @@ msgstr ""
"especificado (útil para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vacío significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "dirección IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5282,112 +5292,112 @@ msgstr ""
"dirección IP o DNS usado para dcc de salida (si está vacío, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (ańadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión "
"con la máquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "dirección del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "contraseńa para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "contraseńa para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la búsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5395,11 +5405,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' será reemplazado por el directorio raíz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automáticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5409,11 +5419,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" está bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensión de plugins estándar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5422,94 +5432,94 @@ msgstr ""
"(si está vacío, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat está arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "contraseńa para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "contraseńa para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5517,38 +5527,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de máquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de máquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si está "
"vacío se utiliza el nombre de máquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5558,11 +5568,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberían ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5570,11 +5580,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticación)"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5582,15 +5592,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5600,69 +5610,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opciones de ignore inválidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5671,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5680,7 +5690,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5689,21 +5699,21 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5712,7 +5722,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5722,7 +5732,7 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index 0c49a0b90..e8e9ab036 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-08 17:53+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
@@ -2247,13 +2247,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
@@ -3378,12 +3378,12 @@ msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
@@ -3729,8 +3729,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "vide"
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "%s erreur en lecture du tube FIFO, fermeture\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "Le tube FIFO est fermé\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon Ă  la liste des tampons actifs\n"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
"dir\".\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Dernière opération avec le fichier de session en position %ld, lecture de %d "
"octets\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3939,309 +3939,309 @@ msgstr ""
"WeeChat pour du support.\n"
"Faites attention, des infos privées peuvent se trouver dans ces fichiers.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné dans le fichier (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "longueur invalide pour une zone"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "erreur de lecture de l'objet"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "objet erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "erreur de lecture du type"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "type erroné (attendu: %d, lu: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "nom de serveur non trouvé"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "serveur trouvé, mise à jour des valeurs\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "serveur non trouvé, création d'un nouveau\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "impossible de créer un nouveau serveur"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un serveur)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "erreur d'initialisation gnutls"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "le handshake gnutls a échoué"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un serveur (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "canal trouvé sans serveur"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "type de canal non trouvé"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "nom de canal non trouvé"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "session: chargement du canal \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "impossible de créer un nouveau canal"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un canal)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un canal (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "pseudo non trouvé pour le canal"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "pseudo non trouvé"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "impossible de créer un nouveau pseudo"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un pseudo)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "impossible de créer un nouveau DCC"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "session: chargement du DCC\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un DCC)"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "serveur non trouvé pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC avec un canal mais sans serveur"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "canal non trouvé pour le DCC"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un DCC (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique du tampon\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "session: chargement de l'historique global\n"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'historique)"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un historique (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "nom de serveur non trouve pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "nom de canal non trouvé pour un tampon"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "type de tampon non trouvé"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "session: chargement du tampon (serveur: %s, canal: %s, type: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "serveur non trouvé pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "canal non trouvé pour le tampon"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "impossible de créer un nouveau tampon"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'un tampon)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour un pseudo (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "ligne trouvée sans tampon"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "impossible de créer une nouvelle ligne"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture d'une ligne)"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour une ligne (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de l'uptime)"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr "session: attention: valeur ignorée pour l'uptime (id objet: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "fin de fichier inattendue (en lecture de la hotlist)"
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "fichier de session non trouvé"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "signature non trouvée"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "signature de session erronée"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "id objet non trouvé"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "Ă©chec de chargement du serveur"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "Ă©chec de chargement du canal"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "Ă©chec de chargement du pseudo"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "Ă©chec de chargement du DCC"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "Ă©chec de chargement de l'historique"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "Ă©chec de chargement du tampon"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "Ă©chec de chargement de la ligne"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "Ă©chec de chargement de l'uptime"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "Ă©chec de chargement de la hotlist"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objet ignoré (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "impossible d'ignorer l'objet (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compilé le %s %s\n"
"Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr ""
" ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/"
"canal][,canal[...]]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr ""
" -v, --version afficher la version de WeeChat\n"
" -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4298,104 +4298,104 @@ msgstr ""
"Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . type: booléen\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . type: entier\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . type: chaîne\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . valeurs: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . type: couleur\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . valeurs: toute chaîne\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n"
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s la base (%s) n'est pas un répertoire\n"
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
@@ -4407,79 +4407,79 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "sauvegarder la configuration en quittant"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le mĂŞme tampon pour tous les serveurs"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privés près du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "nombre de lignes pour le défilement avec scroll_up et scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs Ă  utiliser pour les couleurs des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fenĂŞtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fenĂŞtre des pseudos (pour les fenĂŞtres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fenĂŞtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fenĂŞtre des pseudos (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par défaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fenĂŞtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4487,11 +4487,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fenĂŞtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fenĂŞtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4500,58 +4500,58 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "séparateur entre la discussion et la liste de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte Ă  afficher en lieu et place du pseudo lorsque la connexion n'est pas "
"active"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "afficher le mode du pseudo ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode du pseudo n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texte Ă  afficher avant le pseudo dans la fenĂŞtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texte à afficher après le pseudo dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenĂŞtre de "
"discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenĂŞtre de "
"discussion (none, left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alignement pour les autres messages (ne commençant pas par un pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4559,46 +4559,46 @@ msgstr ""
"taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit ĂŞtre "
">= Ă  look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chaîne affichée après la complétion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractères à ignorer pour la complétion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "complétion intelligente pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
"complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les "
"personnes qui ont parlé récemment)"
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "compléter seulement avec le premier pseudo trouvé"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4606,22 +4606,22 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nombre maximum de noms dans la liste d'activité (0 = pas de nom affiché, "
"seulement les numéros de tampons)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4630,33 +4630,46 @@ msgstr ""
"1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé"
"+highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr "type de tri pour la liste d'activité"
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+"type de tri pour la liste d'activité (group_time_asc (par défaut), "
+"group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, "
+"number_desc)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affichée quand le jour a changé"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la première ligne "
"non lue"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4665,11 +4678,11 @@ msgstr ""
"format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplacé par le canal ou "
"serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4680,328 +4693,328 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par défaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement du titre"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenĂŞtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions (fenĂŞtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les hĂ´tes"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les hĂ´tes (fenĂŞtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenĂŞtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenĂŞtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenĂŞtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenĂŞtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenĂŞtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenĂŞtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenĂŞtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenĂŞtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for text not found"
msgstr "couleur pour le texte non trouvé"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenĂŞtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenĂŞtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5009,20 +5022,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenĂŞtre/fenĂŞtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes Ă  afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5030,27 +5043,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5058,37 +5071,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé "
"par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5096,86 +5109,86 @@ msgstr ""
"message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la "
"version de WeeChat dans la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privés"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum Ă  afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum Ă  afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas "
"d'anti-flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5184,15 +5197,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur Ă  envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5200,53 +5213,53 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)"
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (Ă  utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5256,11 +5269,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5268,112 +5281,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, "
"l'interface IP locale est utilisée)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec l'hĂ´te a "
"été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom de machine)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5381,11 +5394,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de "
"base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions Ă  charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5395,11 +5408,11 @@ msgstr ""
"toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5408,91 +5421,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo Ă  utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5500,38 +5513,38 @@ msgstr ""
"2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non renseigné, "
"le nom de machine local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5542,11 +5555,11 @@ msgstr ""
"variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5554,11 +5567,11 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5566,15 +5579,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5584,7 +5597,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est réservé "
"pour la notification par défaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5593,64 +5606,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour Ă©crire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5659,7 +5672,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5668,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5677,21 +5690,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5700,7 +5713,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5710,6 +5723,6 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po
index 4c162bfe1..ceedb244d 100644
--- a/weechat/po/hu.po
+++ b/weechat/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
@@ -2233,13 +2233,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -3337,12 +3337,12 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr " . alapérték: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
@@ -3690,8 +3690,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "ĂĽres"
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "%s hiba a FIFO cső olvasása közben, bezárás\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "FIFO cső bezárva\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr ""
@@ -3880,13 +3880,13 @@ msgstr ""
"Ha egy másik WeeChat folyamat használja ezt a fájlt, próbálja másik\n"
"saját könyvtárral futtatni a WeeChat-et a \"--dir\" opció segítségével!\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3897,319 +3897,319 @@ msgstr ""
"fejlesztőinek ha segítségre van szüksége.\n"
