diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-12-04 09:44:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-12-04 09:44:23 +0000 |
commit | 10ab4b0a2005e4374e67d06d9a2c575787e54889 (patch) | |
tree | 9f548a42999fee160915ab9150316b3e53f2c984 | |
parent | c774d9eb008593a9c3dc519fcb7f7a858eb45ef8 (diff) | |
download | weechat-10ab4b0a2005e4374e67d06d9a2c575787e54889.zip |
Added anti-flood option (irc_anti_flood) (task #5442)
34 files changed, 6176 insertions, 5334 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ ChangeLog - 2006-12-04 Version 0.2.2 (under dev!): + * added anti-flood option (irc_anti_flood) (task #5442) * fixed bug with "set_config" function in plugins API (bug #18448) * plugins: "add_message_handler" now accepts "*" for all IRC messages * added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030) diff --git a/doc/de/config.xml b/doc/de/config.xml index e71dfdb74..10126db33 100644 --- a/doc/de/config.xml +++ b/doc/de/config.xml @@ -902,9 +902,16 @@ <entry>Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_anti_flood</option></entry> + <entry>Ganzzahl</entry> + <entry>zwischen 0 und 5</entry> + <entry>2</entry> + <entry>Anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)</entry> +</row> +<row> <entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry> <entry>Boolean</entry> - <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry> + <entry>zwischen 0 und 5</entry> <entry>'off'</entry> <entry>Einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen ffnen</entry> </row> diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml index f085c76f3..b0595d46d 100644 --- a/doc/en/config.xml +++ b/doc/en/config.xml @@ -902,6 +902,13 @@ <entry>Disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_anti_flood</option></entry> + <entry>integer</entry> + <entry>between 0 and 5</entry> + <entry>2</entry> + <entry>Anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)</entry> +</row> +<row> <entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry> <entry>boolean</entry> <entry>'on' or 'off'</entry> diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml index 7dfc8b72b..a6ca6e801 100644 --- a/doc/fr/config.xml +++ b/doc/fr/config.xml @@ -902,6 +902,13 @@ <entry>Dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_anti_flood</option></entry> + <entry>entier</entry> + <entry>entre 0 et 5</entry> + <entry>2</entry> + <entry>Anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas d'anti-flood)</entry> +</row> +<row> <entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry> <entry>boolen</entry> <entry>'on' ou 'off'</entry> @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,91 +14,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 msgid "(message dropped)" msgstr "(zpráva zahozena)" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s proxy odmítla spojení\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s spojení odmítnuto\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" "%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno " "a heslo pokud jsou vyžadovány)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -120,57 +120,57 @@ msgstr "" "%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou " "GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" @@ -1433,8 +1433,8 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "den" @@ -2121,30 +2121,30 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač klávesnice (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat modifikátr (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_description\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2169,44 +2169,44 @@ msgstr "" "%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2255,40 +2255,40 @@ msgstr "GB" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Vyčistit buffer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Změnil se den na %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -3222,9 +3222,9 @@ msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" @@ -3239,241 +3239,241 @@ msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "Klávesa: \n" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 msgid "No key found.\n" msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "globální" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "lokální" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "nahoře" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené panely:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifikátor\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (žádný modifikátor)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3482,196 +3482,196 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3680,35 +3680,42 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4886,23 +4893,23 @@ msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4910,74 +4917,82 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4985,15 +5000,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5001,51 +5016,51 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5055,11 +5070,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5067,108 +5082,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5176,11 +5191,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5190,11 +5205,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5202,93 +5217,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5296,38 +5311,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5337,11 +5352,11 @@ msgstr "" "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel " "a $server jsou přepsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5349,11 +5364,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5361,15 +5376,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5379,7 +5394,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní " "hodnotu levelu upozornění" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5388,62 +5403,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguračního souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5452,7 +5467,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5461,7 +5476,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5470,21 +5485,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5493,7 +5508,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5503,7 +5518,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 21:09+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -18,91 +18,91 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 msgid "(message dropped)" msgstr "(Nachricht verworfen)" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "" "%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte " "Benutzername/Passwort überprüfen)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -124,57 +124,57 @@ msgstr "" "%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support " "kompiliert wurde\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Vom Server getrennt!\n" @@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "Tag" @@ -2127,24 +2127,24 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: kann keinen Modifier hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert " "bereits\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2177,44 +2177,44 @@ msgstr "" "%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -2263,40 +2263,40 @@ msgstr "GB" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] annehmen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] abbrechen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] alte DCCs entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer löschen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Bild neu aufbauen" msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" @@ -3239,9 +3239,9 @@ msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" @@ -3256,191 +3256,191 @@ msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s Server nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s interne Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Plugin-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Neue /ignore-Regel:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Neue Tastenbelegung: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Tastenbelegungen:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "%s \"-yes\" Argument erwartet aus Sicherheitsgründen\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "Taste:\n" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 msgid "No key found.\n" msgstr "Keine Taste gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "top" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "bottom" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "left" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "right" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "Offene Panel:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins geladen:\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " Message-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (kein Message-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr " Befehls-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (kein Befehls-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr " Timer-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d Sekunden\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " Tastatur-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiert\n" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 msgid " modifiers:\n" msgstr " Modifikatoren:\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (keine Modifikatoren)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Kein Plugin gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (kein Plugin)\n" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3448,49 +3448,49 @@ msgstr "" "Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support " "kompiliert.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3499,200 +3499,200 @@ msgstr "" "%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " "sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" "%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!\n" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(Passwort versteckt) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . Standardwert: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . Standardwert: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . Zeichenfolge (Werte: " -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . Beschreibung: %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3702,36 +3702,45 @@ msgstr "" "mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt " "sein)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "" +"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " +"mindestens einem Server gewartet\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "Geöffnete Fenster:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4922,24 +4931,24 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4947,73 +4956,81 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5022,17 +5039,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5040,51 +5057,51 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5095,11 +5112,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5107,114 +5124,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5222,11 +5239,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5236,11 +5253,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5249,95 +5266,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5345,38 +5362,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5387,11 +5404,11 @@ msgstr "" "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " "$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5399,11 +5416,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5411,15 +5428,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5429,7 +5446,7 @@ msgstr "" "Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-" "Server-Notify-Level" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5438,63 +5455,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5503,7 +5520,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5512,7 +5529,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5521,21 +5538,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5544,7 +5561,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5554,6 +5571,6 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,93 +14,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexin proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexin rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -122,57 +122,57 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Desconectado del servidor!\n" @@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "da" @@ -2151,26 +2151,26 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador de teclado (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s smbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre " "ya existe\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2203,45 +2203,45 @@ msgstr "" "%s funcin \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2291,41 +2291,41 @@ msgstr "" msgid "ETA" msgstr "Tiempo estimado de llegada" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Da cambiado a %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -3261,9 +3261,9 @@ msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" @@ -3278,199 +3278,199 @@ msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operador" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de temporizacin:\n" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d segundos\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de teclado:\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de teclado)\n" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definido\n" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3478,51 +3478,51 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para " "plugins.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Archivo de configuracin guardado\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3531,198 +3531,198 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3731,38 +3731,45 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4965,24 +4972,24 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4990,75 +4997,83 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5067,17 +5082,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5085,55 +5100,55 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5143,11 +5158,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5155,112 +5170,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5268,11 +5283,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5282,11 +5297,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5295,94 +5310,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5390,38 +5405,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5431,11 +5446,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5443,11 +5458,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5455,15 +5470,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5473,69 +5488,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5544,7 +5559,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5553,7 +5568,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5562,21 +5577,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5585,7 +5600,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5595,7 +5610,7 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" @@ -6,100 +6,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-04 10:32+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de donnes au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 msgid "(message dropped)" msgstr "(message supprim)" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mmoire insuffisante pour un message IRC reu\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s La commande \"%s\" a chou !\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande excuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des donnes sur la socket, dconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s le handshake gnutls a chou\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s connexion au proxy refuse\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refuse\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vrifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utiliss)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s impossible de paramtrer le nom/IP local\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -121,57 +121,57 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas t construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de crer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de crer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Dconnect du serveur !\n" @@ -1441,8 +1441,8 @@ msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" @@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "jour" @@ -2141,25 +2141,25 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de clavier (mmoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", chec " "de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "" "%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le mme nom " "existe dj\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", " "chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2192,44 +2192,44 @@ msgstr "" "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2280,40 +2280,40 @@ msgstr "Go" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Effacer le tampon" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Jour chang: %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" @@ -3266,9 +3266,9 @@ msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" @@ -3283,193 +3283,193 @@ msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "Touche:\n" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 msgid "No key found.\n" msgstr "Aucune touche trouve.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d dfini(s)\n" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifieurs:\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (pas de modifieur)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Aucune extension trouve.\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3477,49 +3477,49 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauv\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauves\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3528,198 +3528,198 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3728,35 +3728,44 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "" +"%s impossible de mettre jour: l'anti-flood est actif sur au moins un " +"serveur (envoi de plusieurs lignes)\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4961,23 +4970,23 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4985,76 +4994,86 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "anti-flood" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" +"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas " +"d'anti-flood)" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5063,15 +5082,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5079,53 +5098,53 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5135,11 +5154,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5147,112 +5166,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5260,11 +5279,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5274,11 +5293,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5287,91 +5306,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5379,38 +5398,38 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, " "le nom de machine local est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5421,11 +5440,11 @@ msgstr "" "variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5433,11 +5452,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5445,15 +5464,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5463,7 +5482,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv " "pour la notification par dfaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5472,64 +5491,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5538,7 +5557,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5547,7 +5566,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5556,21 +5575,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5579,7 +5598,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5589,7 +5608,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,94 +16,94 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "üzenet érkezett" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "" "%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze " "a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -125,61 +125,61 @@ msgstr "" "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls " "támogatás nélkül lett fordítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:" "%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%" "s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n" @@ -1449,8 +1449,8 @@ msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "nap" @@ -2135,30 +2135,30 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s modul %s: billentyűzetvezérlő betöltése sikertelen nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2183,44 +2183,44 @@ msgstr "" "%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2268,41 +2268,41 @@ msgstr "GB" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Elfogadás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Mégsem" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eltávolítás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Régi DCC törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "A mai dátum: %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "képernyő frissítése" msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" @@ -3223,9 +3223,9 @@ msgstr "" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" @@ -3240,197 +3240,197 @@ msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3438,49 +3438,49 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3489,198 +3489,198 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3689,36 +3689,45 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "" +"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " +"folyamatban van\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4889,23 +4898,23 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4913,72 +4922,80 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4986,15 +5003,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5002,52 +5019,52 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5057,121 +5074,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5179,11 +5196,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5193,147 +5210,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5341,11 +5358,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5353,15 +5370,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5371,70 +5388,70 @@ msgstr "" "vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5443,7 +5460,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5452,7 +5469,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5461,21 +5478,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5484,7 +5501,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5494,7 +5511,7 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-03 20:32+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -15,161 +15,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 -#: src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 -#: src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 msgid "(message dropped)" msgstr "(сообщение отброшено)" -#: src/irc/irc-server.c:635 -#: src/irc/irc-server.c:648 -#: src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Нет команд для запуска!\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" -msgstr "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" +msgstr "" +"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s приветствие gnutls не удалось\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s в подключении отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format -msgid "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if used)\n" -msgstr "%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя пользователя и пароль если они используются)\n" +msgid "" +"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " +"used)\n" +msgstr "" +"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя " +"пользователя и пароль если они используются)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format -msgid "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" -msgstr "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без поддержки GNUtls\n" +msgid "" +"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" +msgstr "" +"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без " +"поддержки GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s не могу создать pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s невозможно создать сокет\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Повторное соединение...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 -#: src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Отключен от сервера!\n" @@ -182,17 +185,13 @@ msgstr "%s не могу расположить новый канал" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "найти информацию об администрации сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:35 -#: src/irc/irc-commands.c:84 -#: src/irc/irc-commands.c:161 -#: src/irc/irc-commands.c:254 -#: src/irc/irc-commands.c:263 -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:263 src/irc/irc-commands.c:276 msgid "[target]" msgstr "[цель]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 -#: src/irc/irc-commands.c:264 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:264 #: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "target: server" msgstr "цель: сервер" @@ -201,13 +200,11 @@ msgstr "цель: сервер" msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "отправить действие на все каналы всех подключенных серверов" -#: src/irc/irc-commands.c:39 -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:133 msgid "message" msgstr "сообщение" -#: src/irc/irc-commands.c:40 -#: src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:134 msgid "message: message to send" msgstr "сообщение: отправляемое сообщение" @@ -215,8 +212,7 @@ msgstr "сообщение: отправляемое сообщение" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "отправить сообщение на все каналы всех поключенных серверов" -#: src/irc/irc-commands.c:43 -#: src/irc/irc-commands.c:289 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:289 msgid "text" msgstr "текст" @@ -278,8 +274,7 @@ msgstr "" msgid "leave and rejoin a channel" msgstr "покинуть канал и зайти снова" -#: src/irc/irc-commands.c:63 -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:191 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[канал[,канал]] [сообщение]" @@ -295,10 +290,8 @@ msgstr "" msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "снимает статус полу-оператора с ника(-ов)" -#: src/irc/irc-commands.c:68 -#: src/irc/irc-commands.c:71 -#: src/irc/irc-commands.c:74 -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:68 src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:81 #: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[ник [ник]]" @@ -327,8 +320,7 @@ msgstr "даёт статус полу-оператора канала поль msgid "get information describing the server" msgstr "получить описание сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:85 src/irc/irc-commands.c:162 msgid "target: server name" msgstr "цель: название сервера" @@ -352,13 +344,11 @@ msgstr "" msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "проверить, есть ли ник в IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:93 -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:93 src/irc/irc-commands.c:272 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "ник [ник ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:94 -#: src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 msgid "nickname: nickname" msgstr "ник: ник" @@ -382,8 +372,7 @@ msgstr "" msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "принудительно удалить пользователя с канала" -#: src/irc/irc-commands.c:102 -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:102 src/irc/irc-commands.c:108 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[канал] ник [комментарий]" @@ -484,8 +473,12 @@ msgid "change channel or user mode" msgstr "сменить режим канала или пользователя" #: src/irc/irc-commands.c:137 -msgid "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname {[+|-]|i|w|s|o} }" -msgstr "{ канал {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [лимит] [пользователь] [маска бана] } | { ник {[+|-]|i|w|s|o} }" +msgid "" +"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " +"{[+|-]|i|w|s|o} }" +msgstr "" +"{ канал {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [лимит] [пользователь] [маска бана] } | " +"{ ник {[+|-]|i|w|s|o} }" #: src/irc/irc-commands.c:139 msgid "" @@ -613,7 +606,9 @@ msgstr "пользователь пароль" #: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" -msgstr "пользователь/пароль: используется для получения привилегий на текущем IRC-сервере" +msgstr "" +"пользователь/пароль: используется для получения привилегий на текущем IRC-" +"сервере" #: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "leave a channel" @@ -792,8 +787,12 @@ msgstr "" "сервер: название сервера" #: src/irc/irc-commands.c:247 -msgid "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to please join IRC" -msgstr "отправить пользователям на хосте с запущенным IRC сервером приглашение зайти в IRC" +msgid "" +"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " +"please join IRC" +msgstr "" +"отправить пользователям на хосте с запущенным IRC сервером приглашение зайти " +"в IRC" #: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "user [target [channel]]" @@ -863,7 +862,8 @@ msgstr "перечислить подключенных к серверу пол #: src/irc/irc-commands.c:279 