diff options
author | Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info> | 2019-12-01 16:24:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info> | 2019-12-01 16:24:32 +0100 |
commit | 10f4e166958e6369bdd321e477397c1de3a4bac7 (patch) | |
tree | fc6628569e35af8ef6028d2fdc22d51743f9e4a0 | |
parent | cfd7d31f95c4a5f084261c2f17197308648f3a56 (diff) | |
download | weechat-10f4e166958e6369bdd321e477397c1de3a4bac7.zip |
po: update polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 158 |
1 files changed, 100 insertions, 58 deletions
@@ -23,16 +23,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 21:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-03 08:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-01 16:23+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10" +" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" msgid "any string" msgstr "dowolny ciąg" @@ -1627,7 +1627,6 @@ msgstr "przetwórz wyrażenie" msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" msgstr "[-n|-s] <wyrażenie> || [-n] -c <wyrażenie1> <operator> <wyrażenie2>" -#, fuzzy msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" " -s: split expression before evaluating it (many commands can be " @@ -1783,16 +1782,20 @@ msgstr "" "max,suffix,string\" lub \"cutscr:+max,suffix,string\")\n" " 5. odwrócony ciąg (format: \"rev:xxx\")\n" " 6. powtórzony ciąg (format: \"repeat:ilość,ciąg\")\n" -" 7. kolor (format \"color:xxx\", zobacz „Opis API wtyczek”, funkcja \"color" +" 7. długość ciągu (format: \"length:xxx\" or \"lengthscr:xxx\")\n" +" 8. kolor (format \"color:xxx\", zobacz „Opis API wtyczek”, funkcja \"color" "\")\n" -" 8. informacja (format: \"info:nazwa,argumenty\", argumenty są opcjonalne)\n" -" 9. obecna data/czas (format: \"date\" lub \"date:format\")\n" -" 10. zmienna środowiskowa (format: \"env:XXX\")\n" -" 11. wyrażenie warunkowe (format: \"if:condition?value_if_true:" +" 9. modyfikator (format: \"modifier:name,data,string\")\n" +" 10. informacja (format: \"info:nazwa,argumenty\", argumenty są opcjonalne)\n" +" 11. obecna data/czas (format: \"date\" lub \"date:format\")\n" +" 12. zmienna środowiskowa (format: \"env:XXX\")\n" +" 13. wyrażenie warunkowe (format: \"if:condition?value_if_true:" "value_if_false\")\n" -" 12. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n" -" 13. zmienna lokalna w buforze\n" -" 14. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg " +" 14. wynik wyrażenia z nawiasami i operatorami + - * / // % ** " +"(format: \"calc:xxx\")\n" +" 15. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n" +" 16 zmienna lokalna w buforze\n" +" 17. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg " "znaków), domyślnie \"window\" i \"buffer\" wskazują na aktualne okno/bufor.\n" "Format dla hdata może być jednym z poniższych:\n" " hdata.zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata (wskaźnik musi być znany), " @@ -1827,6 +1830,8 @@ msgstr "" " /eval -n ${if:${info:term_width}>80?big:small} ==> big\n" " /eval -n ${rev:Hello} ==> olleH\n" " /eval -n ${repeat:5,-} ==> -----\n" +" /eval -n ${length:test} ==> 4\n" +" /eval -n ${calc:(5+2)*3} ==> 21\n" "\n" "Przykłady (warunki):\n" " /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n" @@ -3277,11 +3282,10 @@ msgstr "paleta kolorów" msgid "configuration files" msgstr "pliki konfiguracyjne" -#, fuzzy msgid "filename; optional argument: default path (evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"nazwa użytkownika dla serwera proxy (zawartość jest przetwarzana, zobacz /" -"help eval)" +"nazwa pliku; opcjonalny argument: domyślna ścieżka (przetwarzana, zobacz" +" /help eval)" msgid "names of filters" msgstr "nazwy filtrów" @@ -3971,7 +3975,6 @@ msgstr "" "odstęp (w milisekundach) przechwytywania zdarzeń myszy: WeeChat zawsze " "poczeka ten czas przed obsługą zdarzenia" -#, fuzzy msgid "" "force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will " "not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look " @@ -3983,7 +3986,8 @@ msgstr "" "znalezienia koloru nie zostanie użyty dla tych nicków (format: \"nick1:" "kolor1;nick2:kolor2\"); wyszukiwanie nicków odbywa się na zasadzie " "dopasowania porównania dokładnego, następnie z małych liter, jest więc " -"możliwe używanie tylko małych liter w tej opcji" +"możliwe używanie tylko małych liter w tej opcji; kolor może zawierać tło " +"w