"Figyelem, ezek a fájlok személyes adatokat tartalmazhatnak.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus a fájlban (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "objektumolvasási hiba"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "hibás objektum (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "típus olvasási hiba"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "a szerver neve nem található"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "gnutls kézfogás sikertelen"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes szerveradatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosĂ­tĂł: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "nem rendelhető szerver a szobához"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "szoba típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "szobanév nem található"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "folyamat: \"%s\" szoba betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "nem sikerült új szobát nyitni"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "váratlan fájlvég (szoba olvasása)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes szobaadatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosĂ­tĂł: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "nem rendelhető szoba a névhez"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "felhasználónév nem található"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "az új név lefoglalása sikertelen"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "váratlan fájlvég (név olvasása)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "nem sikerült új DCC-t létrehozni"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "folyamat: DCC betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "váratlan fájlvég (DCC olvasása)"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "nem található DCC szerver"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "nem rendelhető szerver a DCC szobához"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "nem található DCC szoba"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes DCC adatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosĂ­tĂł: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "váratlan fájlvég (előzmények olvasása)"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "szervernév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "a puffer típusa nem található"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "folyamat: puffer betöltése (szerver: %s, szoba: %s, típus: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "nem található szerver a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "nem található szoba a pufferhez"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "nem sikerĂĽlt Ăşj puffert nyitni"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "váratlan fájlvég (puffer olvasása)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes pufferadatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosĂ­tĂł: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "nem rendelhető puffer a sorhoz"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "nem sikerĂĽlt Ăşj sort nyitni"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "váratlan fájlvég (sor olvasása)"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "váratlan fájlvég (futásidő olvasása)"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"folyamat: figyelmeztetés: egyes uptime adatok mellőzve lettek (objektum "
"azonosĂ­tĂł: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "folyamatfájl nem található"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "aláírás nem található"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "hibás folyamatellenőrző"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "objektum azonosító nem található"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "hiba a szerverhez történő csatlakozás közben"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "hiba a szobába történő belépés közben"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "nem sikerĂĽlt a nevet beolvasni"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "nem sikerĂĽlt a DCC-t beolvasni"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "nem sikerült az előzményeket beolvasni"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "puffer betöltése sikertelen"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "nem sikerĂĽlt a sort beolvasni"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "nem sikerült a futásidőt beolvasni"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "objektum mellőzése (azonosító: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "nem sikerült az objektumot mellőzni (azonosító: %d)"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, fordĂ­tva: %s %s\n"
"Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr ""
" vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.példa.org[:port][/szoba][,szoba"
"[...]]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr ""
" -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n"
" -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4264,104 +4264,104 @@ msgstr ""
"WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . tĂ­pus: logikai\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . típus: szám\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . típus: szöveg\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . értékek: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . tĂ­pus: szĂ­n\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n"
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "lefordĂ­tva:"
@@ -4373,77 +4373,77 @@ msgstr "WeeChat Hiba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "beállítások mentése kilépéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére "
"és verziójára"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat szlogen"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "a pufferek időbélyege"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "események különböző színnel jelölése"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "névlista ablak mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "névlista helye"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "a névlista legkisebb mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr ""
"névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position "
"opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "névlista maximális mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4464,147 +4464,157 @@ msgstr ""
"opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor "
"a méret fix))"
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó"
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"név behúzása (fix méret a beszélgetőablakban lévő neveknek (none, left, "
"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "egyéb üzenetek behúzása (melyek nem egy névvel kezdődnek)"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának mértéke"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
"nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke (>= look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
#, fuzzy
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "kiegészítés az első adandó névvel"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "információs pult engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "szövegbeviteli mező kinézete"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4613,11 +4623,11 @@ msgstr ""
"beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a "
"név és '%m' helyére a mód kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4628,325 +4638,325 @@ msgstr ""
"hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban "
"használt betűszín helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "cĂ­msor szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "címsor háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "ĂĽzenetek szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "idő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "időelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "az előtag középső karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "szerver nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "kilépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "nevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "gépnevek színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "sötét elválasztók színe"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "szöveg háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "beszédablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Ăşj ĂĽzenetet tartalmazĂł ablak szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "kiemelt ĂĽzenetet tartalmazĂł ablak szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Ăşj adatot tartalmazĂł ablak szĂ­ne (nem ĂĽzenetek)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe"
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "státuszablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "információs pult háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
#, fuzzy
msgid "color for text not found"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "nevek szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "szobatulajdonos szimbĂłlum szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobatulajdonos szimbĂłlum szĂ­ne (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "operátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "féloperátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "voice szimbĂłlum szĂ­ne"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "névelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "helyi név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "nevek háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "kijelölt DCC színe"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4954,20 +4964,20 @@ msgstr ""
"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
"(0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4975,27 +4985,27 @@ msgstr ""
"megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = "
"korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5003,37 +5013,37 @@ msgstr ""
"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
"leírásokhoz)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5041,80 +5051,80 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)"
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5122,15 +5132,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5138,51 +5148,51 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5192,121 +5202,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "proxy tĂ­pus"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cĂ­m"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszĂł"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszĂł a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5314,11 +5324,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5328,11 +5338,11 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5340,128 +5350,128 @@ msgstr ""
"modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha "
"üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver cĂ­me vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-cĂ­me vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszĂł"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszĂł az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi "
"hosztnevet használja)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5472,11 +5482,11 @@ msgstr ""
"pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok "
"értéke kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5484,11 +5494,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5496,15 +5506,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5514,7 +5524,7 @@ msgstr ""
"#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési "
"szintjének van fenntartva"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5523,63 +5533,63 @@ msgstr ""
"%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés "
"kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosĂ­tĂł (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5588,7 +5598,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5597,7 +5607,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5606,21 +5616,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5629,7 +5639,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5639,7 +5649,7 @@ msgstr ""
"Ă­rja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po
index 8d13a906a..aab0860b2 100644
--- a/weechat/po/ru.po
+++ b/weechat/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не ĐĽĐľĐłŃ ĐżĐľĐ»Ńчить имя пользователя"
@@ -2213,13 +2213,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгрŃжен.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректный ŃинтакŃиŃ, Ńтерян \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать файл \"%s\"\n"
@@ -3327,12 +3327,12 @@ msgstr "%s не подключен Đş ŃĐµŃ€Đ˛ĐµŃ€Ń \"%s\"!\n"
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Đвто-переподключение отменено\n"
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Đ’Đ˝Ńтренние команды %s:\n"
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Команды IRC:\n"
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "КлавиŃĐ° \"%s\" не привязана\n"
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ ĐľŃ‚Đ˛ŃŹĐ·Đ°Ń‚ŃŚ клавиŃŃ \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Đ’Ńтроенные Ń„Ńнкции клавиŃ:\n"
@@ -3654,8 +3654,8 @@ msgstr " . бŃлевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по Ńмолчанию: '%s'\n"
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr " . значение по Ńмолчанию: '%s'\n"
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . целочиŃленное значение (значения: от %d Đ´Đľ %d)\n"
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по Ńмолчанию: %d\n"
@@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr " . Ńтроковой тип (значения: "
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr "ĐżŃŃŃ‚Đľ"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, ŃĐĽ. докŃĐ
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . Ńтроковой тип (любая Ńтрока)\n"
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . опиŃание: %s\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "%s ĐľŃибка чтения FIFO pipe, закрываю его\n"
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr "FIFO pipe закрыт\n"
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Đ´ĐľĐ±Đ°Đ˛Đ¸Ń‚ŃŚ бŃфер в хотлиŃŃ‚\n"
@@ -3863,13 +3863,13 @@ msgstr ""
"WeeChat\n"
"Ń Đ´Ń€Ńгой домаŃней директорией иŃпользŃŃŹ параметр \"--dir\".\n"
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "ПоŃледняя операция Ń Ń„Đ°ĐąĐ»ĐľĐĽ ŃеŃŃии в позиции %ld, чтение %d байтов\n"
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3880,317 +3880,317 @@ msgstr ""
"поддержки разработки.\n"
"Đ‘Ńдьте ĐľŃторожны, файлы могŃŃ‚ Ńодержать личные данные.\n"
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип в файле (ожидалоŃŃŚ: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "некорректная длина бŃфера"
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr "ĐľŃибка чтения объекта"
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный объект (ожидалоŃŃŚ: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr "ĐľŃибка чтения типа"
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип (ожидалоŃŃŚ: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr "имя Ńервера не найдено"
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃжаю Ńервер \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr "Ńервер найден, обновляю значения\n"
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr "Ńервер не найден, Ńоздаю новый\n"
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr "невозможно Ńоздать новый Ńервер"
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении Ńервера)"
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr "ĐľŃибка инициализации gnutls"
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr "инициализация gnutls не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃетŃŃŹ значение от Ńервера (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr "канал найден без Ńервера"
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr "типа канала не найден"
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr "название канала не найдено"
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃжаю канал \"%s\"\n"
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr "невозможно Ńоздать новый канал"
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении канала)"
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃетŃŃŹ значение Ń ĐşĐ°Đ˝Đ°Đ»Đ° (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr "ник найден без канала"
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr "ник не найден"
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr "не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать новый ник"
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ника)"
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃетŃŃŹ значение от ника (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr "не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать новый DCC"
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃзка DCC\n"
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении DCC)"
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr "Ńервер не найден для DCC"
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr "DCC Ń ĐşĐ°Đ˝Đ°Đ»ĐľĐĽ, но без Ńервера"
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr "канал не найден для DCC"
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃетŃŃŹ значение от DCC (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃзка иŃтории бŃфера\n"
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃзка глобальной иŃтории\n"
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении иŃтории)"
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃетŃŃŹ значение из иŃтории (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr "не найдено имя Ńервера для бŃфера"
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr "не найдено имя канала для бŃфера"
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr "тип бŃфера не найден"
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr "ŃеŃŃия: загрŃзка бŃфера (Ńервер: %s, канал: %s, тип: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr "Ńервер не найден для бŃфера"
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr "канал не найден для бŃфера"
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr "невозможно Ńоздать новый бŃфер"
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении бŃфера)"
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃŃŽ значение из бŃфера (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr "Ńтрока найдена без бŃфера"
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr "не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать новŃŃŽ ŃтрокŃ"
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении Ńтрочки)"
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃŃŽ значение из Ńтроки (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime)"
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
"ŃеŃŃия: предŃпреждение: игнорирŃŃŽ значение из uptime (id объекта: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении хотлиŃŃ‚Đ°)"
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr "файл ŃеŃŃии не найден"
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr "подпиŃŃŚ не найдена"
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr "некорректная подпиŃŃŚ ŃеŃŃии"
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr "id объекта не найден"
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr "загрŃзка Ńервера не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr "загрŃзка канала не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr "загрŃзка ника не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr "загрŃзка DCC не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr "загрŃзка иŃтории не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr "загрŃзка бŃфера не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr "загрŃзка Ńтроки не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr "загрŃзка uptime не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr "загрŃзка хотлиŃŃ‚Đ° не ŃдалаŃŃŚ"
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr "игнорирŃŃŽ объект (id: %d)\n"
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr "неŃдачное игнорирование объекта (id: %d)"
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Ńдалить файл ŃеŃŃии (%s)\n"
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr "Обновление ŃŃпеŃно\n"
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, Ńобран %s %s\n"
"Разработчик - FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]"
"[,канал[...]]"