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" -msgstr "предоставляет информацию о версии ника или сервера (текущего или указанного)" +msgstr "" +"предоставляет информацию о версии ника или сервера (текущего или указанного)" #: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "[server | nickname]" @@ -882,7 +882,9 @@ msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "даёт право голоса нику(-ам)" #: src/irc/irc-commands.c:287 -msgid "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user mode for themselves" +msgid "" +"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " +"mode for themselves" msgstr "отправляет сообщение всем подключенным пользователям с режимом 'w'" #: src/irc/irc-commands.c:290 @@ -1143,8 +1145,7 @@ msgstr "невозможно отправить сообщение на кана msgid "too many channels" msgstr "слишком много каналов" -#: src/irc/irc-commands.c:404 -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 msgid "was no such nick" msgstr "небыло такого ника" @@ -1332,10 +1333,8 @@ msgstr "неизвестный флаг режима" msgid "can't change mode for other users" msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей" -#: src/irc/irc-commands.c:500 -#: src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (защищённое соединение)" @@ -1352,17 +1351,13 @@ msgstr "подключен" msgid "not connected" msgstr "отключен" -#: src/irc/irc-display.c:386 -#: src/irc/irc-display.c:390 -#: src/irc/irc-display.c:399 -#: src/irc/irc-display.c:401 +#: src/irc/irc-display.c:386 src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:401 msgid "on" msgstr "вкл." -#: src/irc/irc-display.c:386 -#: src/irc/irc-display.c:390 -#: src/irc/irc-display.c:399 -#: src/irc/irc-display.c:401 +#: src/irc/irc-display.c:386 src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:401 msgid "off" msgstr "выкл." @@ -1370,9 +1365,7 @@ msgstr "выкл." msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)" -#: src/irc/irc-display.c:393 -#: src/irc/irc-display.c:424 -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "seconds" msgstr "секунды" @@ -1385,46 +1378,32 @@ msgstr "(скрытый)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 -#: src/common/command.c:691 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:691 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 -#: src/common/command.c:567 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:567 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n" -#: src/irc/irc-send.c:413 -#: src/irc/irc-send.c:441 -#: src/irc/irc-send.c:657 -#: src/irc/irc-send.c:689 -#: src/irc/irc-send.c:721 -#: src/irc/irc-send.c:770 -#: src/irc/irc-send.c:815 -#: src/irc/irc-send.c:894 -#: src/irc/irc-send.c:955 -#: src/irc/irc-send.c:1372 -#: src/irc/irc-send.c:1516 -#: src/irc/irc-send.c:2077 +#: src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:441 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:721 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1372 src/irc/irc-send.c:1516 src/irc/irc-send.c:2077 #: src/irc/irc-send.c:2202 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n" -#: src/irc/irc-send.c:579 -#: src/irc/irc-send.c:599 -#: src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:599 src/irc/irc-send.c:1109 #: src/irc/irc-send.c:1995 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 -#: src/irc/irc-send.c:940 -#: src/common/command.c:1564 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" @@ -1439,27 +1418,21 @@ msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражение msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n" -#: src/irc/irc-send.c:1222 -#: src/irc/irc-send.c:1572 -#: src/irc/irc-send.c:1586 +#: src/irc/irc-send.c:1222 src/irc/irc-send.c:1572 src/irc/irc-send.c:1586 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" -msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n" +msgstr "" +"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n" -#: src/irc/irc-send.c:1264 -#: src/irc/irc-recv.c:565 +#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1345 -#: src/irc/irc-send.c:1483 -#: src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1509 -#: src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 -#: src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 +#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" @@ -1479,14 +1452,9 @@ msgstr "%s, собран %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:428 -#: src/irc/irc-recv.c:534 -#: src/irc/irc-recv.c:734 -#: src/irc/irc-recv.c:1159 -#: src/irc/irc-recv.c:1505 -#: src/irc/irc-recv.c:3433 -#: src/irc/irc-recv.c:3499 -#: src/irc/irc-recv.c:3520 +#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" @@ -1516,9 +1484,7 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:676 -#: src/irc/irc-recv.c:777 -#: src/irc/irc-recv.c:1303 +#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303 #: src/irc/irc-recv.c:2066 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" @@ -1564,16 +1530,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" -#: src/irc/irc-recv.c:958 -#: src/irc/irc-recv.c:1882 -#: src/irc/irc-recv.c:1992 +#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:982 -#: src/irc/irc-recv.c:2011 -#: src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Личное %s> %s" @@ -1593,8 +1555,7 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1352 -#: src/irc/irc-recv.c:1909 +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Канал %s: * %s %s" @@ -1604,14 +1565,12 @@ msgstr "Канал %s: * %s %s" msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1415 -#: src/irc/irc-recv.c:1554 +#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1449 -#: src/irc/irc-recv.c:1959 +#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" @@ -1621,30 +1580,14 @@ msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Канал %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1577 -#: src/irc/irc-recv.c:1598 -#: src/irc/irc-recv.c:1614 -#: src/irc/irc-recv.c:1630 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 -#: src/irc/irc-recv.c:1682 -#: src/irc/irc-recv.c:1698 -#: src/irc/irc-recv.c:1728 -#: src/irc/irc-recv.c:1749 -#: src/irc/irc-recv.c:1765 -#: src/irc/irc-recv.c:1795 -#: src/irc/irc-recv.c:1816 -#: src/irc/irc-recv.c:1831 -#: src/irc/irc-recv.c:2042 -#: src/irc/irc-recv.c:2479 -#: src/irc/irc-recv.c:3904 -#: src/irc/irc-recv.c:3919 -#: src/irc/irc-recv.c:4018 -#: src/irc/irc-recv.c:4032 -#: src/irc/irc-recv.c:4278 -#: src/irc/irc-recv.c:4396 -#: src/irc/irc-recv.c:4533 -#: src/irc/irc-recv.c:4548 -#: src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614 +#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682 +#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749 +#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816 +#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479 +#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654 #: src/irc/irc-recv.c:4668 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" @@ -1709,15 +1652,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 -#: src/common/command.c:3610 -#: src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 -#: src/common/command.c:3610 -#: src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "день" @@ -1751,15 +1690,12 @@ msgstr "секунда" msgid "Channel created on %s" msgstr "Канал создан %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3453 -#: src/irc/irc-recv.c:3650 +#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3462 -#: src/irc/irc-recv.c:3586 -#: src/irc/irc-recv.c:3668 +#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668 #: src/irc/irc-recv.c:3779 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" @@ -1780,8 +1716,7 @@ msgstr "Тема канала %s%s%s: " msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3659 -#: src/irc/irc-recv.c:3788 +#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" @@ -1806,8 +1741,7 @@ msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)" msgid " by %s%s" msgstr " пользователем %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4292 -#: src/irc/irc-recv.c:4442 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Ники %s%s%s: %s[" @@ -1819,8 +1753,10 @@ msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\" #: src/irc/irc-recv.c:4463 #, c-format -msgid "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -msgstr "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgid "" +"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgstr "" +"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" #: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nicks" @@ -1880,7 +1816,9 @@ msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую трет #: src/irc/irc-recv.c:4782 #, c-format -msgid "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with server!\n" +msgid "" +"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " +"server!\n" msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" #: src/irc/irc-recv.c:4792 @@ -1949,8 +1887,12 @@ msgstr "DCC-чат закончен с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" #: src/irc/irc-dcc.c:550 #, c-format -msgid "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has already DCC CHAT?)\n" -msgstr "%s не могу ассоциировать DCC-чат с буфером (возможно буфер уже имеет DCC-чат)\n" +msgid "" +"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " +"already DCC CHAT?)\n" +msgstr "" +"%s не могу ассоциировать DCC-чат с буфером (возможно буфер уже имеет DCC-" +"чат)\n" #: src/irc/irc-dcc.c:561 #, c-format @@ -1962,11 +1904,14 @@ msgstr "Соединён с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s DCC-чатом\n" msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: файл %s%s%s продолжается с позиции %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:681 -#: src/irc/irc-dcc.c:706 +#: src/irc/irc-dcc.c:681 src/irc/irc-dcc.c:706 #, c-format -msgid "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or ended\n" -msgstr "%s не могу продолжить файл \"%s\" (порт: %d, начальная позиция: %u): DCC не найден или завершён\n" +msgid "" +"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " +"ended\n" +msgstr "" +"%s не могу продолжить файл \"%s\" (порт: %d, начальная позиция: %u): DCC не " +"найден или завершён\n" #: src/irc/irc-dcc.c:780 #, c-format @@ -1979,12 +1924,14 @@ msgstr "DCC чат" #: src/irc/irc-dcc.c:826 #, c-format -msgid "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" +msgid "" +"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "Входящий файл от %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s байт\n" #: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format -msgid "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" +msgid "" +"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "Отправляю файл %s%s%s: %s%s%s (файл: %s%s%s), %s%lu%s байт\n" #: src/irc/irc-dcc.c:869 @@ -1999,8 +1946,10 @@ msgstr "Отправляю запрос на DCC-чат %s%s\n" #: src/irc/irc-dcc.c:904 #, c-format -msgid "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" -msgstr "DCC: файл %s%s%s (локальное имя файла: %s%s%s) будет продолжен с позиции %u\n" +msgid "" +"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" +msgstr "" +"DCC: файл %s%s%s (локальное имя файла: %s%s%s) будет продолжен с позиции %u\n" #: src/irc/irc-dcc.c:986 #, c-format @@ -2072,8 +2021,7 @@ msgstr "%s DCC: не могу получить блок от отправите msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s DCC: не могу записать локальный файл\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1681 -#: src/irc/irc-dcc.c:1724 +#: src/irc/irc-dcc.c:1681 src/irc/irc-dcc.c:1724 #, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s DCC: не могу forkнуться\n" @@ -2106,7 +2054,8 @@ msgstr "%s недостаточно аргументов для команды i #: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" -msgstr "%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n" +msgstr "" +"%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n" #: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format @@ -2118,30 +2067,37 @@ msgstr "%s игнорирование уже существует\n" msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:373 -#: src/irc/irc-ignore.c:409 +#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409 msgid "Removing ignore:" msgstr "Удаление игнорирования:" #: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format -msgid "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough memory)\n" -msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно памяти)\n" +msgid "" +"%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " +"memory)\n" +msgstr "" +"%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно " +"памяти)\n" #: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format -msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" +msgid "" +"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (уже существует)\n" #: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" -msgstr "%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n" +msgstr "" +"%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n" #: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format -msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" -msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n" +msgid "" +"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" +msgstr "" +"%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n" #: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format @@ -2151,85 +2107,95 @@ msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостато #: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" -msgstr "%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n" +msgstr "" +"%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" -msgstr "%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" +msgstr "" +"%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format -msgid "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" -msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n" +msgid "" +"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" +msgstr "" +"%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format -msgid "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" -msgstr "%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" +msgid "" +"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" +msgstr "" +"%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " +"удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format -msgid "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" -msgstr "%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" +msgid "" +"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" +msgstr "" +"%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " +"удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format -msgid "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" -msgstr "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" +msgid "" +"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " +"load\n" +msgstr "" +"%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не " +"удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 -#: src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 -#: src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 -#: src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 -#: src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" @@ -2245,10 +2211,12 @@ msgstr "" #: src/plugins/plugins-config.c:374 msgid "" -"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when options are updated.\n" +"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " +"options are updated.\n" "#\n" msgstr "" -"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает его при изменении настроек.\n" +"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает " +"его при изменении настроек.\n" "#\n" #: src/plugins/plugins-interface.c:441 @@ -2276,41 +2244,40 @@ msgstr "ГБ" msgid "ETA" msgstr "осталось" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Принять" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Отменить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Удалить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Очистить список" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Закрыть окно" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Очистить буфер" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Дата сменилась на %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь от сервера...\n" @@ -2553,8 +2520,7 @@ msgstr "обновить экран" msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 -#: src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" @@ -2562,15 +2528,16 @@ msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" -msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s\")\n" +msgstr "" +"%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s" +"\")\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n" -#: src/gui/gui-log.c:116 -#: src/gui/gui-log.c:132 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Недостаточно памяти для записи лог-файла буфера\n" @@ -2586,8 +2553,7 @@ msgstr "**** Начало log-файла" msgid "**** End of log " msgstr "**** Конец log-файла" -#: src/common/alias.c:170 -#: src/common/command.c:364 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:364 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" @@ -2603,16 +2569,20 @@ msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]" #: src/common/command.c:54 msgid "" "alias_name: name of alias\n" -" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be separated by semicolons)\n" +" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " +"separated by semicolons)\n" "arguments: arguments for command\n" "\n" -"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments given by user, and $* is replaced by all arguments." +"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments " +"given by user, and $* is replaced by all arguments." msgstr "" "сокращение: название сокращения\n" -" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n" +" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд " +"могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n" " аргументы: аргументы команды\n" "\n" -"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на аргументы, $* заменяется на все аргументы." +"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на " +"аргументы, $* заменяется на все аргументы." #: src/common/command.c:61 msgid "manage buffers" @@ -2628,32 +2598,45 @@ msgid "" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list open buffers (no parameter implies this list)\n" -" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n" -" (when executed on server buffer, this sets default notify level for whole server)\n" +" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +"+join/part)\n" +" (when executed on server buffer, this sets default notify level for " +"whole server)\n" "server,\n" "channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" " number: jump to buffer by number" msgstr "" "действие: выполняемое действие:\n" -" move: передвинуть буфер в списке (может быть относительным, например -1)\n" -" close: закрыть буфер (необязательный аргумент - сообщение покидания канала)\n" -" list: перечислить открытые буферы (отсутствие параметров подразумевает этот список)\n" -" notify: установить уровень уведомления для канала (0=никогда, 1=подсветка, 2=1+сообщение, 3=2+вход/выход)\n" +" move: передвинуть буфер в списке (может быть относительным, например -" +"1)\n" +" close: закрыть буфер (необязательный аргумент - сообщение покидания " +"канала)\n" +" list: перечислить открытые буферы (отсутствие параметров подразумевает " +"этот список)\n" +" notify: установить уровень уведомления для канала (0=никогда, 1=подсветка, " +"2=1+сообщение, 3=2+вход/выход)\n" "сервер,\n" " канал: перейти к буферу по названию сервера и/или канала\n" " номер: перейти к буферу по номеру" #: src/common/command.c:73 -msgid "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or aliases)" -msgstr "вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)" +msgid "" +"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " +"aliases)" +msgstr "" +"вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)" #: src/common/command.c:74 msgid "command" msgstr "команда" #: src/common/command.c:75 -msgid "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at beginning of command)\n" -msgstr "команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало команды)\n" +msgid "" +"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " +"beginning of command)\n" +msgstr "" +"команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало " +"команды)\n" #: src/common/command.c:77 msgid "clear window(s)" @@ -2671,8 +2654,7 @@ msgstr "-all: очистить все окна" msgid "connect to a server" msgstr "подключиться к серверу" -#: src/common/command.c:82 -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86 msgid "[servername]" msgstr "[сервер]" @@ -2702,7 +2684,8 @@ msgid "" "nickname: nickname to send file or chat\n" " file: filename (on local host)" msgstr "" -"действие: 'send' (послать файл), 'chat' (предложить DCC-беседу) или 'close' (завершить DCC-беседу)\n" +"действие: 'send' (послать файл), 'chat' (предложить DCC-беседу) или " +"'close' (завершить DCC-беседу)\n" " ник: адресат для файла или DCC-беседы\n" " файл: отправляемый файл (на местном хосте)" @@ -2716,10 +2699,12 @@ msgstr "dump | windows" #: src/common/command.c:97 msgid "" -" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)\n" +" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " +"WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -" dump: сохранить дамп памяти в журнал WeeChat (аналогично дампу при крахе WeeChat)\n" +" dump: сохранить дамп памяти в журнал WeeChat (аналогично дампу при крахе " +"WeeChat)\n" "windows: отобразить дерево окон" #: src/common/command.c:100 @@ -2788,23 +2773,31 @@ msgstr "[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] #: src/common/command.c:122 msgid "" -" key: display or bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/\")\n" +" key: display or bind this key to an internal function or a command " +"(beginning by \"/\")\n" " unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" -" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal bindings (use carefully!)" +" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"bindings (use carefully!)" msgstr "" -" клавиша: отобразить или назначить этой клавише функцию или команду (начинающуюся на \"/\")\n" +" клавиша: отобразить или назначить этой клавише функцию или команду " +"(начинающуюся на \"/\")\n" " unbind: освободить клавишу\n" "functions: перечислить назначаемые функции\n" -" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные привязки (используйте внимательно!)" +" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные " +"привязки (используйте внимательно!)" #: src/common/command.c:138 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы" #: src/common/command.c:139 -msgid "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload [name]] | [unload [name]]" -msgstr "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload [имя]] | [unload [имя]]" +msgid "" +"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " +"[name]] | [unload [name]]" +msgstr "" +"[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload " +"[имя]] | [unload [имя]]" #: src/common/command.c:140 msgid "" @@ -2812,7 +2805,8 @@ msgid "" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" " load: load a plugin\n" "autoload: autoload plugins in system or user directory\n" -" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins)\n" +" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then " +"autoload plugins)\n" " unload: unload one or all plugins\n" "\n" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." @@ -2820,8 +2814,10 @@ msgstr "" " list: перечислить загруженные pluginы\n" "listfull: перечислить загруженные pluginы с дополнительной информацией\n" " load: загрузить plugin\n" -"autoload: автоматическая загрузка pluginов из системной или пользовательской директории\n" -" reload: перезагрузить plugin (если имя не задано выгружает все pluginы и загружает автоматически загружаемые)\n" +"autoload: автоматическая загрузка pluginов из системной или пользовательской " +"директории\n" +" reload: перезагрузить plugin (если имя не задано выгружает все pluginы и " +"загружает автоматически загружаемые)\n" " unload: выгружает один или все pluginы\n" "\n" "Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы." @@ -2831,8 +2827,15 @@ msgid "list, add or remove servers" msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы" #: src/common/command.c:149 -msgid "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del servername]" -msgstr "[сервер] | [сервер хост порт [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] [-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]" +msgid "" +"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" +"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " +"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del " +"servername]" +msgstr "" +"[сервер] | [сервер хост порт [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] " +"[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command " +"команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]" #: src/common/command.c:154 msgid "" @@ -2876,22 +2879,25 @@ msgstr "файл: конфигурационный файл" msgid "set config options" msgstr "настроить параметры конфигурации" -#: src/common/command.c:170 -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[параметр [ = значение]]" #: src/common/command.c:171 msgid "" -"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help is displayed on option)\n" +"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " +"is displayed on option)\n" " value: value for option\n" "\n" -"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal server name and \"xxx\" an option for this server." +"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal " +"server name and \"xxx\" an option for this server." msgstr "" -"параметр: название параметра (если название полное, а значение не указано, выводит справку)\n" +"параметр: название параметра (если название полное, а значение не указано, " +"выводит справку)\n" "значение: значение параметра\n" "\n" -"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" +"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя " +"сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" #: src/common/command.c:177 msgid "set plugin config options" @@ -2941,7 +2947,8 @@ msgid "" "For each argument, '*' means all.\n" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -" номер: порядковый номер игнорирования (номер показывается в списке игнорирований)\n" +" номер: порядковый номер игнорирования (номер показывается в списке " +"игнорирований)\n" " маска: ник или хост\n" " тип: тип сообщения (действие, ctcp, dcc, личное)\n" "команда: команда IRC\n" @@ -2956,8 +2963,12 @@ msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов" #: src/common/command.c:200 -msgid "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or installed with a package manager before running this command." -msgstr "Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды." +msgid "" +"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " +"installed with a package manager before running this command." +msgstr "" +"Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть " +"собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды." #: src/common/command.c:203 msgid "show WeeChat uptime" @@ -2976,8 +2987,12 @@ msgid "manage windows" msgstr "управление окнами" #: src/common/command.c:208 -msgid "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv [pct] | resize pct | merge [all]]" -msgstr "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv [pct] | resize pct | merge [all]]" +msgid "" +"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " +"[pct] | resize pct | merge [all]]" +msgstr "" +"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " +"[pct] | resize pct | merge [all]]" #: src/common/command.c:210 msgid "" @@ -2994,9 +3009,12 @@ msgid "" "resize: resize window size, new size is <pct> pourcentage of parent window\n" " merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" "\n" -"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new window, computed with current window as size reference. For example 25 means create a new window with size = current_size / 4" +"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " +"window, computed with current window as size reference. For example 25 means " +"create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -" list: перечислить открытые окна (отсутствие параметров подразумевает этот список)\n" +" list: перечислить открытые окна (отсутствие параметров подразумевает этот " +"список)\n" " -1: перейти к предыдущему окну\n" " +1: перейти к следующему окну\n" " b#: перейти к следующему окну с буфером номер #\n" @@ -3009,11 +3027,10 @@ msgstr "" "resize: растянуть окно на <прцт> процентов родительского окна\n" " merge: объединить окно с другим (all = оставить только 1 окно)\n" "\n" -"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" +"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно " +"текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" -#: src/common/command.c:344 -#: src/common/command.c:513 -#: src/common/command.c:602 +#: src/common/command.c:344 src/common/command.c:513 src/common/command.c:602 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" @@ -3021,22 +3038,34 @@ msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" #: src/common/command.c:470 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" -msgstr "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%s)\n" +msgstr "" +"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" +"s)\n" #: src/common/command.c:482 #, c-format -msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d arg%s)\n" -msgstr "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до %d arg%s)\n" +msgid "" +"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " +"arg%s)\n" +msgstr "" +"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до " +"%d arg%s)\n" #: src/common/command.c:540 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" -msgstr "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%s)\n" +msgstr "" +"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" +"s)\n" #: src/common/command.c:552 #, c-format -msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d arg%s)\n" -msgstr "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d до %d arg%s)\n" +msgid "" +"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " +"arg%s)\n" +msgstr "" +"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d " +"до %d arg%s)\n" #: src/common/command.c:576 #, c-format @@ -3045,15 +3074,18 @@ msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в #: src/common/command.c:638 #, c-format -msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n" -msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n" +msgid "" +"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " +"IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n" +msgstr "" +"%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки " +"неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n" #: src/common/command.c:832 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -#: src/common/command.c:880 -#: src/common/command.c:1051 +#: src/common/command.c:880 src/common/command.c:1051 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n" @@ -3104,8 +3136,7 @@ msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:987 -#: src/common/command.c:999 +#: src/common/command.c:987 src/common/command.c:999 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sнеизвестен\n" @@ -3146,8 +3177,7 @@ msgstr "Уровни уведомления:" msgid "Raw IRC data" msgstr "Сырые IRC данные" -#: src/common/command.c:1226 -#: src/common/command.c:1296 +#: src/common/command.c:1226 src/common/command.c:1296 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n" @@ -3155,7 +3185,9 @@ msgstr "%s некорректный уровень уведомления (до #: src/common/command.c:1239 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" -msgstr "%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или приватом)\n" +msgstr "" +"%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или " +"приватом)\n" #: src/common/command.c:1250 #, c-format @@ -3183,11 +3215,9 @@ msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1419 -#: src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 -#: src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" @@ -3202,496 +3232,496 @@ msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1482 -#: src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s сервер не найден\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:1724 -#: src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:1734 -#: src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2101 -#: src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" -msgstr "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" +msgstr "" +"%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "Клавиша:\n" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 msgid "No key found.