formacie \"tekst,tło\", na przykład \"yellow,red\"" msgid "" "hash algorithm used to find the color for a nick: djb2 = variant of djb2 " @@ -4001,6 +4005,10 @@ msgid "" "appended to this salt and the hash algorithm operates on this string); " "modifying this shuffles nick colors" msgstr "" +"sól dla algorytmu haszującego używanego do wyszukiwania kolorów nicków " +"(nick jest dodawany do tej soli i algorytm pracuje na tym ciągu); zmiana" +" wartości " +"powoduje przetasowanie kolorów nicków" msgid "" "chars used to stop in nick when computing color with letters of nick (at " @@ -7242,7 +7250,7 @@ msgstr "%s%s: nie można przydzielić nowego kanału" #, c-format msgid "%sWarning: the address of remote nick has changed" -msgstr "" +msgstr "%sUwaga: adres zdalnego nicka uległ zmianie" #, c-format msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server" @@ -8150,11 +8158,10 @@ msgstr "" " nick: nick\n" "powód: powód" -#, fuzzy msgid "list all server names which are known by the server answering the query" msgstr "" -"wyświetla wszystkie nazwy serwerów, które są połączone z tym samym serwerem " -"co my" +"wyświetla wszystkie nazwy serwerów, które są znane serwerowi " +"odpowiadającemu na zapytanie" msgid "[[<target>] <server_mask>]" msgstr "[[<cel>] <maska>]" @@ -8593,7 +8600,6 @@ msgstr "" msgid "list, add or remove IRC servers" msgstr "wyświetla, dodaje lub usuwa serwery IRC" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-" "<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || " @@ -8603,9 +8609,8 @@ msgstr "" "list|listfull [<nazwa>] || add <nazwa> <host>[/<port>] [-temp] [-" "<opcja>[=<wartość>]] [-no<opcja>]|| copy|rename <nazwa> <nowa_nazwa> || " "reorder <nazwa> [<nazwa>...] || open <nazwa>|-all [<nazwa>...] || del|keep " -"<nazwa> || deloutq|jump|raw" +"<nazwa> || deloutq|jump || raw [<filter>]" -#, fuzzy msgid "" " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n" "listfull: list servers with detailed info for each server\n" @@ -8682,6 +8687,24 @@ msgstr "" "wiadomości jakie WeeChat obecnie wysyła)\n" " jump: przechodzi do bufora serwera\n" " raw: otwiera bufor z nieprzetworzonymi danymi IRC\n" +" filtr: ustawia nowy filtr pokazujący tylko wybrane wiadomości (może zostać " +"również użyty jako wejście w buforze nieprzetworzonych danych IRC); " +"dozwolone formaty:\n" +" * pokaż wszystkie wiadomości (brak filtra)\n" +" xxx pokaż tylko wiadomości zawierające \"xxx\"\n" +" s:xxx pokaż tylko wiadomości od serwera \"xxx\"\n" +" f:xxx pokaż tylko wiadomości z flagą: recv (wiadomości" +" odebrane), " +"sent (wiadomości wysłane), modified (wiadomości zmodyfikowane), redirected " +"(wiadomości przekierowane)\n" +" m:xxx pokaż tylko komendę IRC \"xxx\"\n" +" c:xxx pokaż tylko wiadomości pasujące to przetworzonego warunku" +" \"xxx" +"\", używając następujących zmiennych: wynik funkcji irc_message_parse (jak " +"nick, komenda, kanał, tekst, etc., zobacz funkcję info_get_hashtable w " +"opisie API wtyczek dla listy wszystkich dostępnych zmiennych), data (format:" +" \"yyyy-mm-" +"dd hh:mm:ss\"), serwer, recv, sent, modified, redirected\n" "\n" "Przykłady:\n" " /server listfull\n" @@ -8692,7 +8715,10 @@ msgstr "" " /server rename freenode-test freenode2\n" " /server reorder freenode2 freenode\n" " /server del freenode\n" -" /server deloutq" +" /server deloutq\n" +" /server raw\n" +" /server raw s:freenode\n" +" /server raw c:${recv} && ${command}==PRIVMSG && ${nick}==foo" msgid "list services currently connected to the network" msgstr "wyświetla serwisy obecnie połączone z siecią" @@ -8990,9 +9016,8 @@ msgstr "numery zdefiniowanych ignorów" msgid "nicks in notify list" msgstr "nicki na liście powiadomień" -#, fuzzy msgid "filters for irc raw buffer" -msgstr "kolor tekstu w buforze pośrednika" +msgstr "filtry dla bufora nieprzetworzonych wiadomości IRC" #, c-format msgid "" @@ -9097,15 +9122,16 @@ msgstr "" "plik certyfikatu SSL używany do automatycznego uwierzytelnienia nicka (\"%h" "\" zostanie zastąpione katalogiem domowym WeeChat, domyślnie \"~/.weechat\")" -#, fuzzy msgid "" "password for SSL certificate's private key (note: content is evaluated, see /" "help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} " "is replaced by the server name)" msgstr "" -"hasło dla serwera (uwaga: zawartość jest przetwarzana zobacz /help eval; " -"opcje serwera mogą zostać użytego w postaci ${irc_server.xxx} oraz ${server} " -"jest zastępowany nazwą serwera)" +"hasło do klucza prywatnego certyfikatu SSL (uwaga: zawartość jest" +" przetwarzana " +"zobacz /help eval; opcje serwera mogą zostać użytego w postaci" +" ${irc_server.xxx} " +"oraz ${server} jest zastępowany nazwą serwera)" msgid "" "string with priorities for gnutls (for syntax, see documentation of function " @@ -9437,6 +9463,11 @@ msgid "" "= starting from the text only (you should try this value if you have issues " "with the channel name encoding)" msgstr "" +"część wiadomości IRC (otrzymanej lub wysłanej), która jest kodowana na " +"ustawione kodowanie; message = cała wiadomość IRC (domyślne), channel " +"= zaczynając od nazwy kanału (jeśli znaleziona, w przeciwnym wypadku text), " +"text = zaczynając od samego tekstu (powinieneś spróbować tej wartości, jeśli " +"masz problem z kodowaniem nazwy kanału)" #, c-format msgid "%s%s: error adding server \"%s\"" @@ -9548,6 +9579,10 @@ msgid "" "causing this warning to be displayed when it is not expected (the address of " "remote nick changes multiple times on login)" msgstr "" +"wyświetl ostrzeżenie w prywatnym buforze jeśli adres zdalnego nicka uległ " +"zmianie; ta opcja jest domyślnie wyłączona ponieważ serwery jak bitlbee " +"powodują wyświetlanie tego ostrzeżenia, kiedy nie powinny (adres zdalnego " +"nicka zmienia się wiele razy przy logowaniu)" msgid "" "comma separated list of words to highlight in channel buffers (case " @@ -9773,7 +9808,6 @@ msgstr "" "łączy bufory serwerów; ta opcja nie ma wpływu jeśli układ jest zapisany i " "nie pasuje do tej opcji (zobacz /help layout)" -#, fuzzy msgid "" "filter join/part/quit/nick messages for a nick if not speaking for some " "minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\", " @@ -9781,7 +9815,7 @@ msgid "" msgstr "" "filtruj wiadomości wejścia/opuszczenia/wyjścia/nick od nicków nie będących " "aktywnymi od kilku minut na kanale (musisz stworzyć filtr na tagu " -"\"irc_smart_filter\")" +"\"irc_smart_filter\", zobacz /help filter)" #. TRANSLATORS: please do not translate "chghost" msgid "enable smart filter for \"chghost\" messages" @@ -9866,9 +9900,8 @@ msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o zmianie hosta" msgid "color for text in join messages" msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o wejściu na kanał" -#, fuzzy msgid "color for text in kick/kill messages" -msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o wejściu na kanał" +msgstr "kolor tekstu w wiadomości kick/kill" msgid "color for text in part/quit messages" msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o opuszczeniu kanału/wyjściu z IRC" @@ -9908,9 +9941,8 @@ msgstr "" msgid "color for text \"Notice\" in notices" msgstr "kolor tekstu \"Notice\" w podświetleniach" -#, fuzzy msgid "color for reason in kick/kill messages" -msgstr "kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC" +msgstr "kolor tekstu powodu w wiadomości kick/kill" msgid "color for reason in part/quit messages" msgstr "kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC" @@ -10128,7 +10160,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)" msgstr "\"message\": wiadomość IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)" #. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes) -#, fuzzy msgid "" "\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick" "\": nick, \"user\": user, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": " @@ -10140,14 +10171,18 @@ msgid "" "index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" was not found)" msgstr "" "\"tags\": tagi, \"message_without_tags\": wiadomość bez tagów, \"nick\": " -"nick, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel\": kanał, \"arguments" -"\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na przykład wiadomość " -"użytkownika), \"pos_command\": indeks wiadomości \"command\" message (\"-1\" " -"jeśli \"command\" nie zostało znalezione), \"pos_arguments\": indeks " -"wiadomości \"arguments\" (\"-1\" jeśli \"arguments\" nie zostało " -"znalezione), \"pos_channel\": indeks wiadomości \"channel\" (\"-1\" jeśli " -"\"channel\" nie został znaleziony), \"pos_text\": indeks słowa \"text" -"\" (\"-1\" jeśli \"text\" nie został znaleziony)" +"nick, \"user\": użytkownik, \"host\": host, \"command\": komenda," +" \"channel\": " +"kanał, \"arguments\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na " +"przykład wiadomość użytkownika), \"pos_command\": indeks wiadomości " +"\"command\" message (\"-1\" jeśli \"command\" nie zostało znalezione), " +"\"pos_arguments\": indeks wiadomości \"arguments\" (\"-1\" jeśli" +" \"arguments\" " +"nie zostało znalezione), \"pos_channel\": indeks wiadomości \"channel\"" +" (\"-1\" " +"jeśli \"channel\" nie zostało znalezione), \"pos_text\": indeks słowa" +" \"text\" " +" (\"-1\" jeśli \"text\" nie zostało znalezione)" msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)" msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się domyślnie w 512 bajtach)" @@ -10687,9 +10722,9 @@ msgstr "" msgid "%s%s: \"%s\" command received without host" msgstr "%s%s: \"%s\" komenda otrzymana bez hosta" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IRC raw messages | Filter: %s" -msgstr "nieprzetworzone wiadomości IRC" +msgstr "nieprzetworzone wiadomości IRC | Filtry: %s" #, c-format msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect pattern" @@ -11088,9 +11123,9 @@ msgstr "%s%s: nie można utworzyć katalogu dla logów (\"%s\")" msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\": %s" msgstr "%s%s: nie można zapisać pliku z logiem \"%s\": %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to get file status of log file \"%s\": %s" -msgstr "%s%s: nie można zapisać pliku z logiem \"%s\": %s" +msgstr "%s%s: nieznany status pliku z logiem \"%s\": %s" #, c-format msgid "%s\t**** Beginning of log ****" @@ -11218,6 +11253,8 @@ msgid "" "color for backlog lines, used only if the option logger.file.color_lines is " "off" msgstr "" +"kolor linii backloga, używany tylko jeśli opcja logger.file.color_lines jest " +"wyłączona" msgid "" "automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)" @@ -11229,6 +11266,8 @@ msgid "" "use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines " "with these colors" msgstr "" +"użyj kodów kolorów ANSI w liniach zapisywanych do plików z logami oraz " +"wyświetlaj linie backloga z tymi kolorami" msgid "" "number of seconds between flush of log files (0 = write in log files " @@ -12678,9 +12717,8 @@ msgstr "%s%s: nie można ocenić wewnętrznego kodu ruby w WeeChat" msgid "Scripts loaded:" msgstr "Załadowane skrypty:" -#, fuzzy msgid "No scripts loaded" -msgstr "załadowano skrypt %s:" +msgstr "Nie załadowano żadnego skryptu" #, c-format msgid "%s: unknown language for script \"%s\"" @@ -12852,19 +12890,17 @@ msgstr "Manager skryptów" msgid "WeeChat script manager" msgstr "Manager skryptów WeeChat" -#, fuzzy msgid "" "list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload " "<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> " "[<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> " "[<script>...] || upgrade || update" msgstr "" -"list [-o|-i] || search <tekst> || show <skrypt> || load|unload|reload " +"list [-o|-ol|-i|-il] || search <tekst> || show <skrypt> || load|unload|reload " "<skrypt> [<skrypt>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <skrypt> " "[<skrypt>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <skrypt> " "[<skrypt>...] || upgrade || update" -#, fuzzy msgid "" " list: list loaded scripts (all languages)\n" " -o: send list of loaded scripts to buffer (string in English)\n" @@ -12940,9 +12976,12 @@ msgid "" " /script upgrade" msgstr "" " list: lista załadowanych skryptów (wszystkie języki)\n" -" -o: wysyła listę skryptów do bufora\n" +" -o: wysyła listę skryptów do bufora (po angielsku)\n" +" -ol: wysyła listę skryptów do bufora (przetłumaczoną)\n" " -i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania do " -"bufora)\n" +"bufora)(po angielsku)\n" +" -il: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania do " +"bufora)(przetłumaczone)\n" " search: wyszukuje skryptu po tagach, języku (python, perl, ...), " "rozszerzeniu pliku (py, pl, ...) lub tekście; wynik jest wyświetlany w " "buforze skryptów\n" @@ -14424,6 +14463,9 @@ msgid "" "is removed after successful transfer; if empty string, no filename suffix is " "used during the transfer" msgstr "" +"sufiks tymczasowego pliku użyty podczas pobierania pliku, zostanie " +"usunięty po pomyślnym transferze; pusty ciąg oznacza, że nie zostanie " +"użyty żaden przyrostek podczas transferu pliku" msgid "" "path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h" |