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
" -v, --version отобразить верŃию WeeChat\n"
" -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n"
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
@@ -4246,104 +4246,104 @@ msgstr ""
"Параметры конфигŃрации WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr " . тип: бŃлевый\n"
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n"
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr " . тип: целочиŃленный\n"
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . значения: от %d до %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr " . тип: Ńтрока\n"
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr " . значения: "
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr " . тип: цвет\n"
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n"
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr " . значения: любая Ńтрока\n"
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr "%s клавиŃи по Ńмолчанию:\n"
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr "%s нехватает аргŃментов для параметра --dir\n"
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr "%s нет аргŃмента для параметра --session\n"
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s некорректный ŃинтакŃĐ¸Ń IRC Ńервра ('%s'), игнорирŃетŃŃŹ\n"
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать Ńервер ('%s'), игнорирŃетŃŃŹ\n"
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr "%s неизвеŃтный параметр '%s', игнорирŃетŃŃŹ\n"
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать директорию \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ ĐżĐľĐ»Ńчить домаŃний каталог\n"
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr "%s недоŃтаточно памяти для домаŃней директории\n"
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s домаŃний каталог (%s) не являетŃŃŹ директорией\n"
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать директорию \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr "Ńобран:"
@@ -4355,78 +4355,78 @@ msgstr "ĐžŃибка WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "ПредŃпреждение WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "Ńохранять конфигŃрационный файл при выходе"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"ŃŃтанавливать заголовок окна (терминала при интерфейŃе Curses) Ń Đ¸ĐĽĐµĐ˝ĐµĐĽ и "
"верŃией"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "отображать логотип WeeChat при Đ·Đ°ĐżŃŃке"
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "отображать верŃию WeeChat при Đ·Đ°ĐżŃŃке"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "Ńлоган WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "Ńлоган WeeChat (еŃли ĐżŃŃŃ‚Đľ - иŃпользŃетŃŃŹ Ńлоган по Ńмолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "один бŃфер для вŃех Ńерверов"
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "количеŃтво проматываемых кнопками PageUp и PageDown Ńтрок"
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "время в бŃферах"
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "количеŃтво цветов для раŃкраŃивания ников"
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "показывать дейŃтвия Đ´Ń€Ńгим цветом"
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "показывать ŃпиŃок ников"
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "показывать ŃпиŃок ников (в окнах каналов)"
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "раŃположение ŃпиŃка ников"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"раŃположение ŃпиŃка пользователей (top, left, right(по Ńмолчанию), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "минимальный размер ŃпиŃка пользователей"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4434,11 +4434,11 @@ msgstr ""
"минимальный размер ŃпиŃка пользователей (выŃота или Ńирина, в завиŃимоŃти от "
"look_nicklist_position (0 = без минимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальный размер ŃпиŃка пользователей"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -4446,54 +4446,54 @@ msgstr ""
"ĐĽĐ°ĐşŃимальный размер ŃпиŃка пользователей (выŃота или Ńирина, в завиŃимоŃти "
"от look_nicklist_position (0 = без ĐĽĐ°ĐşŃимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "разделитель чата и никлиŃŃ‚Đ°"
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "текŃŃ‚, который отображать вмеŃŃ‚Đľ ника при отŃŃŃ‚Ńтвии Ńоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником"
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "ĐľŃтавлять пробел, еŃли ник не op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "текŃŃ‚, который отображать Đ´Đľ ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "текŃŃ‚, который отображать поŃле ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "выравнивание ников в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"выравнивание ников (фикŃированный размер ников в окне чата (none, left, "
"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "выравнивание для Đ´Ń€Ńгих Ńообщений (не начинающихŃŃŹ Ń Đ˝Đ¸ĐşĐ°)"
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "размер выравнивания ников и Đ´Ń€Ńгих Ńообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальный размер выравнивания ников и Đ´Ń€Ńгих ŃообŃений"
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4501,43 +4501,43 @@ msgstr ""
"ĐĽĐ°ĐşŃимальный размер выравнивания ников и Đ´Ń€Ńгих ŃообŃений (должен быть >= "
"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "Ńтрока, вŃтавляемая поŃле автодополнения ника"
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "Ńимволы, игнорирŃемые при автодополнении ника"
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "Ńмное дополнение ников"
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr "Ńмное дополнение ников (начинает перебор Ń ĐżĐľŃледних ŃобеŃедников)"
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "дополнять только первым найденным ником"
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "включить информационнŃŃŽ панель"
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "время в информационной Ńтроке"
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "показывать ŃекŃнды в чаŃĐ°Ń… информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "задержка (в ŃекŃндах) отображения Ńообщений в информационной Ńтроке"
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4545,22 +4545,22 @@ msgstr ""
"задержка (в ŃекŃндах) отображения Ńообщений в информационной Ńтроке (0 = "
"отключить Ńведомления в информационной Ńтроке)"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво имён в хотлиŃте"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво имён в хотлиŃте (0 = имена не показываютŃŃŹ, только "
"номера бŃферов)"
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "Ńровень отображения имён в хотлиŃте"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4568,31 +4568,41 @@ msgstr ""
"Ńровень отображения имён в хотлиŃте (Ńочетание: 1=вход/выход, 2=Ńообщение, "
"4=личное Ńообщение, 8=подŃветка, например: 12=личные+подŃветка)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальная длина имён в хотлиŃте"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальная длина имён в хотлиŃте (0=не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "отображать Ńпециальное Ńообщение при Ńмене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "отображение маркера Đ´Đ°Ń‚Ń‹ при Ńмене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "иŃпользовать маркер непрочитанных Ńообщений в окнах Ńерверов и каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "формат приглаŃения ввода"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4601,11 +4611,11 @@ msgstr ""
"формат приглаŃения ввода ('%c' заменяетŃŃŹ на Ńервер или канал, '%n' на ник, "
"а '%m' - на режимы ника"
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "еŃли ŃŃтановлено - иŃпользовать наŃтоящий белый цвет"
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4616,343 +4626,343 @@ msgstr ""
"белым фоном вам ŃледŃет включить этот параметр чтобы видеть наŃтоящий белый "
"цвет вмеŃŃ‚Đľ цвета терминала по Ńмолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "цвет '+' при прокрŃтке топика"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr "цвет времени"
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr "цвет разделителя времени"
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет разделителя времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего Ńимвола в префикŃе"
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет Ńреднего Ńимвола в префикŃе"
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr "цвет названия Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет Ńтрелки захода на канал (префикŃ)"
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет Ńтрелки покидания/выхода (префикŃ)"
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Ńвет ников при дейŃтвии"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Ńвет ников при дейŃтвии (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr "цвет hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "цвет hostname (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "цвет имён при дейŃтвиях"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "цвет имён при дейŃтвиях (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr "цвет тёмных разделителей"
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "цвет подŃвечиваемого ника"
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "цвет подŃвечиваемого ника (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr "фон чата"
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных Ńообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных Ńообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет Ńтроки ŃĐľŃтояния"
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей Ńтроки ŃĐľŃтояния"
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текŃщего канала в Ńтроке ŃĐľŃтояния"
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr "цвет текŃщего окна Ń Ńообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color for window with new messages (в Ńтроке ŃĐľŃтояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr "цвет окна Ń Đ»Đ¸Ń‡Đ˝Ń‹ĐĽĐ¸ Ńообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "цвет окна Ń Đ»Đ¸Ń‡Đ˝Ń‹ĐĽĐ¸ Ńообщениями (в Ńтроке ŃĐľŃтояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr "цвет окна Ń ĐżĐľĐ´Ńвеченным Ńообщением"
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "цвет окна Ń ĐżĐľĐ´Ńвеченным Ńообщением (в Ńтроке ŃĐľŃтояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "цвет окна Ń Đ˝ĐľĐ˛Ń‹ĐĽĐ¸ данными (но не Ńообщениями)"
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "цвет окна Ń Đ˝ĐľĐ˛Ń‹ĐĽĐ¸ данными (но не Ńообщениями) (в Ńтроке ŃĐľŃтояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "цвет метки \"-Đ”ĐЛЬШЕ-\""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна Ń Đ˝ĐľĐ˛Ń‹ĐĽĐ¸ данными (в Ńтроке ŃĐľŃтояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŃĐ°"
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текŃŃ‚Đ° информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет оповещения в информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текŃŃ‚Đ°"
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текŃŃ‚Đ° (название Ńервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текŃŃ‚Đ° (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текŃŃ‚Đ° (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текŃŃ‚Đ° (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for text not found"
msgstr "цвет Ńообщения \"не найдено\""
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текŃŃ‚Đ°"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отоŃедŃих ников"
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "цвет Ńимвола ĐľŃнователя канала"
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет Ńимвола ĐľŃнователя канала (на Ńерверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "цвет Ńимвола админиŃтратора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет Ńимвола админиŃтратора канала (на Ńерверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет Ńимвола оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет Ńимвола полŃ-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет Ńимвола права голоŃĐ°"
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрŃтке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет разделителя ников"
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника ŃобеŃедника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr "фон выбранного DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"Ńоединения\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активноŃти\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"заверŃённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неŃдачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Ńтрок в иŃтории (на каждое окно)"
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
"ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво Ńтрок в иŃтории каждого окна (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr "количеŃтво команд в иŃтории"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво команд в иŃтории (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr "количеŃтво отображаемых команд"
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4960,27 +4970,27 @@ msgstr ""
"ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво отображаемых команд в лиŃтинге иŃтории (0 = не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматичеŃки жŃрналировать Ńообщения Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматичеŃки жŃрналировать Ńообщения Ń ĐşĐ°Đ˝Đ°Đ»ĐľĐ˛"
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматичеŃки жŃрналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "жŃрналировать Ńообщения plug-in'ов и Ńкриптов"
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr "ĐżŃŃ‚ŃŚ для log-файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4988,115 +4998,115 @@ msgstr ""
"ĐżŃŃ‚ŃŚ Đş жŃрналам WeeChat ('%h' заменяетŃŃŹ на домаŃний каталог WeeChat, ~/."