\n" msgstr "Клавиши не найдены.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2377 -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 msgid " modifiers:\n" msgstr " модификаторы:\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (нет модификатора)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Plugin не найден\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2474 -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format -msgid "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" +msgid "" +"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format -msgid "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /disconnect %s before.\n" -msgstr "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" +msgid "" +"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" +"disconnect %s before.\n" +msgstr "" +"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " +"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:2688 -#: src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3002 -#: src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3007 -#: src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 -#: src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 -#: src/common/command.c:3184 -#: src/common/weechat.c:153 -#: src/common/weechat.c:178 -#: src/common/weechat.c:185 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 +#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3157 -#: src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3174 -#: src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 -#: src/common/weechat.c:180 -#: src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3189 -#: src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "игнорирование добавлено.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format -msgid "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be fixed in a future version)\n" -msgstr "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в будущем)\n" +msgid "" +"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " +"fixed in a future version)\n" +msgstr "" +"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " +"будущем)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format -msgid "%s can not merge windows, there's no other window with same size near current one.\n" -msgstr "%s не могу объединить окна, есть другое окно такого-же размера рядом с текущим.\n" +msgid "" +"%s can not merge windows, there's no other window with same size near " +"current one.\n" +msgstr "" +"%s не могу объединить окна, есть другое окно такого-же размера рядом с " +"текущим.\n" -#: src/common/fifo.c:72 -#: src/common/fifo.c:74 +#: src/common/fifo.c:72 src/common/fifo.c:74 #, c-format msgid "%s unable to create FIFO pipe for remote control (%s)\n" msgstr "%s не могу создать FIFO pipe для удалённого управления (%s)\n" -#: src/common/fifo.c:84 -#: src/common/fifo.c:86 +#: src/common/fifo.c:84 src/common/fifo.c:86 #, c-format msgid "%s unable to open FIFO pipe (%s) for reading\n" msgstr "%s не могу открыть FIFO pipe (%s) для чтения\n" @@ -3715,8 +3745,7 @@ msgstr "%s сервер \"%s\" не найден (данные FIFO pipe)\n" msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден (данные FIFO pipe)\n" -#: src/common/fifo.c:247 -#: src/common/fifo.c:249 +#: src/common/fifo.c:247 src/common/fifo.c:249 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "%s ошибка чтения FIFO pipe, закрываю его\n" @@ -3738,33 +3767,34 @@ msgid "" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" "%s не может начать/продолжить журнал\n" -"Если другой процесс WeeChat использует этот файл, попробуйте запускать WeeChat\n" +"Если другой процесс WeeChat использует этот файл, попробуйте запускать " +"WeeChat\n" "с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n" #: src/common/session.c:515 #, c-format -msgid "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" +msgid "" +"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Последняя операция с файлом сессии в позиции %ld, чтение %d байтов\n" #: src/common/session.c:520 #, c-format msgid "" -"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for support.\n" +"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " +"support.\n" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -"Пожалуйста, пошлите %s/%s, %s/%s и эти сообщения разработчикам WeeChat для поддержки разработки.\n" +"Пожалуйста, пошлите %s/%s, %s/%s и эти сообщения разработчикам WeeChat для " +"поддержки разработки.\n" "Будьте осторожны, файлы могут содержать личные данные.\n" -#: src/common/session.c:546 -#: src/common/session.c:580 -#: src/common/session.c:653 +#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 #: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный тип в файле (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:665 -#: src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "некорректная длина буфера" @@ -3822,7 +3852,8 @@ msgstr "рукопожатие gnutls не удалось" #: src/common/session.c:1023 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1046 msgid "channel found without server" @@ -3852,7 +3883,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении кан #: src/common/session.c:1126 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1150 msgid "nick found without channel" @@ -3873,7 +3905,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ник #: src/common/session.c:1197 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1224 msgid "can't create new DCC" @@ -3902,7 +3935,8 @@ msgstr "канал не найден для DCC" #: src/common/session.c:1361 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1382 msgid "session: loading buffer history\n" @@ -3916,11 +3950,11 @@ msgstr "сессия: загрузка глобальной истории\n" msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)" -#: src/common/session.c:1412 -#: src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1439 msgid "server name not found for buffer" @@ -3958,7 +3992,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буф #: src/common/session.c:1515 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1538 msgid "line found without buffer" @@ -3975,7 +4010,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении стр #: src/common/session.c:1596 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1621 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" @@ -3984,7 +4020,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime #: src/common/session.c:1634 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1668 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" @@ -4074,10 +4111,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" -" or: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/channel][,channel[...]]" +" or: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/channel]" +"[,channel[...]]" msgstr "" "Использование: %s [параметры ...]\n" -" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал][,канал[...]]" +" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]" +"[,канал[...]]" #: src/common/weechat.c:113 msgid "" @@ -4095,8 +4134,10 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --no-connect не подключаться автоматически при запуске\n" " -c, --config отобразить параметры конфигурации\n" -" -d, --dir <path> установить домашний каталог WeeChat (по умолчанию: ~/.weechat)\n" -" -f, --key-functions отобразить внутренние функции WeeChat для горячих клавиш\n" +" -d, --dir <path> установить домашний каталог WeeChat (по умолчанию: " +"~/.weechat)\n" +" -f, --key-functions отобразить внутренние функции WeeChat для горячих " +"клавиш\n" " -h, --help эта сравка\n" " -i, --irc-commands отобразить команды IRC\n" " -k, --keys отобразить клавиши по умолчанию\n" @@ -4130,8 +4171,7 @@ msgstr " . тип: целочисленный\n" msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . значения: от %d до %d\n" -#: src/common/weechat.c:166 -#: src/common/weechat.c:190 +#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190 msgid " . type: string\n" msgstr " . тип: строка\n" @@ -4201,9 +4241,7 @@ msgstr "%s недостаточно памяти для домашней дир msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n" -#: src/common/weechat.c:510 -#: src/common/weechat.c:534 -#: src/common/weechat.c:550 +#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" @@ -4213,8 +4251,7 @@ msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:640 -#: src/common/weechat.c:650 +#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650 msgid "compiled on" msgstr "собран:" @@ -4226,23 +4263,21 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Предупреждение WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:114 -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:114 src/common/weeconfig.c:115 msgid "save config file on exit" msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе" -#: src/common/weeconfig.c:118 -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" -msgstr "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и версией" +msgstr "" +"устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и " +"версией" -#: src/common/weeconfig.c:122 -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:126 -#: src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "отображать версию WeeChat при запуске" @@ -4254,33 +4289,27 @@ msgstr "слоган WeeChat" msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:134 -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:134 src/common/weeconfig.c:135 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "один буфер для всех серверов" -#: src/common/weeconfig.c:138 -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:138 src/common/weeconfig.c:139 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:142 -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:142 src/common/weeconfig.c:143 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк" -#: src/common/weeconfig.c:146 -#: src/common/weeconfig.c:147 +#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147 msgid "timestamp for buffers" msgstr "время в буферах" -#: src/common/weeconfig.c:150 -#: src/common/weeconfig.c:151 +#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "количество цветов для раскрашивания ников" -#: src/common/weeconfig.c:154 -#: src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "display actions with different colors" msgstr "показывать действия другим цветом" @@ -4298,51 +4327,54 @@ msgstr "расположение списка ников" #: src/common/weeconfig.c:163 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" -msgstr "расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)" +msgstr "" +"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)" #: src/common/weeconfig.c:166 msgid "min size for nicklist" msgstr "минимальный размер списка пользователей" #: src/common/weeconfig.c:167 -msgid "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no min size))" -msgstr "минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от look_nicklist_position (0 = без минимального размера))" +msgid "" +"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " +"(0 = no min size))" +msgstr "" +"минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от " +"look_nicklist_position (0 = без минимального размера))" #: src/common/weeconfig.c:171 msgid "max size for nicklist" msgstr "максимальный размер списка пользователей" #: src/common/weeconfig.c:172 -msgid "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" -msgstr "максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))" +msgid "" +"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " +"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +msgstr "" +"максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости " +"от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:176 -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "разделитель чата и никлиста" -#: src/common/weeconfig.c:180 -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:180 src/common/weeconfig.c:181 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений" -#: src/common/weeconfig.c:184 -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:184 src/common/weeconfig.c:185 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником" -#: src/common/weeconfig.c:188 -#: src/common/weeconfig.c:189 +#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:192 -#: src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:196 -#: src/common/weeconfig.c:197 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата" @@ -4351,16 +4383,17 @@ msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "выравнивание ников в окне чата" #: src/common/weeconfig.c:201 -msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" -msgstr "выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, right))" +msgid "" +"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" +msgstr "" +"выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, " +"right))" -#: src/common/weeconfig.c:204 -#: src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)" -#: src/common/weeconfig.c:208 -#: src/common/weeconfig.c:209 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений" @@ -4369,36 +4402,34 @@ msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений" #: src/common/weeconfig.c:213 -msgid "max size for aligning nick and other messages (should be >= to look_align_size)" -msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= look_align_size)" +msgid "" +"max size for aligning nick and other messages (should be >= to " +"look_align_size)" +msgstr "" +"максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= " +"look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:217 -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника" -#: src/common/weeconfig.c:221 -#: src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника" -#: src/common/weeconfig.c:225 -#: src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "complete only with first nick found" msgstr "дополнять только первым найденным ником" -#: src/common/weeconfig.c:229 -#: src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "enable info bar" msgstr "включить информационную панель" -#: src/common/weeconfig.c:233 -#: src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "время в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:237 -#: src/common/weeconfig.c:238 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "показывать секунды в часах информационной панели" @@ -4407,24 +4438,35 @@ msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке" #: src/common/weeconfig.c:242 -msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight notifications in infobar)" -msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = отключить уведомления в информационной строке)" +msgid "" +"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " +"notifications in infobar)" +msgstr "" +"задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = " +"отключить уведомления в информационной строке)" #: src/common/weeconfig.c:246 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "максимальное количество имён в хотлисте" #: src/common/weeconfig.c:247 -msgid "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" -msgstr "максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только номера буферов)" +msgid "" +"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" +msgstr "" +"максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только " +"номера буферов)" #: src/common/weeconfig.c:250 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "уровень отображения имён в хотлисте" #: src/common/weeconfig.c:251 -msgid "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, 2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" -msgstr "уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, 4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)" +msgid "" +"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " +"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" +msgstr "" +"уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, " +"4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)" #: src/common/weeconfig.c:255 msgid "max length of names in hotlist" @@ -4434,18 +4476,15 @@ msgstr "максимальная длина имён в хотлисте" msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:259 -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:259 src/common/weeconfig.c:260 msgid "display special message when day changes" msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:263 -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "отображение маркера даты при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:267 -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов" @@ -4455,39 +4494,45 @@ msgstr "формат приглашения ввода" #: src/common/weeconfig.c:272 #, c-format -msgid "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick and '%m' by nick modes)" -msgstr "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, а '%m' - на режимы ника" +msgid "" +"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " +"and '%m' by nick modes)" +msgstr "" +"формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " +"а '%m' - на режимы ника" #: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" #: src/common/weeconfig.c:346 -msgid "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white background (if you never use white background, you should turn on this option to see real white instead of default term foreground color)" -msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет, выключено по умолчанию для терминалов с белым фоном (если вы никогда не используете терминалы с белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" +msgid "" +"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " +"background (if you never use white background, you should turn on this " +"option to see real white instead of default term foreground color)" +msgstr "" +"если установлено - использовать настоящий белый цвет, выключено по умолчанию " +"для терминалов с белым фоном (если вы никогда не используете терминалы с " +"белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " +"цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:351 -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:356 -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:360 -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "цвет '+' при прокрутке топика" -#: src/common/weeconfig.c:364 -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:370 -#: src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" @@ -4507,28 +4552,23 @@ msgstr "цвет разделителя времени" msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:382 -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:386 -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:390 -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:394 -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:398 -#: src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" @@ -4580,28 +4620,23 @@ msgstr "фон чата" msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:426 -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:430 -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:436 -#: src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:440 -#: src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:444 -#: src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" @@ -4645,68 +4680,55 @@ msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:468 -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:474 -#: src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:478 -#: src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:482 -#: src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:486 -#: src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:492 -#: src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:496 -#: src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:500 -#: src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:504 -#: src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:508 -#: src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:512 -#: src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:518 -#: src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:522 -#: src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" @@ -4726,66 +4748,48 @@ msgstr "цвет символа администратора канала" msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:534 -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:538 -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:542 -#: src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:546 -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:550 -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 -#: src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 -#: src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:598 -#: src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:602 -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" @@ -4797,33 +4801,27 @@ msgstr "фон выбранного DCC" msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:620 -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:624 -#: src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:628 -#: src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:632 -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" @@ -4832,8 +4830,11 @@ msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" #: src/common/weeconfig.c:648 -msgid "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 = unlimited)" -msgstr "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" +msgid "" +"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " +"= unlimited)" +msgstr "" +"максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" #: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" @@ -4848,26 +4849,26 @@ msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" #: src/common/weeconfig.c:657 -msgid "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = unlimited)" -msgstr "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не ограничено)" +msgid "" +"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " +"unlimited)" +msgstr "" +"максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " +"ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:674 -#: src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:678 -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:682 -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:686 -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" @@ -4876,8 +4877,12 @@ msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" #: src/common/weeconfig.c:691 -msgid "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/.weechat by default)" -msgstr "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/.weechat по умолчанию)" +msgid "" +"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." +"weechat by default)" +msgstr "" +"путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." +"weechat по умолчанию)" #: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" @@ -4887,499 +4892,576 @@ msgstr "время в журнале" msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:699 -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:731 -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:736 -msgid "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" +#: src/common/weeconfig.c:737 +msgid "" +"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " +"version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:741 -msgid "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" +#: src/common/weeconfig.c:742 +msgid "" +"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:744 -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" -msgstr "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" +msgstr "" +"интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:753 -msgid "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" -msgstr "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не ограничено)" +#: src/common/weeconfig.c:754 +msgid "" +"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" +msgstr "" +"не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " +"ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" -msgstr "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" +msgstr "" +"отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:768 #: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:773 -msgid "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, words may begin or end with \"*\" for partial match)" -msgstr "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" +#: src/common/weeconfig.c:778 +msgid "" +"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " +"words may begin or end with \"*\" for partial match)" +msgstr "" +"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " +"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:777 -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:783 -msgid "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)" -msgstr "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" - -#: src/common/weeconfig.c:787 #: src/common/weeconfig.c:788 +msgid "" +"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" +"U=underline, %R=reverse)" +msgstr "" +"allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" +"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" + +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:826 -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:831 -msgid "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) (syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value means any port)" -msgstr "привязывает исходящие DCС соединения к определённому интервалу портов (полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" - #: src/common/weeconfig.c:836 +msgid "" +"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " +"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " +"means any port)" +msgstr "" +"привязывает исходящие DCС соединения к определённому интервалу портов " +"(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " +"портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" + +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:837 -msgid "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is used)" -msgstr "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое значение означает текущий IP адрес)" +#: src/common/weeconfig.c:842 +msgid "" +"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " +"used)" +msgstr "" +"IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " +"значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" -msgstr "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории пользователя)" +msgstr "" +"путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " +"пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:846 -msgid "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" +#: src/common/weeconfig.c:851 +msgid "" +"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:849 -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" -msgstr "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием" +msgstr "" +"автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " +"названием" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" -msgstr "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием (добавлять '.1', '.2' и т.д.)" +msgstr "" +"переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " +"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:858 -msgid "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" -msgstr "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом было утеряно" +#: src/common/weeconfig.c:863 +msgid "" +"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" +msgstr "" +"автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " +"было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:916 -msgid "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/.weechat by default)" -msgstr "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по умолчанию - ~/.weechat)" +#: src/common/weeconfig.c:921 +msgid "" +"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." +"weechat by default)" +msgstr "" +"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " +"умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:921 -msgid "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok for \"libperl.so\")" -msgstr "разделённый запятыми список автоматически загружаемых при запуске plug-in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" - #: src/common/weeconfig.c:926 +msgid "" +"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " +"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " +"for \"libperl.so\")" +msgstr "" +"разделённый запятыми список автоматически загружаемых при запуске plug-" +"in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " +"например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" + +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:927 -msgid "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then all files are loaded when autoload is \"*\")" -msgstr "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если не установлено, загружает все файлы)" +#: src/common/weeconfig.c:932 +msgid "" +"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " +"all files are loaded when autoload is \"*\")" +msgstr "" +"стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " +"не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:968 -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:972 -#: src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:989 -msgid "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is already used)" +#: src/common/weeconfig.c:994 +msgid "" +"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " +"already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1001 -msgid "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" -msgstr "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется локальный хост)" +#: src/common/weeconfig.c:1006 +msgid "" +"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" +msgstr "" +"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " +"локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1005 -msgid "command(s) to run when connected to server (many commands should be separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)" -msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на соответствующие значения)" - #: src/common/weeconfig.c:1010 +msgid "" +"command(s) to run when connected to server (many commands should be " +"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " +"$channel and $server are replaced by their value)" +msgstr "" +"команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть " +"разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, " +"специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на " +"соответствующие значения)" + +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1011 -msgid "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for authentication)" -msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для аутентификации)" +#: src/common/weeconfig.c:1016 +msgid "" +"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " +"authentication)" +msgstr "" +"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " +"аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1015 -msgid "comma separated list of channels to join when connected to server (example: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -msgstr "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" +#: src/common/weeconfig.c:1020 +msgid "" +"comma separated list of channels to join when connected to server (example: " +"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" +msgstr "" +"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " +"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1023 -msgid "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify level" -msgstr "разделённый запятыми список уровней уведомления этого сервера (формат: #канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления сервера" +#: src/common/weeconfig.c:1028 +msgid "" +"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " +"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " +"level" +msgstr "" +"разделённый запятыми список уровней уведомления этого сервера (формат: " +"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления " +"сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format -msgid "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config file.\n" -msgstr "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в конфигурационный файл.\n" +msgid "" +"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " +"file.\n" +msgstr "" +"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " +"конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" -msgstr "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" +msgstr "" +"%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 -#: src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5388,7 +5470,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5397,7 +5479,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5406,22 +5488,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 -#: src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5430,21 +5511,22 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2174 -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" -"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when exiting.\n" +"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " +"exiting.\n" "#\n" msgstr "" -"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает его при выходе.\n" +"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает " +"его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" #~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" #~ msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n" + #~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" #~ msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n" - diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index afef9f60f..eb6317804 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,159 +15,159 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 msgid "(message dropped)" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " "used)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" @@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "" @@ -1994,84 +1994,84 @@ msgstr "" msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2115,40 +2115,40 @@ msgstr "" msgid "ETA" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 msgid " [C] Clear buffer" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2961,9 +2961,9 @@ msgstr "" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -2978,470 +2978,477 @@ msgstr "" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 msgid "No key found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 msgid " modifiers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 msgid " (no modifier)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 msgid "No plugin found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4565,568 +4572,576 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/command.c b/src/common/command.c index fb4c470ed..8b69f43bc 100644 --- a/src/common/command.c +++ b/src/common/command.c @@ -731,7 +731,7 @@ user_message (t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer, char *text) next = pos; } - server_sendf (server, "PRIVMSG %s :%s", CHANNEL(buffer)->name, text); + server_sendf_queued (server, "PRIVMSG %s :%s", CHANNEL(buffer)->name, text); user_message_display (server, buffer, text); if (next) @@ -1616,6 +1616,8 @@ int weechat_cmd_debug (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, int argc, char **argv) { + t_irc_server *ptr_server; + /* make gcc happy */ (void) server; (void) channel; @@ -1639,6 +1641,16 @@ weechat_cmd_debug (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, gui_printf_nolog (NULL, "DEBUG: windows tree:\n"); weechat_cmd_debug_display_windows (gui_windows_tree, 1); } + else if (ascii_strcasecmp (argv[0], "deloutq") == 0) + { + for (ptr_server = irc_servers; ptr_server; + ptr_server = ptr_server->next_server) + { + server_outqueue_free_all (ptr_server); + } + gui_printf_nolog (NULL, "\n"); + gui_printf_nolog (NULL, "DEBUG: outqueue DELETED for all servers.\n"); + } else { irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); @@ -3521,6 +3533,15 @@ weechat_cmd_upgrade (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, WEECHAT_ERROR); return -1; } + if (ptr_server->outqueue) + { + irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (NULL, + _("%s can't upgrade: anti-flood is active on " + "at least one server (sending many lines)\n"), + WEECHAT_ERROR); + return -1; + } } filename_length = strlen (weechat_home) + strlen (WEECHAT_SESSION_NAME) + 2; diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index b19534540..16aaccefd 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -717,6 +717,7 @@ int cfg_irc_away_check_max_nicks; int cfg_irc_lag_check; int cfg_irc_lag_min_show; int cfg_irc_lag_disconnect; +int cfg_irc_anti_flood; int cfg_irc_fifo_pipe; char *cfg_irc_highlight; int cfg_irc_colors_receive; @@ -765,6 +766,10 @@ t_config_option weechat_options_irc[] = N_("disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"), OPTION_TYPE_INT, 0, INT_MAX, 5, NULL, NULL, &cfg_irc_lag_disconnect, NULL, &config_change_noop }, + { "irc_anti_flood", N_("anti-flood"), + N_("anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"), + OPTION_TYPE_INT, 0, 5, 2, + NULL, NULL, &cfg_irc_anti_flood, NULL, &config_change_noop }, { "irc_fifo_pipe", N_("create a FIFO pipe for remote control"), N_("create a FIFO pipe for remote control"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h index c84562fd3..9033cea6e 100644 --- a/src/common/weeconfig.h +++ b/src/common/weeconfig.h @@ -210,6 +210,7 @@ extern int cfg_irc_away_check_max_nicks; extern int cfg_irc_lag_check; extern int cfg_irc_lag_min_show; extern int cfg_irc_lag_disconnect; +extern int cfg_irc_anti_flood; extern int cfg_irc_fifo_pipe; extern char *cfg_irc_highlight; extern int cfg_irc_colors_receive; diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-main.c b/src/gui/curses/gui-curses-main.c index a7e5be549..2570cdba2 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-main.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-main.c @@ -132,7 +132,18 @@ gui_main_loop () if (local_time->tm_sec != old_sec) { old_sec = local_time->tm_sec; + + /* send queued messages */ + for (ptr_server = irc_servers; ptr_server; + ptr_server = ptr_server->next_server) + { + if (ptr_server->is_connected) + { + server_outqueue_send (ptr_server); + } + } + /* display time in infobar (if seconds displayed) */ if (cfg_look_infobar_seconds) { gui_infobar_draw_time (gui_current_window->buffer); diff --git a/src/irc/irc-server.c b/src/irc/irc-server.c index 8707fd8da..891ff0fc3 100644 --- a/src/irc/irc-server.c +++ b/src/irc/irc-server.c @@ -115,6 +115,10 @@ server_init (t_irc_server *server) server->lag_check_time.tv_usec = 0; server->lag_next_check = time (NULL) + cfg_irc_lag_check; server->cmd_list_regexp = NULL; + server->queue_msg = 0; + server->last_user_message = 0; + server->outqueue = NULL; + server->last_outqueue = NULL; server->buffer = NULL; server->saved_buffer = NULL; server->channels = NULL; @@ -280,6 +284,74 @@ server_alloc () } /* + * server_outqueue_add: add a message in out queue + */ + +void +server_outqueue_add (t_irc_server *server, char *msg1, char *msg2, int modified) +{ + t_irc_outqueue *new_outqueue; + + new_outqueue = (t_irc_outqueue *)malloc (sizeof (t_irc_outqueue)); + if (new_outqueue) + { + new_outqueue->message_before_mod = (msg1) ? strdup (msg1) : NULL; + new_outqueue->message_after_mod = (msg2) ? strdup (msg2) : NULL; + new_outqueue->modified = modified; + + new_outqueue->prev_outqueue = server->last_outqueue; + new_outqueue->next_outqueue = NULL; + if (server->outqueue) + server->last_outqueue->next_outqueue = new_outqueue; + else + server->outqueue = new_outqueue; + server->last_outqueue = new_outqueue; + } +} + +/* + * server_outqueue_free: free a message in out queue + */ + +void +server_outqueue_free (t_irc_server *server, t_irc_outqueue *outqueue) +{ + t_irc_outqueue *new_outqueue; + + /* remove outqueue message */ + if (server->last_outqueue == outqueue) + server->last_outqueue = outqueue->prev_outqueue; + if (outqueue->prev_outqueue) + { + (outqueue->prev_outqueue)->next_outqueue = outqueue->next_outqueue; + new_outqueue = server->outqueue; + } + else + new_outqueue = outqueue->next_outqueue; + + if (outqueue->next_outqueue) + (outqueue->next_outqueue)->prev_outqueue = outqueue->prev_outqueue; + + if (outqueue->message_before_mod) + free (outqueue->message_before_mod); + if (outqueue->message_after_mod) + free (outqueue->message_after_mod); + free (outqueue); + server->outqueue = new_outqueue; +} + +/* + * server_outqueue_free_all: free all outqueued messages + */ + +void +server_outqueue_free_all (t_irc_server *server) +{ + while (server->outqueue) + server_outqueue_free (server, server->outqueue); +} + +/* * server_destroy: free server data (not struct himself) */ @@ -322,6 +394,8 @@ server_destroy (t_irc_server *server) free (server->nick_modes); if (server->away_message) free (server->away_message); + if (server->outqueue) + server_outqueue_free_all (server); if (server->channels) channel_free_all (server); } @@ -457,6 +531,54 @@ server_send (t_irc_server *server, char *buffer, int size_buf) } /* + * server_outqueue_send: send a message from outqueue + */ + +void +server_outqueue_send (t_irc_server *server) +{ + time_t time_now; + char *pos; + + if (server->outqueue) + { + time_now = time (NULL); + if (time_now >= server->last_user_message + cfg_irc_anti_flood) + { + if (server->outqueue->message_before_mod) + { + pos = strchr (server->outqueue->message_before_mod, '\r'); + if (pos) + pos[0] = '\0'; + gui_printf_raw_data (server, 1, 0, + server->outqueue->message_before_mod); + if (pos) + pos[0] = '\r'; + } + if (server->outqueue->message_after_mod) + { + pos = strchr (server->outqueue->message_after_mod, '\r'); + if (pos) + pos[0] = '\0'; + gui_printf_raw_data (server, 1, server->outqueue->modified, + server->outqueue->message_after_mod); + if (pos) + pos[0] = '\r'; + } + if (server_send (server, server->outqueue->message_after_mod, + strlen (server->outqueue->message_after_mod)) <= 0) + { + irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"), + WEECHAT_ERROR); + } + server->last_user_message = time_now; + server_outqueue_free (server, server->outqueue); + } + } +} + +/* * server_send_one_msg: send one message to IRC server */ @@ -465,11 +587,11 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message) { static char buffer[4096]; char *new_msg, *ptr_msg, *pos; - int rc; + int rc, queue, first_message; + time_t time_now; rc = 1; - gui_printf_raw_data (server, 1, 0, message); #ifdef DEBUG gui_printf (server->buffer, "[DEBUG] Sending to server >>> %s\n", message); #endif @@ -491,24 +613,52 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message) /* message not dropped? */ if (!new_msg || new_msg[0]) { + first_message = 1; ptr_msg = (new_msg) ? new_msg : message; - + while (rc && ptr_msg && ptr_msg[0]) { pos = strchr (ptr_msg, '\n'); if (pos) pos[0] = '\0'; - if (new_msg) - gui_printf_raw_data (server, 1, 1, ptr_msg); - snprintf (buffer, sizeof (buffer) - 1, "%s\r\n", ptr_msg); - if (server_send (server, buffer, strlen (buffer)) <= 0) + + /* anti-flood: look whether we should queue outgoing message or not */ + time_now = time (NULL); + queue = 0; + if ((server->queue_msg) + && ((server->outqueue) + || ((cfg_irc_anti_flood > 0) + && (time_now - server->last_user_message < cfg_irc_anti_flood)))) + queue = 1; + + /* if queue, then only queue message and send nothing now */ + if (queue) { - irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR); - gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"), - WEECHAT_ERROR); - rc = 0; + server_outqueue_add (server, + (new_msg && first_message) ? message : NULL, + buffer, + (new_msg) ? 1 : 0); + } + else + { + if (first_message) + gui_printf_raw_data (server, 1, 0, message); + if (new_msg) + gui_printf_raw_data (server, 1, 1, ptr_msg); + if (server_send (server, buffer, strlen (buffer)) <= 0) + { + irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"), + WEECHAT_ERROR); + rc = 0; + } + else + { + if (server->queue_msg) + server->last_user_message = time_now; + } } if (pos) { @@ -517,6 +667,8 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message) } else ptr_msg = NULL; + + first_message = 0; } } else @@ -956,6 +1108,7 @@ server_close_connection (t_irc_server *server) free (server->unterminated_message); server->unterminated_message = NULL; } + server_outqueue_free_all (server); /* server is now disconnected */ server->is_connected = 0; @@ -2062,6 +2215,9 @@ server_print_log (t_irc_server *server) server->lag_check_time.tv_sec, server->lag_check_time.tv_usec); weechat_log_printf (" lag_next_check. . . : %ld\n", server->lag_next_check); + weechat_log_printf (" last_user_message . : %ld\n", server->last_user_message); + weechat_log_printf (" outqueue. . . . . . : 0x%X\n", server->outqueue); + weechat_log_printf (" last_outqueue . . . : 0x%X\n", server->last_outqueue); weechat_log_printf (" buffer. . . . . . . : 0x%X\n", server->buffer); weechat_log_printf (" channels. . . . . . : 0x%X\n", server->channels); weechat_log_printf (" last_channel. . . . : 0x%X\n", server->last_channel); diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h index ab2b53146..3947cf4c2 100644 --- a/src/irc/irc.h +++ b/src/irc/irc.h @@ -69,6 +69,14 @@ else \ nick->flags &= 0xFFFF - flag; +#define server_sendf_queued(server, fmt, argz...) \ + if (server) \ + { \ + server->queue_msg = 1; \ + server_sendf(server, fmt, ##argz); \ + server->queue_msg = 0; \ + } + typedef struct t_irc_nick t_irc_nick; struct t_irc_nick @@ -117,6 +125,17 @@ struct t_irc_channel /* server types */ +typedef struct t_irc_outqueue t_irc_outqueue; + +struct t_irc_outqueue +{ + char *message_before_mod; /* message before any modifier */ + char *message_after_mod; /* message after modifier(s) */ + int modified; /* message was modified by modifier(s) */ + t_irc_outqueue *next_outqueue; /* pointer to next message in queue */ + t_irc_outqueue *prev_outqueue; /* pointer to previous message in queue */ +}; + typedef struct t_irc_server t_irc_server; struct t_irc_server @@ -165,7 +184,11 @@ struct t_irc_server int lag; /* lag (in milliseconds) */ struct timeval lag_check_time; /* last time lag was checked (ping sent) */ time_t lag_next_check; /* time for next check */ - regex_t *cmd_list_regexp; /* compiled Regular Expression for /list */ + regex_t *cmd_list_regexp; /* compiled Regular Expression for /list */ + int queue_msg; /* set to 1 when queue (out) is required */ + time_t last_user_message; /* time of last user message (anti flood) */ + t_irc_outqueue *outqueue; /* queue for outgoing user messages */ + t_irc_outqueue *last_outqueue; /* last outgoing user message */ t_gui_buffer *buffer; /* GUI buffer allocated for server */ t_gui_buffer *saved_buffer; /* channel before jumping to next server */ t_irc_channel *channels; /* opened channels on server */ @@ -332,6 +355,7 @@ extern t_irc_ignore *irc_last_ignore; extern void server_init (t_irc_server *); extern int server_init_with_url (char *, t_irc_server *); extern t_irc_server *server_alloc (); +extern void server_outqueue_free_all (t_irc_server *); extern void server_destroy (t_irc_server *); extern void server_free (t_irc_server *); extern void server_free_all (); @@ -342,6 +366,7 @@ extern char *server_get_charset_decode_iso (t_irc_server *); extern char *server_get_charset_decode_utf (t_irc_server *); extern char *server_get_charset_encode (t_irc_server *); extern int server_send (t_irc_server *, char *, int); +extern void server_outqueue_send (t_irc_server *); extern void server_sendf (t_irc_server *, char *, ...); extern void server_parse_message (char *, char **, char **, char **); extern void server_recv (t_irc_server *); diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index a6b190148..be26d835c 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -5,6 +5,7 @@ ChangeLog - 2006-12-04 Version 0.2.2 (under dev!): + * added anti-flood option (irc_anti_flood) (task #5442) * fixed bug with "set_config" function in plugins API (bug #18448) * plugins: "add_message_handler" now accepts "*" for all IRC messages * added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030) diff --git a/weechat/doc/de/config.xml b/weechat/doc/de/config.xml index e71dfdb74..10126db33 100644 --- a/weechat/doc/de/config.xml +++ b/weechat/doc/de/config.xml @@ -902,9 +902,16 @@ <entry>Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_anti_flood</option></entry> + <entry>Ganzzahl</entry> + <entry>zwischen 0 und 5</entry> + <entry>2</entry> + <entry>Anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)</entry> +</row> +<row> <entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry> <entry>Boolean</entry> - <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry> + <entry>zwischen 0 und 5</entry> <entry>'off'</entry> <entry>Einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen ffnen</entry> </row> diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml index f085c76f3..b0595d46d 100644 --- a/weechat/doc/en/config.xml +++ b/weechat/doc/en/config.xml @@ -902,6 +902,13 @@ <entry>Disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_anti_flood</option></entry> + <entry>integer</entry> + <entry>between 0 and 5</entry> + <entry>2</entry> + <entry>Anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)</entry> +</row> +<row> <entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry> <entry>boolean</entry> <entry>'on' or 'off'</entry> diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml index 7dfc8b72b..a6ca6e801 100644 --- a/weechat/doc/fr/config.xml +++ b/weechat/doc/fr/config.xml @@ -902,6 +902,13 @@ <entry>Dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_anti_flood</option></entry> + <entry>entier</entry> + <entry>entre 0 et 5</entry> + <entry>2</entry> + <entry>Anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas d'anti-flood)</entry> +</row> +<row> <entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry> <entry>boolen</entry> <entry>'on' ou 'off'</entry> diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index ab6f84a75..f04db1d89 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,91 +14,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 msgid "(message dropped)" msgstr "(zpráva zahozena)" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s proxy odmítla spojení\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s spojení odmítnuto\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" "%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno " "a heslo pokud jsou vyžadovány)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -120,57 +120,57 @@ msgstr "" "%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou " "GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" @@ -1433,8 +1433,8 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "den" @@ -2121,30 +2121,30 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač klávesnice (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat modifikátr (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_description\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2169,44 +2169,44 @@ msgstr "" "%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2255,40 +2255,40 @@ msgstr "GB" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Vyčistit buffer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Změnil se den na %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -3222,9 +3222,9 @@ msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" @@ -3239,241 +3239,241 @@ msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "Klávesa: \n" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 msgid "No key found.\n" msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "globální" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "lokální" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "nahoře" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené panely:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifikátor\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (žádný modifikátor)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3482,196 +3482,196 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3680,35 +3680,42 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4886,23 +4893,23 @@ msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4910,74 +4917,82 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4985,15 +5000,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5001,51 +5016,51 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5055,11 +5070,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5067,108 +5082,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5176,11 +5191,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5190,11 +5205,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5202,93 +5217,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5296,38 +5311,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5337,11 +5352,11 @@ msgstr "" "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel " "a $server jsou přepsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5349,11 +5364,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5361,15 +5376,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5379,7 +5394,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní " "hodnotu levelu upozornění" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5388,62 +5403,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguračního souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5452,7 +5467,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5461,7 +5476,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5470,21 +5485,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5493,7 +5508,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5503,7 +5518,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po index a570f4125..2c4258321 100644 --- a/weechat/po/de.po +++ b/weechat/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 21:09+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -18,91 +18,91 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 msgid "(message dropped)" msgstr "(Nachricht verworfen)" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "" "%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte " "Benutzername/Passwort überprüfen)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -124,57 +124,57 @@ msgstr "" "%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support " "kompiliert wurde\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Vom Server getrennt!\n" @@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "Tag" @@ -2127,24 +2127,24 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: kann keinen Modifier hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert " "bereits\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2177,44 +2177,44 @@ msgstr "" "%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -2263,40 +2263,40 @@ msgstr "GB" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] annehmen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] abbrechen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] alte DCCs entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer löschen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Bild neu aufbauen" msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" @@ -3239,9 +3239,9 @@ msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" @@ -3256,191 +3256,191 @@ msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s Server nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s interne Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Plugin-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Neue /ignore-Regel:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Neue Tastenbelegung: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Tastenbelegungen:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "%s \"-yes\" Argument erwartet aus Sicherheitsgründen\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "Taste:\n" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 msgid "No key found.\n" msgstr "Keine Taste gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "top" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "bottom" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "left" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "right" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "Offene Panel:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins geladen:\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " Message-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (kein Message-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr " Befehls-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (kein Befehls-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr " Timer-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d Sekunden\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " Tastatur-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiert\n" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 msgid " modifiers:\n" msgstr " Modifikatoren:\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (keine Modifikatoren)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Kein Plugin gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (kein Plugin)\n" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3448,49 +3448,49 @@ msgstr "" "Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support " "kompiliert.