"weechat по Ńмолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr "время в жŃрнале"
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "время в жŃрнале (ŃпиŃок переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Ńкрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr "показывать Ńообщение во вŃе каналы при отŃŃŃ‚Ńтвии"
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать Ńообщение во вŃе каналы при ŃŃтановке/Ńнятии отŃŃŃ‚Ńтвия"
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать Ńведомление об отŃŃŃ‚Ńтвии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Ńообщение Đľ покидании канала по-Ńмолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr "Ńообщение покидания канала ('%v' бŃдет заменён на верŃию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr "Ńообщение Đľ выходе по-Ńмолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "Ńообщение Đľ выходе по-Ńмолчанию ('%v' бŃдет заменён на верŃию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'Ń‹ в виде личных Ńообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал ĐĽĐµĐ¶Đ´Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛ĐµŃ€ĐşĐ°ĐĽĐ¸ на отŃŃŃ‚Ńтвие"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"интервал ĐĽĐµĐ¶Đ´Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛ĐµŃ€ĐşĐ°ĐĽĐ¸ на отŃŃŃ‚Ńтвие (в минŃŃ‚Đ°Ń…, 0 = не проверять никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "ĐĽĐ°ĐşŃимальное количеŃтво ников на канале для проверки на отŃŃŃ‚Ńтвие"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"не проверять отŃŃŃ‚Ńтвие на каналах Ń Đ±ĐľĐ»ŃŚŃим количеŃтвом ников (0=не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал ĐĽĐµĐ¶Đ´Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛ĐµŃ€ĐşĐ°ĐĽĐ¸ задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал ĐĽĐµĐ¶Đ´Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛ĐµŃ€ĐşĐ°ĐĽĐ¸ задержек (в ŃекŃндах)"
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr "минимальная отображаемая задержка"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "минимальная отображаемая задержка (в ŃекŃндах)"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключатьŃŃŹ при Ńерьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"отключатьŃŃŹ при Ńерьёзной задержке (в минŃŃ‚Đ°Ń…, 0 = не отключатьŃŃŹ никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr "анти-Ń„Đ»ŃĐ´"
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "анти-Ń„Đ»ŃĐ´; интервал отправки Ńообщений в ŃекŃндах (0 = без анти-Ń„Đ»ŃĐ´Đ°)"
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "Ńоздавать FIFO pipe для Ńдалённого Ńправления"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr "ŃпиŃок подŃвечиваемых Ńлов"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5104,15 +5114,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми ŃпиŃок подŃвечиваемых Ńлов (региŃŃ‚Ń€ ŃчитываетŃŃŹ, Ńлова "
"могŃŃ‚ начинатьŃŃŹ или кончатьŃŃŹ \"*\" для неполного ŃоответŃтвия)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в иŃходящих Ńообщениях игнорирŃŃŽŃ‚ŃŃŹ"
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разреŃить ĐľŃ‚ĐżŃ€Đ°Đ˛ĐşŃ Ń†Đ˛ĐµŃ‚ĐľĐ˛"
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5120,51 +5130,51 @@ msgstr ""
"allow user to send colors Ńпециальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
"U=подчёркнŃŃ‚Ń‹Đą, %R=инвертированный)"
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "отŃылать неизвеŃтные команды IRC ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматичеŃки подтверждать ĐżĐµŃ€ĐµĐ´Đ°Ń‡Ń Ń„Đ°ĐąĐ»ĐľĐ˛"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматичеŃки подтверждать полŃчение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматичеŃки подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматичеŃки подтверждать dcc-чат (иŃпользŃйте ĐľŃторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаŃŃ‚ запроŃов dcc-Ńоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаŃŃ‚ запроŃов dcc-Ńоединений (в ŃекŃндах)"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по Ńмолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разреŃённые порты для иŃходящих dcc-Ńоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5174,11 +5184,11 @@ msgstr ""
"(полезно для NAT) (ŃинтакŃиŃ: определённый порт, например 5000, или интервал "
"портов, например 5000-5015, ĐżŃŃтое значение означает любой порт)"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ´Đ»ŃŹ dcc-Ńоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5186,113 +5196,113 @@ msgstr ""
"IP Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ¸Đ»Đ¸ домен, иŃпользŃемый для иŃходящих DCC Ńоединений (ĐżŃŃтое "
"значение означает текŃщий IP адреŃ)"
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ĐżŃŃ‚ŃŚ для полŃчаемых файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ĐżŃŃ‚ŃŚ для Ńохранения полŃчаемых файлов (по Ńмолчанию: в домаŃней директории "
"пользователя)"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ĐżŃŃŃ‚ŃŚ по Ńмолчанию для отправки файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "ĐżŃŃ‚ŃŚ для поиŃка отправляемых файлов (еŃли не Đ·Đ°Đ´Đ°Đ˝ полный ĐżŃŃ‚ŃŚ)"
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"автоматичеŃки переименовывать полŃчаемые файлы при наличии файла Ń Ń‚ĐµĐĽ же "
"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"переименовывать полŃчаемые файлы при наличии файла Ń Ń‚ĐµĐĽ же названием "
"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматичеŃки продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"автоматичеŃки продолжать DCC ĐżĐµŃ€ĐµĐ´Đ°Ń‡Ń ĐµŃли Ńоединение Ń Ńдалённым Ń…ĐľŃтом "
"было Ńтеряно"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr "иŃпользовать proxy Ńервер"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "иŃпоьзовать proxy-Ńервер при подключении Đş irc-ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy Ńервера (http (по-Ńмолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "иŃпользовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключатьŃŃŹ Đş прокŃи иŃпользŃŃŹ ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr "Đ°Đ´Ń€ĐµŃ proxy-Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Đ°Đ´Ń€ĐµŃ proxy-Ńервера (IP или Ń…ĐľŃŃ‚)"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, иŃпользŃемый при подключении Đş proxy-ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr "имя пользователя, иŃпользŃемое при подключения Đş proxy-ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль Đş proxy ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ĐżŃŃ‚ŃŚ для поиŃка plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5300,11 +5310,11 @@ msgstr ""
"ĐżŃŃ‚ŃŚ поиŃка pluginов ('%h' заменяетŃŃŹ на домаŃний каталог WeeChat, по "
"Ńмолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "ŃпиŃок автоматичеŃки загрŃжаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5314,11 +5324,11 @@ msgstr ""
"in'ов , \"*\" означает вŃе найденные plug-in'Ń‹ (имена могŃŃ‚ быть не полными, "
"например \"perl\" ŃŃпеŃно загрŃзит \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Ńтандартное раŃŃирение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5326,128 +5336,128 @@ msgstr ""
"Ńтандартное раŃŃирение файлов pluginов, иŃпользŃетŃŃŹ при автозагрŃзке (еŃли "
"не ŃŃтановлено, загрŃжает вŃе файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr "название Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "имя IRC Ńервера (для внŃтреннего пользования)"
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключатьŃŃŹ автоматичеŃки"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключатьŃŃŹ Đş ŃĐµŃ€Đ˛ĐµŃ€Ń Đ°Đ˛Ń‚ĐľĐĽĐ°Ń‚Đ¸Ń‡ĐµŃки при Đ·Đ°ĐżŃŃке WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматичеŃки переподключатьŃŃŹ "
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматичеŃки переподключатьŃŃŹ Đş ŃĐµŃ€Đ˛ĐµŃ€Ń ĐżŃ€Đ¸ обрыве Ńвязи"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным Ńоединением"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в ŃекŃндах) перед повторным Ńоединением Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr "Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ¸Đ»Đ¸ Ń…ĐľŃŃ‚ Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ¸Đ»Đ¸ Ń…ĐľŃŃ‚ IRC Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, иŃпользŃемый при Ńоединении Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "иŃпользовать IPv6 при Ńвязи Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "иŃпользовать SSL при Ńвязи Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr "пароль Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, иŃпользŃемый при подключении Đş IRC ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, иŃпользŃемый на IRC Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, иŃпользŃемый на IRC Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, иŃпользŃемый на IRC Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr "имя пользователя на Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "имя пользователя, иŃпользŃемое на IRC Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr "наŃтоящее имя на Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "наŃтоящее имя, иŃпользŃемое на IRC Ńервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "неŃтандартный Ń…ĐľŃŃ‚/ip-Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ´Đ»ŃŹ Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"Đ´Ń€Ńгой ip/Ń…ĐľŃŃ‚ для Ńервера (опционально, еŃли не задано - иŃпользŃетŃŃŹ "
"локальный Ń…ĐľŃŃ‚)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполняемые при подключении Đş ŃерверŃ"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5458,11 +5468,11 @@ msgstr ""
"Ńпециальные переменные $nick, $channel и $server заменяютŃŃŹ на "
"ŃоответŃтвŃющие значения)"
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в ŃекŃндах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5470,11 +5480,11 @@ msgstr ""
"задержка (в ŃекŃндах) перед выполнением команды (например, Đ˝Ńжно время для "
"Đ°Ńтентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "СпиŃок каналов, на которые заходить при Ńоединении Ń Ńервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5482,15 +5492,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми ŃпиŃок каналов, на которые заходить при подключении Đş "
"ŃĐµŃ€Đ˛ĐµŃ€Ń (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматичеŃки перезаходить на каналы поŃле кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Ńровни Ńведомления для каналов этого Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5500,7 +5510,7 @@ msgstr ""
"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для Ńровня Ńведомления "
"Ńервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5509,63 +5519,63 @@ msgstr ""
"%s вам ŃледŃет набрать /save чтобы запиŃĐ°Ń‚ŃŚ параметр \"save_on_exit\" в "
"конфигŃрационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: новый Ńервер, но Ńтарый опиŃĐ°Đ˝ не полноŃŃ‚ŃŚŃŽ\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: Ńервер '%s' Ńже ŃŃщеŃтвŃет\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: не ĐĽĐľĐłŃ Ńоздать Ńервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не ĐĽĐľĐłŃ ŃŃтановить целочиŃленное значение по Ńмолчанию Ńтроке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не ĐĽĐľĐłŃ ŃŃтановить цвет по Ńмолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигŃрационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректный ŃинтакŃиŃ, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: неизвеŃтный идентификатор Ńекции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректная Ńекция параметра, Ńтрока игнорирŃетŃŃŹ\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5574,7 +5584,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Ńтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоŃŃŚ: бŃлевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5583,7 +5593,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Ńтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоŃŃŚ: целочиŃленное значение: от %d Đ´Đľ %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5592,21 +5602,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Ńтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоŃŃŚ: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Ńтрока %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: ŃоздаётŃŃŹ конфигŃрационный файл по Ńмолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигŃрационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5615,7 +5625,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигŃрационный файл, Ńозданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5625,7 +5635,7 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигŃрацию\n"