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3499,200 +3499,200 @@ msgstr "" "%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " "sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" "%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!\n" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(Passwort versteckt) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . Standardwert: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . Standardwert: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . Zeichenfolge (Werte: " -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . Beschreibung: %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3702,36 +3702,45 @@ msgstr "" "mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt " "sein)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "" +"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " +"mindestens einem Server gewartet\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "Geöffnete Fenster:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4922,24 +4931,24 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4947,73 +4956,81 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5022,17 +5039,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5040,51 +5057,51 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5095,11 +5112,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5107,114 +5124,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5222,11 +5239,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5236,11 +5253,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5249,95 +5266,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5345,38 +5362,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5387,11 +5404,11 @@ msgstr "" "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " "$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5399,11 +5416,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5411,15 +5428,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5429,7 +5446,7 @@ msgstr "" "Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-" "Server-Notify-Level" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5438,63 +5455,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5503,7 +5520,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5512,7 +5529,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5521,21 +5538,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5544,7 +5561,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5554,6 +5571,6 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index 5b5a4d5e8..05ecdeaa6 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,93 +14,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexin proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexin rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -122,57 +122,57 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Desconectado del servidor!\n" @@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "da" @@ -2151,26 +2151,26 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador de teclado (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s smbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre " "ya existe\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2203,45 +2203,45 @@ msgstr "" "%s funcin \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2291,41 +2291,41 @@ msgstr "" msgid "ETA" msgstr "Tiempo estimado de llegada" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Da cambiado a %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -3261,9 +3261,9 @@ msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" @@ -3278,199 +3278,199 @@ msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operador" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de temporizacin:\n" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d segundos\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de teclado:\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de teclado)\n" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definido\n" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3478,51 +3478,51 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para " "plugins.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Archivo de configuracin guardado\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3531,198 +3531,198 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3731,38 +3731,45 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4965,24 +4972,24 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4990,75 +4997,83 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5067,17 +5082,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5085,55 +5100,55 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5143,11 +5158,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5155,112 +5170,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5268,11 +5283,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5282,11 +5297,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5295,94 +5310,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5390,38 +5405,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5431,11 +5446,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5443,11 +5458,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5455,15 +5470,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5473,69 +5488,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5544,7 +5559,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5553,7 +5568,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5562,21 +5577,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5585,7 +5600,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5595,7 +5610,7 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 7b3e6fc78..5bbe316f8 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -6,100 +6,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-04 10:32+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de donnes au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 msgid "(message dropped)" msgstr "(message supprim)" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mmoire insuffisante pour un message IRC reu\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s La commande \"%s\" a chou !\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande excuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des donnes sur la socket, dconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s le handshake gnutls a chou\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s connexion au proxy refuse\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refuse\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vrifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utiliss)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s impossible de paramtrer le nom/IP local\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -121,57 +121,57 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas t construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de crer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de crer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Dconnect du serveur !\n" @@ -1441,8 +1441,8 @@ msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" @@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "jour" @@ -2141,25 +2141,25 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de clavier (mmoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", chec " "de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "" "%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le mme nom " "existe dj\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", " "chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2192,44 +2192,44 @@ msgstr "" "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2280,40 +2280,40 @@ msgstr "Go" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Effacer le tampon" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Jour chang: %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran" msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" @@ -3266,9 +3266,9 @@ msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" @@ -3283,193 +3283,193 @@ msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "Touche:\n" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 msgid "No key found.\n" msgstr "Aucune touche trouve.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d dfini(s)\n" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifieurs:\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (pas de modifieur)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Aucune extension trouve.\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3477,49 +3477,49 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauv\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauves\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3528,198 +3528,198 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3728,35 +3728,44 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "" +"%s impossible de mettre jour: l'anti-flood est actif sur au moins un " +"serveur (envoi de plusieurs lignes)\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4961,23 +4970,23 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4985,76 +4994,86 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "anti-flood" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" +"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas " +"d'anti-flood)" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5063,15 +5082,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5079,53 +5098,53 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5135,11 +5154,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5147,112 +5166,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5260,11 +5279,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5274,11 +5293,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5287,91 +5306,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5379,38 +5398,38 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, " "le nom de machine local est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5421,11 +5440,11 @@ msgstr "" "variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5433,11 +5452,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5445,15 +5464,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5463,7 +5482,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv " "pour la notification par dfaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5472,64 +5491,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5538,7 +5557,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5547,7 +5566,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5556,21 +5575,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5579,7 +5598,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5589,7 +5608,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po index 8387c0548..10e7c242c 100644 --- a/weechat/po/hu.po +++ b/weechat/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,94 +16,94 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "üzenet érkezett" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "" "%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze " "a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -125,61 +125,61 @@ msgstr "" "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls " "támogatás nélkül lett fordítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:" "%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%" "s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n" @@ -1449,8 +1449,8 @@ msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "nap" @@ -2135,30 +2135,30 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" "%s modul %s: billentyűzetvezérlő betöltése sikertelen nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2183,44 +2183,44 @@ msgstr "" "%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2268,41 +2268,41 @@ msgstr "GB" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Elfogadás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Mégsem" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eltávolítás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Régi DCC törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "A mai dátum: %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "képernyő frissítése" msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" @@ -3223,9 +3223,9 @@ msgstr "" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" @@ -3240,197 +3240,197 @@ msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3438,49 +3438,49 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3489,198 +3489,198 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3689,36 +3689,45 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "" +"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " +"folyamatban van\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4889,23 +4898,23 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4913,72 +4922,80 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4986,15 +5003,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5002,52 +5019,52 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5057,121 +5074,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5179,11 +5196,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5193,147 +5210,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5341,11 +5358,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5353,15 +5370,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5371,70 +5388,70 @@ msgstr "" "vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5443,7 +5460,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5452,7 +5469,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5461,21 +5478,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5484,7 +5501,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5494,7 +5511,7 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po index 8f2d2ffa8..917e291b2 100644 --- a/weechat/po/ru.po +++ b/weechat/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-03 20:32+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -15,161 +15,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 -#: src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n" -#: src/irc/irc-server.c:523 -#: src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 msgid "(message dropped)" msgstr "(сообщение отброшено)" -#: src/irc/irc-server.c:635 -#: src/irc/irc-server.c:648 -#: src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Нет команд для запуска!\n" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" -msgstr "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" +msgstr "" +"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s приветствие gnutls не удалось\n" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s в подключении отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format -msgid "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if used)\n" -msgstr "%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя пользователя и пароль если они используются)\n" +msgid "" +"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " +"used)\n" +msgstr "" +"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя " +"пользователя и пароль если они используются)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format -msgid "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" -msgstr "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без поддержки GNUtls\n" +msgid "" +"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" +msgstr "" +"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без " +"поддержки GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s не могу создать pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s невозможно создать сокет\n" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Повторное соединение...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1770 -#: src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Отключен от сервера!\n" @@ -182,17 +185,13 @@ msgstr "%s не могу расположить новый канал" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "найти информацию об администрации сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:35 -#: src/irc/irc-commands.c:84 -#: src/irc/irc-commands.c:161 -#: src/irc/irc-commands.c:254 -#: src/irc/irc-commands.c:263 -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:84 +#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:263 src/irc/irc-commands.c:276 msgid "[target]" msgstr "[цель]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 -#: src/irc/irc-commands.c:264 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:264 #: src/irc/irc-commands.c:277 msgid "target: server" msgstr "цель: сервер" @@ -201,13 +200,11 @@ msgstr "цель: сервер" msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers" msgstr "отправить действие на все каналы всех подключенных серверов" -#: src/irc/irc-commands.c:39 -#: src/irc/irc-commands.c:133 +#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:133 msgid "message" msgstr "сообщение" -#: src/irc/irc-commands.c:40 -#: src/irc/irc-commands.c:134 +#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:134 msgid "message: message to send" msgstr "сообщение: отправляемое сообщение" @@ -215,8 +212,7 @@ msgstr "сообщение: отправляемое сообщение" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "отправить сообщение на все каналы всех поключенных серверов" -#: src/irc/irc-commands.c:43 -#: src/irc/irc-commands.c:289 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:289 msgid "text" msgstr "текст" @@ -278,8 +274,7 @@ msgstr "" msgid "leave and rejoin a channel" msgstr "покинуть канал и зайти снова" -#: src/irc/irc-commands.c:63 -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:191 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[канал[,канал]] [сообщение]" @@ -295,10 +290,8 @@ msgstr "" msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" msgstr "снимает статус полу-оператора с ника(-ов)" -#: src/irc/irc-commands.c:68 -#: src/irc/irc-commands.c:71 -#: src/irc/irc-commands.c:74 -#: src/irc/irc-commands.c:81 +#: src/irc/irc-commands.c:68 src/irc/irc-commands.c:71 +#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:81 #: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[ник [ник]]" @@ -327,8 +320,7 @@ msgstr "даёт статус полу-оператора канала поль msgid "get information describing the server" msgstr "получить описание сервера" -#: src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:85 src/irc/irc-commands.c:162 msgid "target: server name" msgstr "цель: название сервера" @@ -352,13 +344,11 @@ msgstr "" msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "проверить, есть ли ник в IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:93 -#: src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:93 src/irc/irc-commands.c:272 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "ник [ник ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:94 -#: src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 msgid "nickname: nickname" msgstr "ник: ник" @@ -382,8 +372,7 @@ msgstr "" msgid "forcibly remove a user from a channel" msgstr "принудительно удалить пользователя с канала" -#: src/irc/irc-commands.c:102 -#: src/irc/irc-commands.c:108 +#: src/irc/irc-commands.c:102 src/irc/irc-commands.c:108 msgid "[channel] nickname [comment]" msgstr "[канал] ник [комментарий]" @@ -484,8 +473,12 @@ msgid "change channel or user mode" msgstr "сменить режим канала или пользователя" #: src/irc/irc-commands.c:137 -msgid "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname {[+|-]|i|w|s|o} }" -msgstr "{ канал {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [лимит] [пользователь] [маска бана] } | { ник {[+|-]|i|w|s|o} }" +msgid "" +"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname " +"{[+|-]|i|w|s|o} }" +msgstr "" +"{ канал {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [лимит] [пользователь] [маска бана] } | " +"{ ник {[+|-]|i|w|s|o} }" #: src/irc/irc-commands.c:139 msgid "" @@ -613,7 +606,9 @@ msgstr "пользователь пароль" #: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" -msgstr "пользователь/пароль: используется для получения привилегий на текущем IRC-сервере" +msgstr "" +"пользователь/пароль: используется для получения привилегий на текущем IRC-" +"сервере" #: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "leave a channel" @@ -792,8 +787,12 @@ msgstr "" "сервер: название сервера" #: src/irc/irc-commands.c:247 -msgid "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to please join IRC" -msgstr "отправить пользователям на хосте с запущенным IRC сервером приглашение зайти в IRC" +msgid "" +"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " +"please join IRC" +msgstr "" +"отправить пользователям на хосте с запущенным IRC сервером приглашение зайти " +"в IRC" #: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "user [target [channel]]" @@ -863,7 +862,8 @@ msgstr "перечислить подключенных к серверу пол #: src/irc/irc-commands.c:279 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" -msgstr "предоставляет информацию о версии ника или сервера (текущего или указанного)" +msgstr "" +"предоставляет информацию о версии ника или сервера (текущего или указанного)" #: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "[server | nickname]" @@ -882,7 +882,9 @@ msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "даёт право голоса нику(-ам)" #: src/irc/irc-commands.c:287 -msgid "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user mode for themselves" +msgid "" +"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " +"mode for themselves" msgstr "отправляет сообщение всем подключенным пользователям с режимом 'w'" #: src/irc/irc-commands.c:290 @@ -1143,8 +1145,7 @@ msgstr "невозможно отправить сообщение на кана msgid "too many channels" msgstr "слишком много каналов" -#: src/irc/irc-commands.c:404 -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406 msgid "was no such nick" msgstr "небыло такого ника" @@ -1332,10 +1333,8 @@ msgstr "неизвестный флаг режима" msgid "can't change mode for other users" msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей" -#: src/irc/irc-commands.c:500 -#: src/irc/irc-commands.c:502 -#: src/irc/irc-commands.c:504 -#: src/irc/irc-commands.c:506 +#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502 +#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (защищённое соединение)" @@ -1352,17 +1351,13 @@ msgstr "подключен" msgid "not connected" msgstr "отключен" -#: src/irc/irc-display.c:386 -#: src/irc/irc-display.c:390 -#: src/irc/irc-display.c:399 -#: src/irc/irc-display.c:401 +#: src/irc/irc-display.c:386 src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:401 msgid "on" msgstr "вкл." -#: src/irc/irc-display.c:386 -#: src/irc/irc-display.c:390 -#: src/irc/irc-display.c:399 -#: src/irc/irc-display.c:401 +#: src/irc/irc-display.c:386 src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:401 msgid "off" msgstr "выкл." @@ -1370,9 +1365,7 @@ msgstr "выкл." msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)" -#: src/irc/irc-display.c:393 -#: src/irc/irc-display.c:424 -#: src/irc/irc-recv.c:3135 +#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135 msgid "seconds" msgstr "секунды" @@ -1385,46 +1378,32 @@ msgstr "(скрытый)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 -#: src/common/command.c:691 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:691 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 -#: src/common/command.c:567 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:567 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n" -#: src/irc/irc-send.c:413 -#: src/irc/irc-send.c:441 -#: src/irc/irc-send.c:657 -#: src/irc/irc-send.c:689 -#: src/irc/irc-send.c:721 -#: src/irc/irc-send.c:770 -#: src/irc/irc-send.c:815 -#: src/irc/irc-send.c:894 -#: src/irc/irc-send.c:955 -#: src/irc/irc-send.c:1372 -#: src/irc/irc-send.c:1516 -#: src/irc/irc-send.c:2077 +#: src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:441 src/irc/irc-send.c:657 +#: src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:721 src/irc/irc-send.c:770 +#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 +#: src/irc/irc-send.c:1372 src/irc/irc-send.c:1516 src/irc/irc-send.c:2077 #: src/irc/irc-send.c:2202 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n" -#: src/irc/irc-send.c:579 -#: src/irc/irc-send.c:599 -#: src/irc/irc-send.c:1109 +#: src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:599 src/irc/irc-send.c:1109 #: src/irc/irc-send.c:1995 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 -#: src/irc/irc-send.c:940 -#: src/common/command.c:1564 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" @@ -1439,27 +1418,21 @@ msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражение msgid "%s not enough memory for regular expression\n" msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n" -#: src/irc/irc-send.c:1222 -#: src/irc/irc-send.c:1572 -#: src/irc/irc-send.c:1586 +#: src/irc/irc-send.c:1222 src/irc/irc-send.c:1572 src/irc/irc-send.c:1586 #, c-format msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" -msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n" +msgstr "" +"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n" -#: src/irc/irc-send.c:1264 -#: src/irc/irc-recv.c:565 +#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1345 -#: src/irc/irc-send.c:1483 -#: src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1509 -#: src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 -#: src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 +#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" @@ -1479,14 +1452,9 @@ msgstr "%s, собран %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:428 -#: src/irc/irc-recv.c:534 -#: src/irc/irc-recv.c:734 -#: src/irc/irc-recv.c:1159 -#: src/irc/irc-recv.c:1505 -#: src/irc/irc-recv.c:3433 -#: src/irc/irc-recv.c:3499 -#: src/irc/irc-recv.c:3520 +#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433 +#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" @@ -1516,9 +1484,7 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:676 -#: src/irc/irc-recv.c:777 -#: src/irc/irc-recv.c:1303 +#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303 #: src/irc/irc-recv.c:2066 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" @@ -1564,16 +1530,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" -#: src/irc/irc-recv.c:958 -#: src/irc/irc-recv.c:1882 -#: src/irc/irc-recv.c:1992 +#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:982 -#: src/irc/irc-recv.c:2011 -#: src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Личное %s> %s" @@ -1593,8 +1555,7 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1352 -#: src/irc/irc-recv.c:1909 +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Канал %s: * %s %s" @@ -1604,14 +1565,12 @@ msgstr "Канал %s: * %s %s" msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1415 -#: src/irc/irc-recv.c:1554 +#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1449 -#: src/irc/irc-recv.c:1959 +#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" @@ -1621,30 +1580,14 @@ msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Канал %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1577 -#: src/irc/irc-recv.c:1598 -#: src/irc/irc-recv.c:1614 -#: src/irc/irc-recv.c:1630 -#: src/irc/irc-recv.c:1661 -#: src/irc/irc-recv.c:1682 -#: src/irc/irc-recv.c:1698 -#: src/irc/irc-recv.c:1728 -#: src/irc/irc-recv.c:1749 -#: src/irc/irc-recv.c:1765 -#: src/irc/irc-recv.c:1795 -#: src/irc/irc-recv.c:1816 -#: src/irc/irc-recv.c:1831 -#: src/irc/irc-recv.c:2042 -#: src/irc/irc-recv.c:2479 -#: src/irc/irc-recv.c:3904 -#: src/irc/irc-recv.c:3919 -#: src/irc/irc-recv.c:4018 -#: src/irc/irc-recv.c:4032 -#: src/irc/irc-recv.c:4278 -#: src/irc/irc-recv.c:4396 -#: src/irc/irc-recv.c:4533 -#: src/irc/irc-recv.c:4548 -#: src/irc/irc-recv.c:4654 +#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614 +#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682 +#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749 +#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816 +#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479 +#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018 +#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654 #: src/irc/irc-recv.c:4668 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" @@ -1709,15 +1652,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3119 -#: src/common/command.c:3610 -#: src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 -#: src/common/command.c:3610 -#: src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "день" @@ -1751,15 +1690,12 @@ msgstr "секунда" msgid "Channel created on %s" msgstr "Канал создан %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3453 -#: src/irc/irc-recv.c:3650 +#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3462 -#: src/irc/irc-recv.c:3586 -#: src/irc/irc-recv.c:3668 +#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668 #: src/irc/irc-recv.c:3779 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" @@ -1780,8 +1716,7 @@ msgstr "Тема канала %s%s%s: " msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3659 -#: src/irc/irc-recv.c:3788 +#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" @@ -1806,8 +1741,7 @@ msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)" msgid " by %s%s" msgstr " пользователем %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4292 -#: src/irc/irc-recv.c:4442 +#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Ники %s%s%s: %s[" @@ -1819,8 +1753,10 @@ msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\" #: src/irc/irc-recv.c:4463 #, c-format -msgid "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -msgstr "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgid "" +"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +msgstr "" +"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" #: src/irc/irc-recv.c:4471 msgid "nicks" @@ -1880,7 +1816,9 @@ msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую трет #: src/irc/irc-recv.c:4782 #, c-format -msgid "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with server!\n" +msgid "" +"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " +"server!\n" msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" #: src/irc/irc-recv.c:4792 @@ -1949,8 +1887,12 @@ msgstr "DCC-чат закончен с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n" #: src/irc/irc-dcc.c:550 #, c-format -msgid "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has already DCC CHAT?)\n" -msgstr "%s не могу ассоциировать DCC-чат с буфером (возможно буфер уже имеет DCC-чат)\n" +msgid "" +"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has " +"already DCC CHAT?)\n" +msgstr "" +"%s не могу ассоциировать DCC-чат с буфером (возможно буфер уже имеет DCC-" +"чат)\n" #: src/irc/irc-dcc.c:561 #, c-format @@ -1962,11 +1904,14 @@ msgstr "Соединён с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s DCC-чатом\n" msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n" msgstr "DCC: файл %s%s%s продолжается с позиции %u\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:681 -#: src/irc/irc-dcc.c:706 +#: src/irc/irc-dcc.c:681 src/irc/irc-dcc.c:706 #, c-format -msgid "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or ended\n" -msgstr "%s не могу продолжить файл \"%s\" (порт: %d, начальная позиция: %u): DCC не найден или завершён\n" +msgid "" +"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or " +"ended\n" +msgstr "" +"%s не могу продолжить файл \"%s\" (порт: %d, начальная позиция: %u): DCC не " +"найден или завершён\n" #: src/irc/irc-dcc.c:780 #, c-format @@ -1979,12 +1924,14 @@ msgstr "DCC чат" #: src/irc/irc-dcc.c:826 #, c-format -msgid "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" +msgid "" +"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n" msgstr "Входящий файл от %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s байт\n" #: src/irc/irc-dcc.c:849 #, c-format -msgid "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" +msgid "" +"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n" msgstr "Отправляю файл %s%s%s: %s%s%s (файл: %s%s%s), %s%lu%s байт\n" #: src/irc/irc-dcc.c:869 @@ -1999,8 +1946,10 @@ msgstr "Отправляю запрос на DCC-чат %s%s\n" #: src/irc/irc-dcc.c:904 #, c-format -msgid "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" -msgstr "DCC: файл %s%s%s (локальное имя файла: %s%s%s) будет продолжен с позиции %u\n" +msgid "" +"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n" +msgstr "" +"DCC: файл %s%s%s (локальное имя файла: %s%s%s) будет продолжен с позиции %u\n" #: src/irc/irc-dcc.c:986 #, c-format @@ -2072,8 +2021,7 @@ msgstr "%s DCC: не могу получить блок от отправите msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s DCC: не могу записать локальный файл\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1681 -#: src/irc/irc-dcc.c:1724 +#: src/irc/irc-dcc.c:1681 src/irc/irc-dcc.c:1724 #, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s DCC: не могу forkнуться\n" @@ -2106,7 +2054,8 @@ msgstr "%s недостаточно аргументов для команды i #: src/irc/irc-ignore.c:216 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" -msgstr "%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n" +msgstr "" +"%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n" #: src/irc/irc-ignore.c:225 #, c-format @@ -2118,30 +2067,37 @@ msgstr "%s игнорирование уже существует\n" msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:373 -#: src/irc/irc-ignore.c:409 +#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409 msgid "Removing ignore:" msgstr "Удаление игнорирования:" #: src/plugins/plugins.c:242 #, c-format -msgid "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough memory)\n" -msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно памяти)\n" +msgid "" +"%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough " +"memory)\n" +msgstr "" +"%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно " +"памяти)\n" #: src/plugins/plugins.c:279 #, c-format -msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" +msgid "" +"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (уже существует)\n" #: src/plugins/plugins.c:289 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n" -msgstr "%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n" +msgstr "" +"%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n" #: src/plugins/plugins.c:329 #, c-format -msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" -msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n" +msgid "" +"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n" +msgstr "" +"%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n" #: src/plugins/plugins.c:385 #, c-format @@ -2151,85 +2107,95 @@ msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостато #: src/plugins/plugins.c:441 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" -msgstr "%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n" +msgstr "" +"%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" -msgstr "%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" +msgstr "" +"%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format -msgid "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" -msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n" +msgid "" +"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" +msgstr "" +"%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format -msgid "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" -msgstr "%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" +msgid "" +"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" +msgstr "" +"%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " +"удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format -msgid "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" -msgstr "%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" +msgid "" +"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" +msgstr "" +"%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " +"удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format -msgid "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" -msgstr "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" +msgid "" +"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " +"load\n" +msgstr "" +"%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не " +"удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1310 -#: src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1316 -#: src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 -#: src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 -#: src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" @@ -2245,10 +2211,12 @@ msgstr "" #: src/plugins/plugins-config.c:374 msgid "" -"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when options are updated.\n" +"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " +"options are updated.\n" "#\n" msgstr "" -"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает его при изменении настроек.\n" +"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает " +"его при изменении настроек.\n" "#\n" #: src/plugins/plugins-interface.c:441 @@ -2276,41 +2244,40 @@ msgstr "ГБ" msgid "ETA" msgstr "осталось" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Принять" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Отменить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Удалить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Очистить список" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Закрыть окно" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Очистить буфер" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "Дата сменилась на %s\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь от сервера...\n" @@ -2553,8 +2520,7 @@ msgstr "обновить экран" msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 -#: src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" @@ -2562,15 +2528,16 @@ msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" -msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s\")\n" +msgstr "" +"%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s" +"\")\n" #: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n" -#: src/gui/gui-log.c:116 -#: src/gui/gui-log.c:132 +#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132 msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Недостаточно памяти для записи лог-файла буфера\n" @@ -2586,8 +2553,7 @@ msgstr "**** Начало log-файла" msgid "**** End of log " msgstr "**** Конец log-файла" -#: src/common/alias.c:170 -#: src/common/command.c:364 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:364 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" @@ -2603,16 +2569,20 @@ msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]" #: src/common/command.c:54 msgid "" "alias_name: name of alias\n" -" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be separated by semicolons)\n" +" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " +"separated by semicolons)\n" "arguments: arguments for command\n" "\n" -"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments given by user, and $* is replaced by all arguments." +"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments " +"given by user, and $* is replaced by all arguments." msgstr "" "сокращение: название сокращения\n" -" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n" +" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд " +"могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n" " аргументы: аргументы команды\n" "\n" -"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на аргументы, $* заменяется на все аргументы." +"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на " +"аргументы, $* заменяется на все аргументы." #: src/common/command.c:61 msgid "manage buffers" @@ -2628,32 +2598,45 @@ msgid "" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n" " list: list open buffers (no parameter implies this list)\n" -" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n" -" (when executed on server buffer, this sets default notify level for whole server)\n" +" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +"+join/part)\n" +" (when executed on server buffer, this sets default notify level for " +"whole server)\n" "server,\n" "channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" " number: jump to buffer by number" msgstr "" "действие: выполняемое действие:\n" -" move: передвинуть буфер в списке (может быть относительным, например -1)\n" -" close: закрыть буфер (необязательный аргумент - сообщение покидания канала)\n" -" list: перечислить открытые буферы (отсутствие параметров подразумевает этот список)\n" -" notify: установить уровень уведомления для канала (0=никогда, 1=подсветка, 2=1+сообщение, 3=2+вход/выход)\n" +" move: передвинуть буфер в списке (может быть относительным, например -" +"1)\n" +" close: закрыть буфер (необязательный аргумент - сообщение покидания " +"канала)\n" +" list: перечислить открытые буферы (отсутствие параметров подразумевает " +"этот список)\n" +" notify: установить уровень уведомления для канала (0=никогда, 1=подсветка, " +"2=1+сообщение, 3=2+вход/выход)\n" "сервер,\n" " канал: перейти к буферу по названию сервера и/или канала\n" " номер: перейти к буферу по номеру" #: src/common/command.c:73 -msgid "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or aliases)" -msgstr "вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)" +msgid "" +"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " +"aliases)" +msgstr "" +"вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)" #: src/common/command.c:74 msgid "command" msgstr "команда" #: src/common/command.c:75 -msgid "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at beginning of command)\n" -msgstr "команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало команды)\n" +msgid "" +"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " +"beginning of command)\n" +msgstr "" +"команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало " +"команды)\n" #: src/common/command.c:77 msgid "clear window(s)" @@ -2671,8 +2654,7 @@ msgstr "-all: очистить все окна" msgid "connect to a server" msgstr "подключиться к серверу" -#: src/common/command.c:82 -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86 msgid "[servername]" msgstr "[сервер]" @@ -2702,7 +2684,8 @@ msgid "" "nickname: nickname to send file or chat\n" " file: filename (on local host)" msgstr "" -"действие: 'send' (послать файл), 'chat' (предложить DCC-беседу) или 'close' (завершить DCC-беседу)\n" +"действие: 'send' (послать файл), 'chat' (предложить DCC-беседу) или " +"'close' (завершить DCC-беседу)\n" " ник: адресат для файла или DCC-беседы\n" " файл: отправляемый файл (на местном хосте)" @@ -2716,10 +2699,12 @@ msgstr "dump | windows" #: src/common/command.c:97 msgid "" -" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)\n" +" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " +"WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -" dump: сохранить дамп памяти в журнал WeeChat (аналогично дампу при крахе WeeChat)\n" +" dump: сохранить дамп памяти в журнал WeeChat (аналогично дампу при крахе " +"WeeChat)\n" "windows: отобразить дерево окон" #: src/common/command.c:100 @@ -2788,23 +2773,31 @@ msgstr "[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] #: src/common/command.c:122 msgid "" -" key: display or bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/\")\n" +" key: display or bind this key to an internal function or a command " +"(beginning by \"/\")\n" " unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" -" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal bindings (use carefully!)" +" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"bindings (use carefully!)" msgstr "" -" клавиша: отобразить или назначить этой клавише функцию или команду (начинающуюся на \"/\")\n" +" клавиша: отобразить или назначить этой клавише функцию или команду " +"(начинающуюся на \"/\")\n" " unbind: освободить клавишу\n" "functions: перечислить назначаемые функции\n" -" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные привязки (используйте внимательно!)" +" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные " +"привязки (используйте внимательно!)" #: src/common/command.c:138 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы" #: src/common/command.c:139 -msgid "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload [name]] | [unload [name]]" -msgstr "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload [имя]] | [unload [имя]]" +msgid "" +"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " +"[name]] | [unload [name]]" +msgstr "" +"[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload " +"[имя]] | [unload [имя]]" #: src/common/command.c:140 msgid "" @@ -2812,7 +2805,8 @@ msgid "" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" " load: load a plugin\n" "autoload: autoload plugins in system or user directory\n" -" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins)\n" +" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then " +"autoload plugins)\n" " unload: unload one or all plugins\n" "\n" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." @@ -2820,8 +2814,10 @@ msgstr "" " list: перечислить загруженные pluginы\n" "listfull: перечислить загруженные pluginы с дополнительной информацией\n" " load: загрузить plugin\n" -"autoload: автоматическая загрузка pluginов из системной или пользовательской директории\n" -" reload: перезагрузить plugin (если имя не задано выгружает все pluginы и загружает автоматически загружаемые)\n" +"autoload: автоматическая загрузка pluginов из системной или пользовательской " +"директории\n" +" reload: перезагрузить plugin (если имя не задано выгружает все pluginы и " +"загружает автоматически загружаемые)\n" " unload: выгружает один или все pluginы\n" "\n" "Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы." @@ -2831,8 +2827,15 @@ msgid "list, add or remove servers" msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы" #: src/common/command.c:149 -msgid "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del servername]" -msgstr "[сервер] | [сервер хост порт [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] [-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]" +msgid "" +"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" +"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " +"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del " +"servername]" +msgstr "" +"[сервер] | [сервер хост порт [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] " +"[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command " +"команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]" #: src/common/command.c:154 msgid "" @@ -2876,22 +2879,25 @@ msgstr "файл: конфигурационный файл" msgid "set config options" msgstr "настроить параметры конфигурации" -#: src/common/command.c:170 -#: src/common/command.c:178 +#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[параметр [ = значение]]" #: src/common/command.c:171 msgid "" -"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help is displayed on option)\n" +"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " +"is displayed on option)\n" " value: value for option\n" "\n" -"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal server name and \"xxx\" an option for this server." +"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal " +"server name and \"xxx\" an option for this server." msgstr "" -"параметр: название параметра (если название полное, а значение не указано, выводит справку)\n" +"параметр: название параметра (если название полное, а значение не указано, " +"выводит справку)\n" "значение: значение параметра\n" "\n" -"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" +"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя " +"сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" #: src/common/command.c:177 msgid "set plugin config options" @@ -2941,7 +2947,8 @@ msgid "" "For each argument, '*' means all.\n" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -" номер: порядковый номер игнорирования (номер показывается в списке игнорирований)\n" +" номер: порядковый номер игнорирования (номер показывается в списке " +"игнорирований)\n" " маска: ник или хост\n" " тип: тип сообщения (действие, ctcp, dcc, личное)\n" "команда: команда IRC\n" @@ -2956,8 +2963,12 @@ msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов" #: src/common/command.c:200 -msgid "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or installed with a package manager before running this command." -msgstr "Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды." +msgid "" +"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " +"installed with a package manager before running this command." +msgstr "" +"Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть " +"собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды." #: src/common/command.c:203 msgid "show WeeChat uptime" @@ -2976,8 +2987,12 @@ msgid "manage windows" msgstr "управление окнами" #: src/common/command.c:208 -msgid "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv [pct] | resize pct | merge [all]]" -msgstr "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv [pct] | resize pct | merge [all]]" +msgid "" +"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " +"[pct] | resize pct | merge [all]]" +msgstr "" +"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " +"[pct] | resize pct | merge [all]]" #: src/common/command.c:210 msgid "" @@ -2994,9 +3009,12 @@ msgid "" "resize: resize window size, new size is <pct> pourcentage of parent window\n" " merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" "\n" -"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new window, computed with current window as size reference. For example 25 means create a new window with size = current_size / 4" +"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " +"window, computed with current window as size reference. For example 25 means " +"create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -" list: перечислить открытые окна (отсутствие параметров подразумевает этот список)\n" +" list: перечислить открытые окна (отсутствие параметров подразумевает этот " +"список)\n" " -1: перейти к предыдущему окну\n" " +1: перейти к следующему окну\n" " b#: перейти к следующему окну с буфером номер #\n" @@ -3009,11 +3027,10 @@ msgstr "" "resize: растянуть окно на <прцт> процентов родительского окна\n" " merge: объединить окно с другим (all = оставить только 1 окно)\n" "\n" -"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" +"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно " +"текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" -#: src/common/command.c:344 -#: src/common/command.c:513 -#: src/common/command.c:602 +#: src/common/command.c:344 src/common/command.c:513 src/common/command.c:602 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" @@ -3021,22 +3038,34 @@ msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" #: src/common/command.c:470 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" -msgstr "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%s)\n" +msgstr "" +"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" +"s)\n" #: src/common/command.c:482 #, c-format -msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d arg%s)\n" -msgstr "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до %d arg%s)\n" +msgid "" +"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " +"arg%s)\n" +msgstr "" +"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до " +"%d arg%s)\n" #: src/common/command.c:540 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" -msgstr "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%s)\n" +msgstr "" +"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" +"s)\n" #: src/common/command.c:552 #, c-format -msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d arg%s)\n" -msgstr "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d до %d arg%s)\n" +msgid "" +"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " +"arg%s)\n" +msgstr "" +"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d " +"до %d arg%s)\n" #: src/common/command.c:576 #, c-format @@ -3045,15 +3074,18 @@ msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в #: src/common/command.c:638 #, c-format -msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n" -msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n" +msgid "" +"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " +"IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n" +msgstr "" +"%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки " +"неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n" #: src/common/command.c:832 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -#: src/common/command.c:880 -#: src/common/command.c:1051 +#: src/common/command.c:880 src/common/command.c:1051 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n" @@ -3104,8 +3136,7 @@ msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:987 -#: src/common/command.c:999 +#: src/common/command.c:987 src/common/command.c:999 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sнеизвестен\n" @@ -3146,8 +3177,7 @@ msgstr "Уровни уведомления:" msgid "Raw IRC data" msgstr "Сырые IRC данные" -#: src/common/command.c:1226 -#: src/common/command.c:1296 +#: src/common/command.c:1226 src/common/command.c:1296 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n" @@ -3155,7 +3185,9 @@ msgstr "%s некорректный уровень уведомления (до #: src/common/command.c:1239 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" -msgstr "%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или приватом)\n" +msgstr "" +"%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или " +"приватом)\n" #: src/common/command.c:1250 #, c-format @@ -3183,11 +3215,9 @@ msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1419 -#: src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 -#: src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" @@ -3202,496 +3232,496 @@ msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1482 -#: src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s сервер не найден\n" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:1724 -#: src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:1734 -#: src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2101 -#: src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" -msgstr "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" +msgstr "" +"%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "Клавиша:\n" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 msgid "No key found.\n" msgstr "Клавиши не найдены.\n" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2377 -#: src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 msgid " modifiers:\n" msgstr " модификаторы:\n" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (нет модификатора)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Plugin не найден\n" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2474 -#: src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format -msgid "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" +msgid "" +"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format -msgid "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /disconnect %s before.\n" -msgstr "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" +msgid "" +"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" +"disconnect %s before.\n" +msgstr "" +"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " +"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:2688 -#: src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 -#: src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3002 -#: src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3007 -#: src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3149 -#: src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 -#: src/common/command.c:3184 -#: src/common/weechat.c:153 -#: src/common/weechat.c:178 -#: src/common/weechat.c:185 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 +#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3157 -#: src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3174 -#: src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 -#: src/common/weechat.c:180 -#: src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3189 -#: src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "игнорирование добавлено.\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format -msgid "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be fixed in a future version)\n" -msgstr "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в будущем)\n" +msgid "" +"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " +"fixed in a future version)\n" +msgstr "" +"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " +"будущем)\n" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format -msgid "%s can not merge windows, there's no other window with same size near current one.\n" -msgstr "%s не могу объединить окна, есть другое окно такого-же размера рядом с текущим.\n" +msgid "" +"%s can not merge windows, there's no other window with same size near " +"current one.\n" +msgstr "" +"%s не могу объединить окна, есть другое окно такого-же размера рядом с " +"текущим.\n" -#: src/common/fifo.c:72 -#: src/common/fifo.c:74 +#: src/common/fifo.c:72 src/common/fifo.c:74 #, c-format msgid "%s unable to create FIFO pipe for remote control (%s)\n" msgstr "%s не могу создать FIFO pipe для удалённого управления (%s)\n" -#: src/common/fifo.c:84 -#: src/common/fifo.c:86 +#: src/common/fifo.c:84 src/common/fifo.c:86 #, c-format msgid "%s unable to open FIFO pipe (%s) for reading\n" msgstr "%s не могу открыть FIFO pipe (%s) для чтения\n" @@ -3715,8 +3745,7 @@ msgstr "%s сервер \"%s\" не найден (данные FIFO pipe)\n" msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден (данные FIFO pipe)\n" -#: src/common/fifo.c:247 -#: src/common/fifo.c:249 +#: src/common/fifo.c:247 src/common/fifo.c:249 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "%s ошибка чтения FIFO pipe, закрываю его\n" @@ -3738,33 +3767,34 @@ msgid "" "with another home using \"--dir\" command line option.\n" msgstr "" "%s не может начать/продолжить журнал\n" -"Если другой процесс WeeChat использует этот файл, попробуйте запускать WeeChat\n" +"Если другой процесс WeeChat использует этот файл, попробуйте запускать " +"WeeChat\n" "с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n" #: src/common/session.c:515 #, c-format -msgid "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" +msgid "" +"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n" msgstr "Последняя операция с файлом сессии в позиции %ld, чтение %d байтов\n" #: src/common/session.c:520 #, c-format msgid "" -"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for support.\n" +"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for " +"support.\n" "Be careful, private info may be in these files.\n" msgstr "" -"Пожалуйста, пошлите %s/%s, %s/%s и эти сообщения разработчикам WeeChat для поддержки разработки.\n" +"Пожалуйста, пошлите %s/%s, %s/%s и эти сообщения разработчикам WeeChat для " +"поддержки разработки.\n" "Будьте осторожны, файлы могут содержать личные данные.