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index 941dc56f5..5f79582a8 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2324
+#: src/irc/irc-server.c:208 src/common/weeconfig.c:2346
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -2087,13 +2087,13 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1965
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1987
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2176
-#: src/common/weeconfig.c:2393
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2198
+#: src/common/weeconfig.c:2415
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3058,12 +3058,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1924 src/common/weechat.c:219
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1934 src/common/weechat.c:239
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2305 src/common/weechat.c:271
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
@@ -3382,8 +3382,8 @@ msgstr ""
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3515
#: src/common/command.c:3521 src/common/command.c:3527
-#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
-#: src/common/weechat.c:192
+#: src/common/weechat.c:154 src/common/weechat.c:179 src/common/weechat.c:186
+#: src/common/weechat.c:193
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr ""
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3500 src/common/weechat.c:163
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
@@ -3403,8 +3403,8 @@ msgid " . type string (values: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:3517 src/common/command.c:3523
-#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
-#: src/common/weechat.c:194
+#: src/common/command.c:3529 src/common/weechat.c:181 src/common/weechat.c:188
+#: src/common/weechat.c:195
msgid "empty"
msgstr ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3532 src/common/weechat.c:198
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
msgid "FIFO pipe is closed\n"
msgstr ""
-#: src/common/hotlist.c:104
+#: src/common/hotlist.c:209
#, c-format
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
msgstr ""
@@ -3581,13 +3581,13 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:516
+#: src/common/session.c:517
#, c-format
msgid ""
"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:521
+#: src/common/session.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
@@ -3595,316 +3595,316 @@ msgid ""
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:547 src/common/session.c:581 src/common/session.c:654
-#: src/common/session.c:695
+#: src/common/session.c:548 src/common/session.c:582 src/common/session.c:655
+#: src/common/session.c:696
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:666 src/common/session.c:707
+#: src/common/session.c:667 src/common/session.c:708
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:731
+#: src/common/session.c:732
msgid "object read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:736
+#: src/common/session.c:737
#, c-format
msgid "wrong object (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:746
+#: src/common/session.c:747
msgid "type read error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:751
+#: src/common/session.c:752
#, c-format
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:835
+#: src/common/session.c:836
msgid "server name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:840
+#: src/common/session.c:841
#, c-format
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:844
+#: src/common/session.c:845
msgid "server found, updating values\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:847
+#: src/common/session.c:848
msgid "server not found, creating new one\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:852
+#: src/common/session.c:853
msgid "can't create new server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:866
+#: src/common/session.c:867
msgid "unexpected end of file (reading server)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:957
+#: src/common/session.c:958
msgid "gnutls init error"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:975
+#: src/common/session.c:976
msgid "gnutls handshake failed"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1027
+#: src/common/session.c:1028
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1050
+#: src/common/session.c:1051
msgid "channel found without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1057
+#: src/common/session.c:1058
msgid "channel type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1065
+#: src/common/session.c:1066
msgid "channel name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1070
+#: src/common/session.c:1071
#, c-format
msgid "session: loading channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1078
+#: src/common/session.c:1079
msgid "can't create new channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1088
+#: src/common/session.c:1089
msgid "unexpected end of file (reading channel)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1130
+#: src/common/session.c:1131
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1154
+#: src/common/session.c:1155
msgid "nick found without channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1162
+#: src/common/session.c:1163
msgid "nick name not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1172
+#: src/common/session.c:1173
msgid "can't create new nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1182
+#: src/common/session.c:1183
msgid "unexpected end of file (reading nick)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1201
+#: src/common/session.c:1202
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1228
+#: src/common/session.c:1229
msgid "can't create new DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1232
+#: src/common/session.c:1233
msgid "session: loading DCC\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1242
+#: src/common/session.c:1243
msgid "unexpected end of file (reading DCC)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1261
+#: src/common/session.c:1262
msgid "server not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1270
+#: src/common/session.c:1271
msgid "DCC with channel but without server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1282
+#: src/common/session.c:1283
msgid "channel not found for DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1365
+#: src/common/session.c:1366
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1386
+#: src/common/session.c:1387
msgid "session: loading buffer history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1388
+#: src/common/session.c:1389
msgid "session: loading global history\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1396
+#: src/common/session.c:1397
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1416 src/common/session.c:1697
+#: src/common/session.c:1417 src/common/session.c:1704
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1443
+#: src/common/session.c:1444
msgid "server name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1451
+#: src/common/session.c:1452
msgid "channel name not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1458
+#: src/common/session.c:1459
msgid "buffer type not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1463
+#: src/common/session.c:1464
#, c-format
msgid "session: loading buffer (server: %s, channel: %s, type: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1474
+#: src/common/session.c:1475
msgid "server not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1484
+#: src/common/session.c:1485
msgid "channel not found for buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1493
+#: src/common/session.c:1494
msgid "can't create new buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1506
+#: src/common/session.c:1507
msgid "unexpected end of file (reading buffer)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1519
+#: src/common/session.c:1520
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1542
+#: src/common/session.c:1543
msgid "line found without buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1550
+#: src/common/session.c:1551
msgid "can't create new line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1560
+#: src/common/session.c:1561
msgid "unexpected end of file (reading line)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1600
+#: src/common/session.c:1601
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1625
+#: src/common/session.c:1626
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1638
+#: src/common/session.c:1639
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1672
+#: src/common/session.c:1676
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1728
+#: src/common/session.c:1735
msgid "session file not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1735
+#: src/common/session.c:1742
msgid "signature not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1740
+#: src/common/session.c:1747
msgid "bad session signature"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1751
+#: src/common/session.c:1758
msgid "object id not found"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1759
+#: src/common/session.c:1766
msgid "failed to load server"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1766
+#: src/common/session.c:1773
msgid "failed to load channel"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1773
+#: src/common/session.c:1780
msgid "failed to load nick"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1780
+#: src/common/session.c:1787
msgid "failed to load DCC"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1787
+#: src/common/session.c:1794
msgid "failed to load history"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1794
+#: src/common/session.c:1801
msgid "failed to load buffer"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1801
+#: src/common/session.c:1808
msgid "failed to load line"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1808
+#: src/common/session.c:1815
msgid "failed to load uptime"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1815
+#: src/common/session.c:1822
msgid "failed to load hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1820
+#: src/common/session.c:1827
#, c-format
msgid "ignoring object (id: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1824
+#: src/common/session.c:1831
#, c-format
msgid "failed to ignore object (id: %d)"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1848
+#: src/common/session.c:1855
#, c-format
msgid "%s can't delete session file (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/session.c:1854
+#: src/common/session.c:1861
msgid "Upgrade completed successfully\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:103
+#: src/common/weechat.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s (c) Copyright 2003-2007, compiled on %s %s\n"
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:108
+#: src/common/weechat.c:109
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgid ""
"[,channel[...]]"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:113
+#: src/common/weechat.c:114
msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
@@ -3927,110 +3927,110 @@ msgid ""
" -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:137
+#: src/common/weechat.c:138
msgid ""