\n" -#: src/common/session.c:546 -#: src/common/session.c:580 -#: src/common/session.c:653 +#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653 #: src/common/session.c:694 #, c-format msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)" msgstr "некорректный тип в файле (ожидалось: %d, прочитано: %d)" -#: src/common/session.c:665 -#: src/common/session.c:706 +#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706 msgid "invalid length for a buffer" msgstr "некорректная длина буфера" @@ -3822,7 +3852,8 @@ msgstr "рукопожатие gnutls не удалось" #: src/common/session.c:1023 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1046 msgid "channel found without server" @@ -3852,7 +3883,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении кан #: src/common/session.c:1126 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1150 msgid "nick found without channel" @@ -3873,7 +3905,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ник #: src/common/session.c:1197 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1224 msgid "can't create new DCC" @@ -3902,7 +3935,8 @@ msgstr "канал не найден для DCC" #: src/common/session.c:1361 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1382 msgid "session: loading buffer history\n" @@ -3916,11 +3950,11 @@ msgstr "сессия: загрузка глобальной истории\n" msgid "unexpected end of file (reading history)" msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)" -#: src/common/session.c:1412 -#: src/common/session.c:1693 +#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1439 msgid "server name not found for buffer" @@ -3958,7 +3992,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буф #: src/common/session.c:1515 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1538 msgid "line found without buffer" @@ -3975,7 +4010,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении стр #: src/common/session.c:1596 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1621 msgid "unexpected end of file (reading uptime)" @@ -3984,7 +4020,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime #: src/common/session.c:1634 #, c-format msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n" -msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n" +msgstr "" +"сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n" #: src/common/session.c:1668 msgid "unexpected end of file (reading hotlist)" @@ -4074,10 +4111,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" -" or: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/channel][,channel[...]]" +" or: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/channel]" +"[,channel[...]]" msgstr "" "Использование: %s [параметры ...]\n" -" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал][,канал[...]]" +" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]" +"[,канал[...]]" #: src/common/weechat.c:113 msgid "" @@ -4095,8 +4134,10 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --no-connect не подключаться автоматически при запуске\n" " -c, --config отобразить параметры конфигурации\n" -" -d, --dir <path> установить домашний каталог WeeChat (по умолчанию: ~/.weechat)\n" -" -f, --key-functions отобразить внутренние функции WeeChat для горячих клавиш\n" +" -d, --dir <path> установить домашний каталог WeeChat (по умолчанию: " +"~/.weechat)\n" +" -f, --key-functions отобразить внутренние функции WeeChat для горячих " +"клавиш\n" " -h, --help эта сравка\n" " -i, --irc-commands отобразить команды IRC\n" " -k, --keys отобразить клавиши по умолчанию\n" @@ -4130,8 +4171,7 @@ msgstr " . тип: целочисленный\n" msgid " . values: between %d and %d\n" msgstr " . значения: от %d до %d\n" -#: src/common/weechat.c:166 -#: src/common/weechat.c:190 +#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190 msgid " . type: string\n" msgstr " . тип: строка\n" @@ -4201,9 +4241,7 @@ msgstr "%s недостаточно памяти для домашней дир msgid "%s home (%s) is not a directory\n" msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n" -#: src/common/weechat.c:510 -#: src/common/weechat.c:534 -#: src/common/weechat.c:550 +#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550 #, c-format msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" @@ -4213,8 +4251,7 @@ msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:640 -#: src/common/weechat.c:650 +#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650 msgid "compiled on" msgstr "собран:" @@ -4226,23 +4263,21 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Предупреждение WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:114 -#: src/common/weeconfig.c:115 +#: src/common/weeconfig.c:114 src/common/weeconfig.c:115 msgid "save config file on exit" msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе" -#: src/common/weeconfig.c:118 -#: src/common/weeconfig.c:119 +#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" -msgstr "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и версией" +msgstr "" +"устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и " +"версией" -#: src/common/weeconfig.c:122 -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:126 -#: src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "отображать версию WeeChat при запуске" @@ -4254,33 +4289,27 @@ msgstr "слоган WeeChat" msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:134 -#: src/common/weeconfig.c:135 +#: src/common/weeconfig.c:134 src/common/weeconfig.c:135 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "один буфер для всех серверов" -#: src/common/weeconfig.c:138 -#: src/common/weeconfig.c:139 +#: src/common/weeconfig.c:138 src/common/weeconfig.c:139 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:142 -#: src/common/weeconfig.c:143 +#: src/common/weeconfig.c:142 src/common/weeconfig.c:143 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк" -#: src/common/weeconfig.c:146 -#: src/common/weeconfig.c:147 +#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147 msgid "timestamp for buffers" msgstr "время в буферах" -#: src/common/weeconfig.c:150 -#: src/common/weeconfig.c:151 +#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "количество цветов для раскрашивания ников" -#: src/common/weeconfig.c:154 -#: src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155 msgid "display actions with different colors" msgstr "показывать действия другим цветом" @@ -4298,51 +4327,54 @@ msgstr "расположение списка ников" #: src/common/weeconfig.c:163 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" -msgstr "расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)" +msgstr "" +"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)" #: src/common/weeconfig.c:166 msgid "min size for nicklist" msgstr "минимальный размер списка пользователей" #: src/common/weeconfig.c:167 -msgid "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no min size))" -msgstr "минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от look_nicklist_position (0 = без минимального размера))" +msgid "" +"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " +"(0 = no min size))" +msgstr "" +"минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от " +"look_nicklist_position (0 = без минимального размера))" #: src/common/weeconfig.c:171 msgid "max size for nicklist" msgstr "максимальный размер списка пользователей" #: src/common/weeconfig.c:172 -msgid "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" -msgstr "максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))" +msgid "" +"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " +"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +msgstr "" +"максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости " +"от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:176 -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "разделитель чата и никлиста" -#: src/common/weeconfig.c:180 -#: src/common/weeconfig.c:181 +#: src/common/weeconfig.c:180 src/common/weeconfig.c:181 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений" -#: src/common/weeconfig.c:184 -#: src/common/weeconfig.c:185 +#: src/common/weeconfig.c:184 src/common/weeconfig.c:185 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником" -#: src/common/weeconfig.c:188 -#: src/common/weeconfig.c:189 +#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:192 -#: src/common/weeconfig.c:193 +#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:196 -#: src/common/weeconfig.c:197 +#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата" @@ -4351,16 +4383,17 @@ msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "выравнивание ников в окне чата" #: src/common/weeconfig.c:201 -msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" -msgstr "выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, right))" +msgid "" +"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" +msgstr "" +"выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, " +"right))" -#: src/common/weeconfig.c:204 -#: src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)" -#: src/common/weeconfig.c:208 -#: src/common/weeconfig.c:209 +#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений" @@ -4369,36 +4402,34 @@ msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений" #: src/common/weeconfig.c:213 -msgid "max size for aligning nick and other messages (should be >= to look_align_size)" -msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= look_align_size)" +msgid "" +"max size for aligning nick and other messages (should be >= to " +"look_align_size)" +msgstr "" +"максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= " +"look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:217 -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника" -#: src/common/weeconfig.c:221 -#: src/common/weeconfig.c:222 +#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника" -#: src/common/weeconfig.c:225 -#: src/common/weeconfig.c:226 +#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226 msgid "complete only with first nick found" msgstr "дополнять только первым найденным ником" -#: src/common/weeconfig.c:229 -#: src/common/weeconfig.c:230 +#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230 msgid "enable info bar" msgstr "включить информационную панель" -#: src/common/weeconfig.c:233 -#: src/common/weeconfig.c:234 +#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "время в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:237 -#: src/common/weeconfig.c:238 +#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "показывать секунды в часах информационной панели" @@ -4407,24 +4438,35 @@ msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке" #: src/common/weeconfig.c:242 -msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight notifications in infobar)" -msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = отключить уведомления в информационной строке)" +msgid "" +"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " +"notifications in infobar)" +msgstr "" +"задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = " +"отключить уведомления в информационной строке)" #: src/common/weeconfig.c:246 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "максимальное количество имён в хотлисте" #: src/common/weeconfig.c:247 -msgid "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" -msgstr "максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только номера буферов)" +msgid "" +"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" +msgstr "" +"максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только " +"номера буферов)" #: src/common/weeconfig.c:250 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "уровень отображения имён в хотлисте" #: src/common/weeconfig.c:251 -msgid "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, 2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" -msgstr "уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, 4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)" +msgid "" +"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " +"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" +msgstr "" +"уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, " +"4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)" #: src/common/weeconfig.c:255 msgid "max length of names in hotlist" @@ -4434,18 +4476,15 @@ msgstr "максимальная длина имён в хотлисте" msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:259 -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:259 src/common/weeconfig.c:260 msgid "display special message when day changes" msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:263 -#: src/common/weeconfig.c:264 +#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "отображение маркера даты при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:267 -#: src/common/weeconfig.c:268 +#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов" @@ -4455,39 +4494,45 @@ msgstr "формат приглашения ввода" #: src/common/weeconfig.c:272 #, c-format -msgid "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick and '%m' by nick modes)" -msgstr "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, а '%m' - на режимы ника" +msgid "" +"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " +"and '%m' by nick modes)" +msgstr "" +"формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " +"а '%m' - на режимы ника" #: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" #: src/common/weeconfig.c:346 -msgid "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white background (if you never use white background, you should turn on this option to see real white instead of default term foreground color)" -msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет, выключено по умолчанию для терминалов с белым фоном (если вы никогда не используете терминалы с белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" +msgid "" +"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " +"background (if you never use white background, you should turn on this " +"option to see real white instead of default term foreground color)" +msgstr "" +"если установлено - использовать настоящий белый цвет, выключено по умолчанию " +"для терминалов с белым фоном (если вы никогда не используете терминалы с " +"белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " +"цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:351 -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:356 -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:360 -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "цвет '+' при прокрутке топика" -#: src/common/weeconfig.c:364 -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:370 -#: src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" @@ -4507,28 +4552,23 @@ msgstr "цвет разделителя времени" msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:382 -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:386 -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:390 -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:394 -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:398 -#: src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" @@ -4580,28 +4620,23 @@ msgstr "фон чата" msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:426 -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:430 -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:436 -#: src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:440 -#: src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:444 -#: src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" @@ -4645,68 +4680,55 @@ msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:468 -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:474 -#: src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:478 -#: src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:482 -#: src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:486 -#: src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:492 -#: src/common/weeconfig.c:493 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:496 -#: src/common/weeconfig.c:497 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:500 -#: src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:504 -#: src/common/weeconfig.c:505 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:508 -#: src/common/weeconfig.c:509 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:512 -#: src/common/weeconfig.c:513 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:518 -#: src/common/weeconfig.c:519 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:522 -#: src/common/weeconfig.c:523 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" @@ -4726,66 +4748,48 @@ msgstr "цвет символа администратора канала" msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:534 -#: src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:538 -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:542 -#: src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:546 -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:550 -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:559 -#: src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:563 -#: src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:567 -#: src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:571 -#: src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:575 -#: src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:579 -#: src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:583 -#: src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:587 -#: src/common/weeconfig.c:590 -#: src/common/weeconfig.c:591 -#: src/common/weeconfig.c:594 -#: src/common/weeconfig.c:595 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:598 -#: src/common/weeconfig.c:599 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:602 -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" @@ -4797,33 +4801,27 @@ msgstr "фон выбранного DCC" msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:620 -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:624 -#: src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:628 -#: src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:632 -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" @@ -4832,8 +4830,11 @@ msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" #: src/common/weeconfig.c:648 -msgid "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 = unlimited)" -msgstr "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" +msgid "" +"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " +"= unlimited)" +msgstr "" +"максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" #: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" @@ -4848,26 +4849,26 @@ msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" #: src/common/weeconfig.c:657 -msgid "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = unlimited)" -msgstr "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не ограничено)" +msgid "" +"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " +"unlimited)" +msgstr "" +"максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " +"ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:674 -#: src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:678 -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:682 -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:686 -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" @@ -4876,8 +4877,12 @@ msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" #: src/common/weeconfig.c:691 -msgid "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/.weechat by default)" -msgstr "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/.weechat по умолчанию)" +msgid "" +"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." +"weechat by default)" +msgstr "" +"путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." +"weechat по умолчанию)" #: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" @@ -4887,499 +4892,576 @@ msgstr "время в журнале" msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:699 -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:731 -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:736 -msgid "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" +#: src/common/weeconfig.c:737 +msgid "" +"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " +"version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:741 -msgid "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" +#: src/common/weeconfig.c:742 +msgid "" +"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:744 -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" -msgstr "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" +msgstr "" +"интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:753 -msgid "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" -msgstr "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не ограничено)" +#: src/common/weeconfig.c:754 +msgid "" +"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" +msgstr "" +"не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " +"ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" -msgstr "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" +msgstr "" +"отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:768 #: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:773 -msgid "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, words may begin or end with \"*\" for partial match)" -msgstr "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" +#: src/common/weeconfig.c:778 +msgid "" +"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " +"words may begin or end with \"*\" for partial match)" +msgstr "" +"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " +"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:777 -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:783 -msgid "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)" -msgstr "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" - -#: src/common/weeconfig.c:787 #: src/common/weeconfig.c:788 +msgid "" +"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" +"U=underline, %R=reverse)" +msgstr "" +"allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" +"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" + +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:826 -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:831 -msgid "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) (syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value means any port)" -msgstr "привязывает исходящие DCС соединения к определённому интервалу портов (полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" - #: src/common/weeconfig.c:836 +msgid "" +"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " +"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " +"means any port)" +msgstr "" +"привязывает исходящие DCС соединения к определённому интервалу портов " +"(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " +"портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" + +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:837 -msgid "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is used)" -msgstr "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое значение означает текущий IP адрес)" +#: src/common/weeconfig.c:842 +msgid "" +"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " +"used)" +msgstr "" +"IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " +"значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" -msgstr "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории пользователя)" +msgstr "" +"путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " +"пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:846 -msgid "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" +#: src/common/weeconfig.c:851 +msgid "" +"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:849 -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" -msgstr "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием" +msgstr "" +"автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " +"названием" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" -msgstr "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием (добавлять '.1', '.2' и т.д.)" +msgstr "" +"переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " +"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:858 -msgid "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" -msgstr "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом было утеряно" +#: src/common/weeconfig.c:863 +msgid "" +"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" +msgstr "" +"автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " +"было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:916 -msgid "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/.weechat by default)" -msgstr "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по умолчанию - ~/.weechat)" +#: src/common/weeconfig.c:921 +msgid "" +"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." +"weechat by default)" +msgstr "" +"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " +"умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:921 -msgid "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok for \"libperl.so\")" -msgstr "разделённый запятыми список автоматически загружаемых при запуске plug-in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" - #: src/common/weeconfig.c:926 +msgid "" +"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " +"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " +"for \"libperl.so\")" +msgstr "" +"разделённый запятыми список автоматически загружаемых при запуске plug-" +"in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " +"например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" + +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:927 -msgid "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then all files are loaded when autoload is \"*\")" -msgstr "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если не установлено, загружает все файлы)" +#: src/common/weeconfig.c:932 +msgid "" +"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " +"all files are loaded when autoload is \"*\")" +msgstr "" +"стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " +"не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:968 -#: src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:972 -#: src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:989 -msgid "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is already used)" +#: src/common/weeconfig.c:994 +msgid "" +"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " +"already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1001 -msgid "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" -msgstr "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется локальный хост)" +#: src/common/weeconfig.c:1006 +msgid "" +"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" +msgstr "" +"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " +"локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1005 -msgid "command(s) to run when connected to server (many commands should be separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)" -msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на соответствующие значения)" - #: src/common/weeconfig.c:1010 +msgid "" +"command(s) to run when connected to server (many commands should be " +"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " +"$channel and $server are replaced by their value)" +msgstr "" +"команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть " +"разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, " +"специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на " +"соответствующие значения)" + +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1011 -msgid "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for authentication)" -msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для аутентификации)" +#: src/common/weeconfig.c:1016 +msgid "" +"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " +"authentication)" +msgstr "" +"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " +"аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1015 -msgid "comma separated list of channels to join when connected to server (example: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -msgstr "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" +#: src/common/weeconfig.c:1020 +msgid "" +"comma separated list of channels to join when connected to server (example: " +"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" +msgstr "" +"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " +"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1018 -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1023 -msgid "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify level" -msgstr "разделённый запятыми список уровней уведомления этого сервера (формат: #канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления сервера" +#: src/common/weeconfig.c:1028 +msgid "" +"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " +"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " +"level" +msgstr "" +"разделённый запятыми список уровней уведомления этого сервера (формат: " +"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления " +"сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format -msgid "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config file.\n" -msgstr "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в конфигурационный файл.\n" +msgid "" +"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " +"file.\n" +msgstr "" +"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " +"конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" -msgstr "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" +msgstr "" +"%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2024 -#: src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5388,7 +5470,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5397,7 +5479,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5406,22 +5488,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2170 -#: src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5430,21 +5511,22 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2174 -#: src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" -"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when exiting.\n" +"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " +"exiting.\n" "#\n" msgstr "" -"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает его при выходе.