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:151
+#: src/common/weechat.c:152
msgid " . type: boolean\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:152
+#: src/common/weechat.c:153
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:158
+#: src/common/weechat.c:159
msgid " . type: integer\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:159
+#: src/common/weechat.c:160
#, c-format
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:167 src/common/weechat.c:191
msgid " . type: string\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:167
+#: src/common/weechat.c:168
msgid " . values: "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:183
+#: src/common/weechat.c:184
msgid " . type: color\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:184
+#: src/common/weechat.c:185
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:191
+#: src/common/weechat.c:192
msgid " . values: any string\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:294
+#: src/common/weechat.c:295
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:344
+#: src/common/weechat.c:345
#, c-format
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:389
+#: src/common/weechat.c:390
#, c-format
msgid "%s missing argument for --session option\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:411
+#: src/common/weechat.c:412
#, c-format
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:426
+#: src/common/weechat.c:427
#, c-format
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:435
+#: src/common/weechat.c:436
#, c-format
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:455
+#: src/common/weechat.c:456
#, c-format
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:482
+#: src/common/weechat.c:483
#, c-format
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:491
+#: src/common/weechat.c:492
#, c-format
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:504
+#: src/common/weechat.c:505
#, c-format
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:513
+#: src/common/weechat.c:514
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:616
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:630 src/common/weechat.c:640
msgid "compiled on"
msgstr ""
@@ -4042,1193 +4042,1203 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:155 src/common/weeconfig.c:156
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:159
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:160
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:163
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:167
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:201
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:202
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:205 src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:209 src/common/weeconfig.c:210
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:213
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:214
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:218 src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:222 src/common/weeconfig.c:223
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:227
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:230 src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:234 src/common/weeconfig.c:235
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:238 src/common/weeconfig.c:239
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:247
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:255
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:264 src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
+msgid "hotlist sort type"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:271
+msgid ""
+"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:268 src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:272 src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:276
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
+#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:380
+#: src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381
+#: src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:384
+#: src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:385
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:392 src/common/weeconfig.c:393
+#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:396 src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:431
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:421
+#: src/common/weeconfig.c:432
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:425
+#: src/common/weeconfig.c:436
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:432 src/common/weeconfig.c:433
+#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:469
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:470
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:463
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:467
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:481
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:471
+#: src/common/weeconfig.c:482
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485
+#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489
+#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
msgid "color for input text (server name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511
+#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515
+#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for text not found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:536
+#: src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:537
+#: src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:541
+#: src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:548 src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
-#: src/common/weeconfig.c:576 src/common/weeconfig.c:577
-#: src/common/weeconfig.c:580 src/common/weeconfig.c:581
-#: src/common/weeconfig.c:584 src/common/weeconfig.c:585
-#: src/common/weeconfig.c:588 src/common/weeconfig.c:589
-#: src/common/weeconfig.c:592 src/common/weeconfig.c:593
-#: src/common/weeconfig.c:596 src/common/weeconfig.c:597
-#: src/common/weeconfig.c:600 src/common/weeconfig.c:601
-#: src/common/weeconfig.c:604 src/common/weeconfig.c:605
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:608 src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:630 src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:634 src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:642 src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:662
+#: src/common/weeconfig.c:673
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:674
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:666
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:667
+#: src/common/weeconfig.c:678
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:695 src/common/weeconfig.c:696
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:688 src/common/weeconfig.c:689
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693
+#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:696 src/common/weeconfig.c:697
+#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:711
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:701
+#: src/common/weeconfig.c:712
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:705
+#: src/common/weeconfig.c:716
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:706
+#: src/common/weeconfig.c:717
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
+#: src/common/weeconfig.c:720 src/common/weeconfig.c:721
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:738
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:739
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:742 src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:753 src/common/weeconfig.c:754
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:766 src/common/weeconfig.c:767
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:763
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:779
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:786
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:776
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:790
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:780
+#: src/common/weeconfig.c:791
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:783 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:794 src/common/weeconfig.c:795
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:798
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:799
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:803 src/common/weeconfig.c:805
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:797
+#: src/common/weeconfig.c:808
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:798
+#: src/common/weeconfig.c:809
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:802 src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:829
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:833
+#: src/common/weeconfig.c:844
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:834
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:848
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:838
+#: src/common/weeconfig.c:849
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:856
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:872
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865
+#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:868
+#: src/common/weeconfig.c:879
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:869
+#: src/common/weeconfig.c:880
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:884
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:900
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:904
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:905
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:919
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:909
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:923
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:913
+#: src/common/weeconfig.c:924
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:917
+#: src/common/weeconfig.c:928
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:930
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:935
+#: src/common/weeconfig.c:946
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:936
+#: src/common/weeconfig.c:947
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:941
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:942
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:963
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:967
+#: src/common/weeconfig.c:978
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:979
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:983
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:983 src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:994 src/common/weeconfig.c:995
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:987 src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1018
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1008
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1012
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1026
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1030
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1031
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1025
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1029
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1033 src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044 src/common/weeconfig.c:1045
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1037
+#: src/common/weeconfig.c:1048
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1038
+#: src/common/weeconfig.c:1049
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1124
+#: src/common/weeconfig.c:1135
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1768
+#: src/common/weeconfig.c:1790
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1777
+#: src/common/weeconfig.c:1799
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1793
+#: src/common/weeconfig.c:1815
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1833
+#: src/common/weeconfig.c:1855
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1844
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1882
+#: src/common/weeconfig.c:1904
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1922
+#: src/common/weeconfig.c:1944
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1939
+#: src/common/weeconfig.c:1961
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1957
+#: src/common/weeconfig.c:1979
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2040 src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2062 src/common/weeconfig.c:2088
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2046
+#: src/common/weeconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2077
+#: src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2113
+#: src/common/weeconfig.c:2135
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2182
+#: src/common/weeconfig.c:2204
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2183
+#: src/common/weeconfig.c:2205
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2186 src/common/weeconfig.c:2403
+#: src/common/weeconfig.c:2208 src/common/weeconfig.c:2425
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2190 src/common/weeconfig.c:2407
+#: src/common/weeconfig.c:2212 src/common/weeconfig.c:2429
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2400
+#: src/common/weeconfig.c:2422
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/src/common/hotlist.c b/weechat/src/common/hotlist.c
index 370216c64..adbcd94b1 100644
--- a/weechat/src/common/hotlist.c
+++ b/weechat/src/common/hotlist.c
@@ -25,15 +25,19 @@
#endif
#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
#include "weechat.h"
#include "hotlist.h"
+#include "log.h"
+#include "util.h"
+#include "weeconfig.h"
#include "../irc/irc.h"
#include "../gui/gui.h"
-t_weechat_hotlist *hotlist = NULL;
-t_weechat_hotlist *last_hotlist = NULL;
+t_weechat_hotlist *weechat_hotlist = NULL;
+t_weechat_hotlist *last_weechat_hotlist = NULL;
t_gui_buffer *hotlist_initial_buffer = NULL;
@@ -42,7 +46,7 @@ t_gui_buffer *hotlist_initial_buffer = NULL;
*/
t_weechat_hotlist *
-hotlist_search (t_gui_buffer *buffer)
+hotlist_search (t_weechat_hotlist *hotlist, t_gui_buffer *buffer)
{
t_weechat_hotlist *ptr_hotlist;
@@ -59,27 +63,128 @@ hotlist_search (t_gui_buffer *buffer)
*/
t_weechat_hotlist *
-hotlist_find_pos (t_weechat_hotlist *new_hotlist)
+hotlist_find_pos (t_weechat_hotlist *hotlist, t_weechat_hotlist *new_hotlist)
{
t_weechat_hotlist *ptr_hotlist;
- for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist; ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ switch (cfg_look_hotlist_sort)
{
- if (new_hotlist->priority > ptr_hotlist->priority)
- return ptr_hotlist;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_TIME_ASC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if ((new_hotlist->priority > ptr_hotlist->priority)
+ || ((new_hotlist->priority == ptr_hotlist->priority)
+ && (get_timeval_diff (&(new_hotlist->creation_time),
+ &(ptr_hotlist->creation_time)) > 0)))
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_TIME_DESC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if ((new_hotlist->priority > ptr_hotlist->priority)
+ || ((new_hotlist->priority == ptr_hotlist->priority)
+ && (get_timeval_diff (&(new_hotlist->creation_time),
+ &(ptr_hotlist->creation_time)) < 0)))
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_NUMBER_ASC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if ((new_hotlist->priority > ptr_hotlist->priority)
+ || ((new_hotlist->priority == ptr_hotlist->priority)
+ && (new_hotlist->buffer->number < ptr_hotlist->buffer->number)))
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_NUMBER_DESC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if ((new_hotlist->priority > ptr_hotlist->priority)
+ || ((new_hotlist->priority == ptr_hotlist->priority)
+ && (new_hotlist->buffer->number > ptr_hotlist->buffer->number)))
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_NUMBER_ASC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if (new_hotlist->buffer->number < ptr_hotlist->buffer->number)
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
+ case CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_NUMBER_DESC:
+ for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ if (new_hotlist->buffer->number > ptr_hotlist->buffer->number)
+ return ptr_hotlist;
+ }
+ break;
}
return NULL;
}
/*
+ * hotlist_add_hotlist: add new hotlist in list
+ */
+
+void
+hotlist_add_hotlist (t_weechat_hotlist **hotlist, t_weechat_hotlist **last_hotlist,
+ t_weechat_hotlist *new_hotlist)
+{
+ t_weechat_hotlist *pos_hotlist;
+
+ if (*hotlist)
+ {
+ pos_hotlist = hotlist_find_pos (*hotlist, new_hotlist);
+
+ if (pos_hotlist)
+ {
+ /* insert hotlist into the hotlist (before hotlist found) */
+ new_hotlist->prev_hotlist = pos_hotlist->prev_hotlist;
+ new_hotlist->next_hotlist = pos_hotlist;
+ if (pos_hotlist->prev_hotlist)
+ pos_hotlist->prev_hotlist->next_hotlist = new_hotlist;
+ else
+ *hotlist = new_hotlist;
+ pos_hotlist->prev_hotlist = new_hotlist;
+ }
+ else
+ {
+ /* add hotlist to the end */
+ new_hotlist->prev_hotlist = *last_hotlist;
+ new_hotlist->next_hotlist = NULL;
+ (*last_hotlist)->next_hotlist = new_hotlist;
+ *last_hotlist = new_hotlist;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ new_hotlist->prev_hotlist = NULL;
+ new_hotlist->next_hotlist = NULL;
+ *hotlist = new_hotlist;
+ *last_hotlist = new_hotlist;
+ }
+}
+
+/*
* hotlist_add: add a buffer to hotlist, with priority
+ * if creation_time is NULL, current time is used
*/
void
-hotlist_add (int priority, t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer,
+hotlist_add (int priority, struct timeval *creation_time,
+ t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer,
int allow_current_buffer)
{
- t_weechat_hotlist *new_hotlist, *pos_hotlist;
+ t_weechat_hotlist *new_hotlist, *ptr_hotlist;
if (!buffer)
return;
@@ -89,13 +194,13 @@ hotlist_add (int priority, t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer,
&& (!allow_current_buffer) && (!gui_buffer_is_scrolled (buffer)))
return;
- if ((pos_hotlist = hotlist_search (buffer)))
+ if ((ptr_hotlist = hotlist_search (weechat_hotlist, buffer)))
{
/* return if priority is greater or equal than the one to add */
- if (pos_hotlist->priority >= priority)
+ if (ptr_hotlist->priority >= priority)
return;
/* remove buffer if present with lower priority and go on */
- hotlist_free (pos_hotlist);
+ hotlist_free (&weechat_hotlist, &last_weechat_hotlist, ptr_hotlist);
}
if ((new_hotlist = (t_weechat_hotlist *) malloc (sizeof (t_weechat_hotlist))) == NULL)
@@ -106,40 +211,66 @@ hotlist_add (int priority, t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer,
}
new_hotlist->priority = priority;
+ if (creation_time)
+ memcpy (&(new_hotlist->creation_time),
+ creation_time, sizeof (creation_time));
+ else
+ gettimeofday (&(new_hotlist->creation_time), NULL);
new_hotlist->server = server;
new_hotlist->buffer = buffer;
+ new_hotlist->next_hotlist = NULL;
+ new_hotlist->prev_hotlist = NULL;
- if (hotlist)
- {
- pos_hotlist = hotlist_find_pos (new_hotlist);
-
- if (pos_hotlist)
- {
- /* insert hotlist into the hotlist (before hotlist found) */
- new_hotlist->prev_hotlist = pos_hotlist->prev_hotlist;
- new_hotlist->next_hotlist = pos_hotlist;
- if (pos_hotlist->prev_hotlist)
- pos_hotlist->prev_hotlist->next_hotlist = new_hotlist;
- else
- hotlist = new_hotlist;
- pos_hotlist->prev_hotlist = new_hotlist;
- }
- else
- {
- /* add hotlist to the end */
- new_hotlist->prev_hotlist = last_hotlist;
- new_hotlist->next_hotlist = NULL;
- last_hotlist->next_hotlist = new_hotlist;
- last_hotlist = new_hotlist;
- }
- }
- else
+ hotlist_add_hotlist (&weechat_hotlist, &last_weechat_hotlist, new_hotlist);
+}
+
+/*
+ * hotlist_dup: duplicate hotlist element
+ */
+
+t_weechat_hotlist *
+hotlist_dup (t_weechat_hotlist *hotlist)
+{
+ t_weechat_hotlist *new_hotlist;
+
+ if ((new_hotlist = (t_weechat_hotlist *) malloc (sizeof (t_weechat_hotlist))))
{
+ new_hotlist->priority = hotlist->priority;
+ memcpy (&(new_hotlist->creation_time), &(hotlist->creation_time),
+ sizeof (new_hotlist->creation_time));
+ new_hotlist->server = hotlist->server;
+ new_hotlist->buffer = hotlist->buffer;
new_hotlist->prev_hotlist = NULL;
new_hotlist->next_hotlist = NULL;
- hotlist = new_hotlist;
- last_hotlist = new_hotlist;
+ return new_hotlist;
}
+ return NULL;
+}
+
+/*
+ * hotlist_resort: resort hotlist with new sort type
+ */
+
+void
+hotlist_resort ()
+{
+ t_weechat_hotlist *new_hotlist, *last_new_hotlist;
+ t_weechat_hotlist *ptr_hotlist, *element;
+
+ /* copy and resort hotlist in new linked list */
+ new_hotlist = NULL;
+ last_new_hotlist = NULL;
+ for (ptr_hotlist = weechat_hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ element = hotlist_dup (ptr_hotlist);
+ hotlist_add_hotlist (&new_hotlist, &last_new_hotlist, element);
+ }
+
+ hotlist_free_all (&weechat_hotlist, &last_weechat_hotlist);
+
+ weechat_hotlist = new_hotlist;
+ last_weechat_hotlist = last_new_hotlist;
}
/*
@@ -147,17 +278,18 @@ hotlist_add (int priority, t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer,
*/
void
-hotlist_free (t_weechat_hotlist *ptr_hotlist)
+hotlist_free (t_weechat_hotlist **hotlist, t_weechat_hotlist **last_hotlist,
+ t_weechat_hotlist *ptr_hotlist)
{
t_weechat_hotlist *new_hotlist;
/* remove hotlist from queue */
- if (last_hotlist == ptr_hotlist)
- last_hotlist = ptr_hotlist->prev_hotlist;
+ if (*last_hotlist == ptr_hotlist)
+ *last_hotlist = ptr_hotlist->prev_hotlist;
if (ptr_hotlist->prev_hotlist)
{
(ptr_hotlist->prev_hotlist)->next_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist;
- new_hotlist = hotlist;
+ new_hotlist = *hotlist;
}
else
new_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist;
@@ -166,7 +298,7 @@ hotlist_free (t_weechat_hotlist *ptr_hotlist)
(ptr_hotlist->next_hotlist)->prev_hotlist = ptr_hotlist->prev_hotlist;
free (ptr_hotlist);
- hotlist = new_hotlist;
+ *hotlist = new_hotlist;
}
/*
@@ -174,11 +306,11 @@ hotlist_free (t_weechat_hotlist *ptr_hotlist)
*/
void
-hotlist_free_all ()
+hotlist_free_all (t_weechat_hotlist **hotlist, t_weechat_hotlist **last_hotlist)
{
/* remove all hotlists */
- while (hotlist)
- hotlist_free (hotlist);
+ while (*hotlist)
+ hotlist_free (hotlist, last_hotlist, *hotlist);
}
/*
@@ -190,7 +322,31 @@ hotlist_remove_buffer (t_gui_buffer *buffer)
{
t_weechat_hotlist *pos_hotlist;
- pos_hotlist = hotlist_search (buffer);
+ pos_hotlist = hotlist_search (weechat_hotlist, buffer);
if (pos_hotlist)
- hotlist_free (pos_hotlist);
+ hotlist_free (&weechat_hotlist, &last_weechat_hotlist, pos_hotlist);
+}
+
+/*
+ * hotlist_print_log: print hotlist in log (usually for crash dump)
+ */
+
+void
+hotlist_print_log ()
+{
+ t_weechat_hotlist *ptr_hotlist;
+
+ for (ptr_hotlist = weechat_hotlist; ptr_hotlist;
+ ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
+ {
+ weechat_log_printf ("[hotlist (addr:0x%X)]\n", ptr_hotlist);
+ weechat_log_printf (" priority . . . . . . . : %d\n", ptr_hotlist->priority);
+ weechat_log_printf (" creation_time. . . . . : tv_sec:%d, tv_usec:%d\n",
+ ptr_hotlist->creation_time.tv_sec,
+ ptr_hotlist->creation_time.tv_usec);
+ weechat_log_printf (" server . . . . . . . . : 0x%X\n", ptr_hotlist->server);
+ weechat_log_printf (" buffer . . . . . . . . : 0x%X\n", ptr_hotlist->buffer);
+ weechat_log_printf (" prev_hotlist . . . . . : 0x%X\n", ptr_hotlist->prev_hotlist);
+ weechat_log_printf (" next_hotlist . . . . . : 0x%X\n", ptr_hotlist->next_hotlist);
+ }
}
diff --git a/weechat/src/common/hotlist.h b/weechat/src/common/hotlist.h
index 02d15e19a..ad583ffa6 100644
--- a/weechat/src/common/hotlist.h
+++ b/weechat/src/common/hotlist.h
@@ -34,18 +34,22 @@ struct t_weechat_hotlist
{
int priority; /* 0=crappy msg (join/part), 1=msg, */
/* 2=pv, 3=nick highlight */
+ struct timeval creation_time; /* time when entry was added */
t_irc_server *server; /* associated server */
t_gui_buffer *buffer; /* associated buffer */
t_weechat_hotlist *prev_hotlist; /* link to previous hotlist */
t_weechat_hotlist *next_hotlist; /* link to next hotlist */
};
-extern t_weechat_hotlist *hotlist;
+extern t_weechat_hotlist *weechat_hotlist;
+extern t_weechat_hotlist *last_weechat_hotlist;
extern t_gui_buffer *hotlist_initial_buffer;
-extern void hotlist_add (int, t_irc_server *, t_gui_buffer *, int);
-extern void hotlist_free (t_weechat_hotlist *);
-extern void hotlist_free_all ();
+extern void hotlist_add (int, struct timeval *, t_irc_server *, t_gui_buffer *, int);
+extern void hotlist_resort ();
+extern void hotlist_free (t_weechat_hotlist **, t_weechat_hotlist **, t_weechat_hotlist *);
+extern void hotlist_free_all (t_weechat_hotlist **, t_weechat_hotlist **);
extern void hotlist_remove_buffer (t_gui_buffer *);
+extern void hotlist_print_log ();
#endif /* hotlist.h */
diff --git a/weechat/src/common/session.c b/weechat/src/common/session.c
index 9236c9f19..6d344b986 100644
--- a/weechat/src/common/session.c
+++ b/weechat/src/common/session.c
@@ -450,13 +450,14 @@ session_save_hotlist (FILE *file)
rc = 1;
- for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ for (ptr_hotlist = weechat_hotlist; ptr_hotlist;
ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
{
rc = rc && (session_write_id (file, SESSION_OBJ_HOTLIST));
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_HOTL_PRIORITY, ptr_hotlist->priority));
rc = rc && (session_write_str (file, SESSION_HOTL_SERVER, (ptr_hotlist->server) ? ptr_hotlist->server->name : NULL));
rc = rc && (session_write_int (file, SESSION_HOTL_BUFFER_NUMBER, ptr_hotlist->buffer->number));
+ rc = rc && (session_write_buf (file, SESSION_HOTL_CREATION_TIME, &(ptr_hotlist->creation_time), sizeof (struct timeval)));
rc = rc && (session_write_id (file, SESSION_HOTL_END));
if (!rc)
@@ -1654,12 +1655,15 @@ session_load_hotlist (FILE *file)
{
int object_id, rc;
int priority;
+ struct timeval creation_time;
char *server_name;
t_irc_server *ptr_server;
int buffer_number;
t_gui_buffer *ptr_buffer;
priority = 0;
+ creation_time.tv_sec = 0;
+ creation_time.tv_usec = 0;
ptr_server = NULL;
ptr_buffer = NULL;
@@ -1677,7 +1681,7 @@ session_load_hotlist (FILE *file)
switch (object_id)
{
case SESSION_HOTL_END:
- hotlist_add (priority, ptr_server, ptr_buffer, 1);
+ hotlist_add (priority, &creation_time, ptr_server, ptr_buffer, 1);
return 1;
case SESSION_HOTL_PRIORITY:
rc = rc && (session_read_int (file, &priority));
@@ -1693,6 +1697,9 @@ session_load_hotlist (FILE *file)
rc = rc && (session_read_int (file, &buffer_number));
ptr_buffer = gui_buffer_search_by_number (buffer_number);
break;
+ case SESSION_HOTL_CREATION_TIME:
+ rc = rc && (session_read_buf (file, &creation_time, sizeof (struct timeval)));
+ break;
default:
weechat_log_printf (_("session: warning: ignoring value from "
"history (object id: %d)\n"),
diff --git a/weechat/src/common/session.h b/weechat/src/common/session.h
index 0a706860e..33379e99a 100644
--- a/weechat/src/common/session.h
+++ b/weechat/src/common/session.h
@@ -195,7 +195,8 @@ enum t_session_hotlist
SESSION_HOTL_END = 0,
SESSION_HOTL_PRIORITY,
SESSION_HOTL_SERVER,
- SESSION_HOTL_BUFFER_NUMBER
+ SESSION_HOTL_BUFFER_NUMBER,
+ SESSION_HOTL_CREATION_TIME
};
int session_save (char *filename);
diff --git a/weechat/src/common/weechat.c b/weechat/src/common/weechat.c
index b8e5ba7bd..9fc0705f7 100644
--- a/weechat/src/common/weechat.c
+++ b/weechat/src/common/weechat.c
@@ -60,6 +60,7 @@
#include "backtrace.h"
#include "command.h"
#include "fifo.h"
+#include "hotlist.h"
#include "log.h"
#include "session.h"
#include "utf8.h"
@@ -755,6 +756,9 @@ weechat_dump (int crash)
weechat_log_printf ("\n");
irc_ignore_print_log ();
+
+ weechat_log_printf ("\n");
+ hotlist_print_log ();
weechat_log_printf ("\n");
weechat_log_printf ("****** End of dump ******\n");
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c
index 99b465bc4..dd28b56b2 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.c
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.c
@@ -40,6 +40,7 @@
#include "alias.h"
#include "command.h"
#include "fifo.h"
+#include "hotlist.h"
#include "log.h"
#include "utf8.h"
#include "util.h"
@@ -106,6 +107,11 @@ int cfg_look_infobar_delay_highlight;
int cfg_look_hotlist_names_count;
int cfg_look_hotlist_names_level;
int cfg_look_hotlist_names_length;
+int cfg_look_hotlist_sort;
+char *cfg_look_hotlist_sort_values[] =
+{ "group_time_asc", "group_time_desc",
+ "group_number_asc", "group_number_desc",
+ "number_asc", "number_desc" };
int cfg_look_day_change;
char *cfg_look_day_change_timestamp;
char *cfg_look_read_marker;
@@ -261,6 +267,11 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
N_("max length of names in hotlist (0 = no limit)"),
OPTION_TYPE_INT, 0, 32, 0,
NULL, NULL, &cfg_look_hotlist_names_length, NULL, config_change_buffer_content },
+ { "look_hotlist_sort", N_("hotlist sort type"),
+ N_("hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
+ "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"),
+ OPTION_TYPE_INT_WITH_STRING, 0, 0, 0,
+ "group_time_asc", cfg_look_hotlist_sort_values, &cfg_look_hotlist_sort, NULL, config_change_hotlist },
{ "look_day_change", N_("display special message when day changes"),
N_("display special message when day changes"),
OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE,
@@ -1161,6 +1172,17 @@ config_change_buffer_content ()
}
/*
+ * config_change_hotlist: called when hotlist changes
+ */
+
+void
+config_change_hotlist ()
+{
+ hotlist_resort ();
+ gui_status_draw (gui_current_window->buffer, 1);
+}
+
+/*
* config_change_read_marker: called when read marker is changed
*/
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h
index 8c662d0f2..549bb9539 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.h
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.h
@@ -58,6 +58,13 @@
#define CFG_LOOK_ALIGN_NICK_LEFT 1
#define CFG_LOOK_ALIGN_NICK_RIGHT 2
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_TIME_ASC 0
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_TIME_DESC 1
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_NUMBER_ASC 2
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_GROUP_NUMBER_DESC 3
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_NUMBER_ASC 4
+#define CFG_LOOK_HOTLIST_SORT_NUMBER_DESC 5
+
#define CFG_IRC_DISPLAY_AWAY_OFF 0
#define CFG_IRC_DISPLAY_AWAY_LOCAL 1
#define CFG_IRC_DISPLAY_AWAY_CHANNEL 2
@@ -123,6 +130,7 @@ extern int cfg_look_infobar_delay_highlight;
extern int cfg_look_hotlist_names_count;
extern int cfg_look_hotlist_names_level;
extern int cfg_look_hotlist_names_length;
+extern int cfg_look_hotlist_sort;
extern int cfg_look_day_change;
extern char *cfg_look_day_change_timestamp;
extern char *cfg_look_read_marker;
@@ -254,6 +262,7 @@ extern void config_change_save_on_exit ();
extern void config_change_title ();
extern void config_change_buffers ();
extern void config_change_buffer_content ();
+extern void config_change_hotlist ();
extern void config_change_read_marker ();
extern void config_change_charset ();
extern void config_change_one_server_buffer ();
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-status.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-status.c
index 26d3aaa9a..84392bf81 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-status.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-status.c
@@ -236,7 +236,7 @@ gui_status_draw (t_gui_buffer *buffer, int erase)
}
/* display list of other active windows (if any) with numbers */
- if (hotlist)
+ if (weechat_hotlist)
{
gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_status,
COLOR_WIN_STATUS_DELIMITERS);
@@ -245,7 +245,7 @@ gui_status_draw (t_gui_buffer *buffer, int erase)
gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_status, _("Act: "));
names_count = 0;
- for (ptr_hotlist = hotlist; ptr_hotlist;
+ for (ptr_hotlist = weechat_hotlist; ptr_hotlist;
ptr_hotlist = ptr_hotlist->next_hotlist)
{
switch (ptr_hotlist->priority)
diff --git a/weechat/src/gui/gui-action.c b/weechat/src/gui/gui-action.c
index 49aba7900..9e4c85328 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-action.c
+++ b/weechat/src/gui/gui-action.c
@@ -1080,11 +1080,11 @@ gui_action_jump_smart (t_gui_window *window, char *args)
if (window->buffer->text_search == TEXT_SEARCH_DISABLED)
{
- if (hotlist)
+ if (weechat_hotlist)
{
if (!hotlist_initial_buffer)
hotlist_initial_buffer = window->buffer;
- gui_window_switch_to_buffer (window, hotlist->buffer);
+ gui_window_switch_to_buffer (window, weechat_hotlist->buffer);
gui_window_redraw_buffer (window->buffer);
}
else
@@ -1373,9 +1373,9 @@ gui_action_hotlist_clear (t_gui_window *window, char *args)
/* make C compiler happy */
(void) args;
- if (hotlist)
+ if (weechat_hotlist)
{
- hotlist_free_all ();
+ hotlist_free_all (&weechat_hotlist, &last_weechat_hotlist);
gui_window_redraw_buffer (window->buffer);
}
hotlist_initial_buffer = window->buffer;
diff --git a/weechat/src/gui/gui-common.c b/weechat/src/gui/gui-common.c
index 60ccfcebb..1fde05d54 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-common.c
+++ b/weechat/src/gui/gui-common.c
@@ -186,13 +186,13 @@ gui_add_to_line (t_gui_buffer *buffer, int type, time_t date, char *nick, char *
buffer->notify_level)
{
if (buffer->last_line->line_with_highlight)
- hotlist_add (HOTLIST_HIGHLIGHT, SERVER(buffer), buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_HIGHLIGHT, NULL, SERVER(buffer), buffer, 0);
else if (BUFFER_IS_PRIVATE(buffer) && (buffer->last_line->line_with_message))
- hotlist_add (HOTLIST_PRIVATE, SERVER(buffer), buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_PRIVATE, NULL, SERVER(buffer), buffer, 0);
else if (buffer->last_line->line_with_message)
- hotlist_add (HOTLIST_MSG, SERVER(buffer), buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_MSG, NULL, SERVER(buffer), buffer, 0);
else
- hotlist_add (HOTLIST_LOW, SERVER(buffer), buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_LOW, NULL, SERVER(buffer), buffer, 0);
gui_status_draw (gui_current_window->buffer, 1);
}
}
diff --git a/weechat/src/irc/irc-dcc.c b/weechat/src/irc/irc-dcc.c
index 1ebece206..48f41dd8b 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-dcc.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-dcc.c
@@ -69,7 +69,7 @@ irc_dcc_redraw (int highlight)
gui_window_redraw_buffer (ptr_buffer);
if (highlight && gui_add_hotlist && (ptr_buffer->num_displayed == 0))
{
- hotlist_add (highlight, NULL, ptr_buffer, 0);
+ hotlist_add (highlight, NULL, NULL, ptr_buffer, 0);
gui_status_draw (gui_current_window->buffer, 0);
}
}
diff --git a/weechat/src/irc/irc-recv.c b/weechat/src/irc/irc-recv.c
index 962737f61..aaa26e6a1 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-recv.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-recv.c
@@ -419,7 +419,7 @@ irc_recv_cmd_invite (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *argumen
if (gui_add_hotlist
&& ((server->buffer->num_displayed == 0) || (gui_buffer_is_scrolled (server->buffer))))
{
- hotlist_add (HOTLIST_HIGHLIGHT, server, server->buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_HIGHLIGHT, NULL, server, server->buffer, 0);
gui_status_draw (gui_current_window->buffer, 1);
}
}
@@ -1061,7 +1061,7 @@ irc_recv_cmd_notice (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *argumen
if (gui_add_hotlist
&& ((server->buffer->num_displayed == 0) || (gui_buffer_is_scrolled (server->buffer))))
{
- hotlist_add (HOTLIST_PRIVATE, server, server->buffer, 0);
+ hotlist_add (HOTLIST_PRIVATE, NULL, server, server->buffer, 0);
gui_status_draw (gui_current_window->buffer, 1);
}
}