\n" +"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает " +"его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" #~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" #~ msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n" + #~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" #~ msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n" - diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index afef9f60f..eb6317804 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,159 +15,159 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 +#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:261 +#: src/irc/irc-server.c:265 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:509 +#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850 +#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002 msgid "(message dropped)" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695 -#: src/irc/irc-server.c:708 +#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847 +#: src/irc/irc-server.c:860 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:817 +#: src/irc/irc-server.c:969 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:823 +#: src/irc/irc-server.c:975 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:829 +#: src/irc/irc-server.c:981 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:895 +#: src/irc/irc-server.c:1047 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:976 +#: src/irc/irc-server.c:1129 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1010 +#: src/irc/irc-server.c:1163 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1027 +#: src/irc/irc-server.c:1180 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1031 +#: src/irc/irc-server.c:1184 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1041 +#: src/irc/irc-server.c:1194 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1044 +#: src/irc/irc-server.c:1197 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1206 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1056 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1064 +#: src/irc/irc-server.c:1217 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " "used)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1074 +#: src/irc/irc-server.c:1227 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1589 +#: src/irc/irc-server.c:1742 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1598 +#: src/irc/irc-server.c:1751 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1604 +#: src/irc/irc-server.c:1757 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1614 +#: src/irc/irc-server.c:1767 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1618 +#: src/irc/irc-server.c:1771 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1636 +#: src/irc/irc-server.c:1789 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1651 +#: src/irc/irc-server.c:1804 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1666 +#: src/irc/irc-server.c:1819 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1677 +#: src/irc/irc-server.c:1830 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1688 +#: src/irc/irc-server.c:1841 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1719 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781 +#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" @@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521 -#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627 -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629 +#: src/common/command.c:2480 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628 +#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649 msgid "day" msgstr "" @@ -1994,84 +1994,84 @@ msgstr "" msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:738 +#: src/plugins/plugins.c:740 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:968 +#: src/plugins/plugins.c:972 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:979 +#: src/plugins/plugins.c:983 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:990 +#: src/plugins/plugins.c:994 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1002 +#: src/plugins/plugins.c:1006 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1013 +#: src/plugins/plugins.c:1017 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1026 +#: src/plugins/plugins.c:1030 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1109 +#: src/plugins/plugins.c:1113 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1117 +#: src/plugins/plugins.c:1121 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1128 +#: src/plugins/plugins.c:1132 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1136 +#: src/plugins/plugins.c:1140 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350 +#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359 -#: src/common/command.c:3289 +#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 -#: src/common/weeconfig.c:2364 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165 +#: src/common/weeconfig.c:2369 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2115,40 +2115,40 @@ msgstr "" msgid "ETA" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424 msgid " [C] Clear buffer" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120 #, c-format msgid "Day changed to %s\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234 +#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2961,9 +2961,9 @@ msgstr "" msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646 -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742 -#: src/common/command.c:3785 +#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658 +#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763 +#: src/common/command.c:3806 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -2978,470 +2978,477 @@ msgstr "" msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696 +#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1679 +#: src/common/command.c:1691 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1687 +#: src/common/command.c:1699 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1748 +#: src/common/command.c:1760 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1864 +#: src/common/command.c:1876 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1933 +#: src/common/command.c:1945 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1971 +#: src/common/command.c:1983 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1988 +#: src/common/command.c:2000 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2014 +#: src/common/command.c:2026 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2034 +#: src/common/command.c:2046 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2073 +#: src/common/command.c:2085 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2087 +#: src/common/command.c:2099 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2093 +#: src/common/command.c:2105 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2121 +#: src/common/command.c:2133 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2139 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2146 +#: src/common/command.c:2158 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2152 +#: src/common/command.c:2164 msgid "No key found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2194 +#: src/common/command.c:2206 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2212 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2203 +#: src/common/command.c:2215 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2206 +#: src/common/command.c:2218 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2209 +#: src/common/command.c:2221 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2239 +#: src/common/command.c:2251 msgid "Open panels:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2271 +#: src/common/command.c:2283 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2309 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2306 +#: src/common/command.c:2318 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2313 +#: src/common/command.c:2325 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2318 +#: src/common/command.c:2330 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2339 +#: src/common/command.c:2351 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2356 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2353 +#: src/common/command.c:2365 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2360 +#: src/common/command.c:2372 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2365 +#: src/common/command.c:2377 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2375 +#: src/common/command.c:2387 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393 +#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2382 +#: src/common/command.c:2394 msgid " modifiers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2391 +#: src/common/command.c:2403 msgid " (no modifier)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2414 msgid "No plugin found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2404 +#: src/common/command.c:2416 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367 +#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2502 +#: src/common/command.c:2514 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2519 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2515 +#: src/common/command.c:2527 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2520 +#: src/common/command.c:2532 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2561 +#: src/common/command.c:2573 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2572 +#: src/common/command.c:2584 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2596 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2592 +#: src/common/command.c:2604 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2602 +#: src/common/command.c:2614 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2610 +#: src/common/command.c:2622 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2630 +#: src/common/command.c:2642 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2649 +#: src/common/command.c:2661 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2659 +#: src/common/command.c:2671 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716 -#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755 +#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2701 +#: src/common/command.c:2713 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2754 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2779 +#: src/common/command.c:2791 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2800 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2848 +#: src/common/command.c:2860 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:2871 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:2969 +#: src/common/command.c:2981 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050 +#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042 +#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3035 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3133 +#: src/common/command.c:3145 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3136 +#: src/common/command.c:3148 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3155 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3148 +#: src/common/command.c:3160 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184 +#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3154 +#: src/common/command.c:3166 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3173 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180 -#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192 +#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3177 +#: src/common/command.c:3189 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3183 +#: src/common/command.c:3195 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3200 +#: src/common/command.c:3212 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3203 +#: src/common/command.c:3215 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3311 +#: src/common/command.c:3323 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3340 +#: src/common/command.c:3352 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3343 +#: src/common/command.c:3355 msgid "No plugin option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3353 +#: src/common/command.c:3365 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3356 +#: src/common/command.c:3368 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3409 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3407 +#: src/common/command.c:3419 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3467 +#: src/common/command.c:3479 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3481 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3474 +#: src/common/command.c:3486 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3520 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3518 +#: src/common/command.c:3530 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3534 +#: src/common/command.c:3540 +#, c-format +msgid "" +"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " +"lines)\n" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:3555 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3541 +#: src/common/command.c:3562 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3589 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3608 +#: src/common/command.c:3629 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3643 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3687 msgid "Open windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3753 +#: src/common/command.c:3774 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4565,568 +4572,576 @@ msgstr "" msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:749 +#: src/common/weeconfig.c:750 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:754 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:769 +msgid "anti-flood" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:770 +msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:772 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:835 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:847 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:883 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:887 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:891 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:895 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:899 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:903 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:907 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:926 +#: src/common/weeconfig.c:931 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:932 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:949 +#: src/common/weeconfig.c:954 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:953 +#: src/common/weeconfig.c:958 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:962 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:961 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:969 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:965 +#: src/common/weeconfig.c:970 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 +#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 +#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:977 +#: src/common/weeconfig.c:982 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:981 +#: src/common/weeconfig.c:986 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:985 +#: src/common/weeconfig.c:990 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:989 +#: src/common/weeconfig.c:994 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:993 +#: src/common/weeconfig.c:998 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:997 +#: src/common/weeconfig.c:1002 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1001 +#: src/common/weeconfig.c:1006 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1004 +#: src/common/weeconfig.c:1009 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1019 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1027 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1109 +#: src/common/weeconfig.c:1114 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1758 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1762 +#: src/common/weeconfig.c:1767 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1778 +#: src/common/weeconfig.c:1783 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1818 +#: src/common/weeconfig.c:1823 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1829 +#: src/common/weeconfig.c:1834 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1872 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1907 +#: src/common/weeconfig.c:1912 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1924 +#: src/common/weeconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1942 +#: src/common/weeconfig.c:1947 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/common/weeconfig.c:2035 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2061 +#: src/common/weeconfig.c:2066 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2070 +#: src/common/weeconfig.c:2075 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2081 +#: src/common/weeconfig.c:2086 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2097 +#: src/common/weeconfig.c:2102 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2166 +#: src/common/weeconfig.c:2171 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2167 +#: src/common/weeconfig.c:2172 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 +#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 +#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2370 +#: src/common/weeconfig.c:2375 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/command.c b/weechat/src/common/command.c index fb4c470ed..8b69f43bc 100644 --- a/weechat/src/common/command.c +++ b/weechat/src/common/command.c @@ -731,7 +731,7 @@ user_message (t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer, char *text) next = pos; } - server_sendf (server, "PRIVMSG %s :%s", CHANNEL(buffer)->name, text); + server_sendf_queued (server, "PRIVMSG %s :%s", CHANNEL(buffer)->name, text); user_message_display (server, buffer, text); if (next) @@ -1616,6 +1616,8 @@ int weechat_cmd_debug (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, int argc, char **argv) { + t_irc_server *ptr_server; + /* make gcc happy */ (void) server; (void) channel; @@ -1639,6 +1641,16 @@ weechat_cmd_debug (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, gui_printf_nolog (NULL, "DEBUG: windows tree:\n"); weechat_cmd_debug_display_windows (gui_windows_tree, 1); } + else if (ascii_strcasecmp (argv[0], "deloutq") == 0) + { + for (ptr_server = irc_servers; ptr_server; + ptr_server = ptr_server->next_server) + { + server_outqueue_free_all (ptr_server); + } + gui_printf_nolog (NULL, "\n"); + gui_printf_nolog (NULL, "DEBUG: outqueue DELETED for all servers.\n"); + } else { irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); @@ -3521,6 +3533,15 @@ weechat_cmd_upgrade (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel, WEECHAT_ERROR); return -1; } + if (ptr_server->outqueue) + { + irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (NULL, + _("%s can't upgrade: anti-flood is active on " + "at least one server (sending many lines)\n"), + WEECHAT_ERROR); + return -1; + } } filename_length = strlen (weechat_home) + strlen (WEECHAT_SESSION_NAME) + 2; diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index b19534540..16aaccefd 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -717,6 +717,7 @@ int cfg_irc_away_check_max_nicks; int cfg_irc_lag_check; int cfg_irc_lag_min_show; int cfg_irc_lag_disconnect; +int cfg_irc_anti_flood; int cfg_irc_fifo_pipe; char *cfg_irc_highlight; int cfg_irc_colors_receive; @@ -765,6 +766,10 @@ t_config_option weechat_options_irc[] = N_("disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"), OPTION_TYPE_INT, 0, INT_MAX, 5, NULL, NULL, &cfg_irc_lag_disconnect, NULL, &config_change_noop }, + { "irc_anti_flood", N_("anti-flood"), + N_("anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"), + OPTION_TYPE_INT, 0, 5, 2, + NULL, NULL, &cfg_irc_anti_flood, NULL, &config_change_noop }, { "irc_fifo_pipe", N_("create a FIFO pipe for remote control"), N_("create a FIFO pipe for remote control"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h index c84562fd3..9033cea6e 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.h +++ b/weechat/src/common/weeconfig.h @@ -210,6 +210,7 @@ extern int cfg_irc_away_check_max_nicks; extern int cfg_irc_lag_check; extern int cfg_irc_lag_min_show; extern int cfg_irc_lag_disconnect; +extern int cfg_irc_anti_flood; extern int cfg_irc_fifo_pipe; extern char *cfg_irc_highlight; extern int cfg_irc_colors_receive; diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-main.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-main.c index a7e5be549..2570cdba2 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-main.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-main.c @@ -132,7 +132,18 @@ gui_main_loop () if (local_time->tm_sec != old_sec) { old_sec = local_time->tm_sec; + + /* send queued messages */ + for (ptr_server = irc_servers; ptr_server; + ptr_server = ptr_server->next_server) + { + if (ptr_server->is_connected) + { + server_outqueue_send (ptr_server); + } + } + /* display time in infobar (if seconds displayed) */ if (cfg_look_infobar_seconds) { gui_infobar_draw_time (gui_current_window->buffer); diff --git a/weechat/src/irc/irc-server.c b/weechat/src/irc/irc-server.c index 8707fd8da..891ff0fc3 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-server.c +++ b/weechat/src/irc/irc-server.c @@ -115,6 +115,10 @@ server_init (t_irc_server *server) server->lag_check_time.tv_usec = 0; server->lag_next_check = time (NULL) + cfg_irc_lag_check; server->cmd_list_regexp = NULL; + server->queue_msg = 0; + server->last_user_message = 0; + server->outqueue = NULL; + server->last_outqueue = NULL; server->buffer = NULL; server->saved_buffer = NULL; server->channels = NULL; @@ -280,6 +284,74 @@ server_alloc () } /* + * server_outqueue_add: add a message in out queue + */ + +void +server_outqueue_add (t_irc_server *server, char *msg1, char *msg2, int modified) +{ + t_irc_outqueue *new_outqueue; + + new_outqueue = (t_irc_outqueue *)malloc (sizeof (t_irc_outqueue)); + if (new_outqueue) + { + new_outqueue->message_before_mod = (msg1) ? strdup (msg1) : NULL; + new_outqueue->message_after_mod = (msg2) ? strdup (msg2) : NULL; + new_outqueue->modified = modified; + + new_outqueue->prev_outqueue = server->last_outqueue; + new_outqueue->next_outqueue = NULL; + if (server->outqueue) + server->last_outqueue->next_outqueue = new_outqueue; + else + server->outqueue = new_outqueue; + server->last_outqueue = new_outqueue; + } +} + +/* + * server_outqueue_free: free a message in out queue + */ + +void +server_outqueue_free (t_irc_server *server, t_irc_outqueue *outqueue) +{ + t_irc_outqueue *new_outqueue; + + /* remove outqueue message */ + if (server->last_outqueue == outqueue) + server->last_outqueue = outqueue->prev_outqueue; + if (outqueue->prev_outqueue) + { + (outqueue->prev_outqueue)->next_outqueue = outqueue->next_outqueue; + new_outqueue = server->outqueue; + } + else + new_outqueue = outqueue->next_outqueue; + + if (outqueue->next_outqueue) + (outqueue->next_outqueue)->prev_outqueue = outqueue->prev_outqueue; + + if (outqueue->message_before_mod) + free (outqueue->message_before_mod); + if (outqueue->message_after_mod) + free (outqueue->message_after_mod); + free (outqueue); + server->outqueue = new_outqueue; +} + +/* + * server_outqueue_free_all: free all outqueued messages + */ + +void +server_outqueue_free_all (t_irc_server *server) +{ + while (server->outqueue) + server_outqueue_free (server, server->outqueue); +} + +/* * server_destroy: free server data (not struct himself) */ @@ -322,6 +394,8 @@ server_destroy (t_irc_server *server) free (server->nick_modes); if (server->away_message) free (server->away_message); + if (server->outqueue) + server_outqueue_free_all (server); if (server->channels) channel_free_all (server); } @@ -457,6 +531,54 @@ server_send (t_irc_server *server, char *buffer, int size_buf) } /* + * server_outqueue_send: send a message from outqueue + */ + +void +server_outqueue_send (t_irc_server *server) +{ + time_t time_now; + char *pos; + + if (server->outqueue) + { + time_now = time (NULL); + if (time_now >= server->last_user_message + cfg_irc_anti_flood) + { + if (server->outqueue->message_before_mod) + { + pos = strchr (server->outqueue->message_before_mod, '\r'); + if (pos) + pos[0] = '\0'; + gui_printf_raw_data (server, 1, 0, + server->outqueue->message_before_mod); + if (pos) + pos[0] = '\r'; + } + if (server->outqueue->message_after_mod) + { + pos = strchr (server->outqueue->message_after_mod, '\r'); + if (pos) + pos[0] = '\0'; + gui_printf_raw_data (server, 1, server->outqueue->modified, + server->outqueue->message_after_mod); + if (pos) + pos[0] = '\r'; + } + if (server_send (server, server->outqueue->message_after_mod, + strlen (server->outqueue->message_after_mod)) <= 0) + { + irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"), + WEECHAT_ERROR); + } + server->last_user_message = time_now; + server_outqueue_free (server, server->outqueue); + } + } +} + +/* * server_send_one_msg: send one message to IRC server */ @@ -465,11 +587,11 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message) { static char buffer[4096]; char *new_msg, *ptr_msg, *pos; - int rc; + int rc, queue, first_message; + time_t time_now; rc = 1; - gui_printf_raw_data (server, 1, 0, message); #ifdef DEBUG gui_printf (server->buffer, "[DEBUG] Sending to server >>> %s\n", message); #endif @@ -491,24 +613,52 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message) /* message not dropped? */ if (!new_msg || new_msg[0]) { + first_message = 1; ptr_msg = (new_msg) ? new_msg : message; - + while (rc && ptr_msg && ptr_msg[0]) { pos = strchr (ptr_msg, '\n'); if (pos) pos[0] = '\0'; - if (new_msg) - gui_printf_raw_data (server, 1, 1, ptr_msg); - snprintf (buffer, sizeof (buffer) - 1, "%s\r\n", ptr_msg); - if (server_send (server, buffer, strlen (buffer)) <= 0) + + /* anti-flood: look whether we should queue outgoing message or not */ + time_now = time (NULL); + queue = 0; + if ((server->queue_msg) + && ((server->outqueue) + || ((cfg_irc_anti_flood > 0) + && (time_now - server->last_user_message < cfg_irc_anti_flood)))) + queue = 1; + + /* if queue, then only queue message and send nothing now */ + if (queue) { - irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR); - gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"), - WEECHAT_ERROR); - rc = 0; + server_outqueue_add (server, + (new_msg && first_message) ? message : NULL, + buffer, + (new_msg) ? 1 : 0); + } + else + { + if (first_message) + gui_printf_raw_data (server, 1, 0, message); + if (new_msg) + gui_printf_raw_data (server, 1, 1, ptr_msg); + if (server_send (server, buffer, strlen (buffer)) <= 0) + { + irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"), + WEECHAT_ERROR); + rc = 0; + } + else + { + if (server->queue_msg) + server->last_user_message = time_now; + } } if (pos) { @@ -517,6 +667,8 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message) } else ptr_msg = NULL; + + first_message = 0; } } else @@ -956,6 +1108,7 @@ server_close_connection (t_irc_server *server) free (server->unterminated_message); server->unterminated_message = NULL; } + server_outqueue_free_all (server); /* server is now disconnected */ server->is_connected = 0; @@ -2062,6 +2215,9 @@ server_print_log (t_irc_server *server) server->lag_check_time.tv_sec, server->lag_check_time.tv_usec); weechat_log_printf (" lag_next_check. . . : %ld\n", server->lag_next_check); + weechat_log_printf (" last_user_message . : %ld\n", server->last_user_message); + weechat_log_printf (" outqueue. . . . . . : 0x%X\n", server->outqueue); + weechat_log_printf (" last_outqueue . . . : 0x%X\n", server->last_outqueue); weechat_log_printf (" buffer. . . . . . . : 0x%X\n", server->buffer); weechat_log_printf (" channels. . . . . . : 0x%X\n", server->channels); weechat_log_printf (" last_channel. . . . : 0x%X\n", server->last_channel); diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h index ab2b53146..3947cf4c2 100644 --- a/weechat/src/irc/irc.h +++ b/weechat/src/irc/irc.h @@ -69,6 +69,14 @@ else \ nick->flags &= 0xFFFF - flag; +#define server_sendf_queued(server, fmt, argz...) \ + if (server) \ + { \ + server->queue_msg = 1; \ + server_sendf(server, fmt, ##argz); \ + server->queue_msg = 0; \ + } + typedef struct t_irc_nick t_irc_nick; struct t_irc_nick @@ -117,6 +125,17 @@ struct t_irc_channel /* server types */ +typedef struct t_irc_outqueue t_irc_outqueue; + +struct t_irc_outqueue +{ + char *message_before_mod; /* message before any modifier */ + char *message_after_mod; /* message after modifier(s) */ + int modified; /* message was modified by modifier(s) */ + t_irc_outqueue *next_outqueue; /* pointer to next message in queue */ + t_irc_outqueue *prev_outqueue; /* pointer to previous message in queue */ +}; + typedef struct t_irc_server t_irc_server; struct t_irc_server @@ -165,7 +184,11 @@ struct t_irc_server int lag; /* lag (in milliseconds) */ struct timeval lag_check_time; /* last time lag was checked (ping sent) */ time_t lag_next_check; /* time for next check */ - regex_t *cmd_list_regexp; /* compiled Regular Expression for /list */ + regex_t *cmd_list_regexp; /* compiled Regular Expression for /list */ + int queue_msg; /* set to 1 when queue (out) is required */ + time_t last_user_message; /* time of last user message (anti flood) */ + t_irc_outqueue *outqueue; /* queue for outgoing user messages */ + t_irc_outqueue *last_outqueue; /* last outgoing user message */ t_gui_buffer *buffer; /* GUI buffer allocated for server */ t_gui_buffer *saved_buffer; /* channel before jumping to next server */ t_irc_channel *channels; /* opened channels on server */ @@ -332,6 +355,7 @@ extern t_irc_ignore *irc_last_ignore; extern void server_init (t_irc_server *); extern int server_init_with_url (char *, t_irc_server *); extern t_irc_server *server_alloc (); +extern void server_outqueue_free_all (t_irc_server *); extern void server_destroy (t_irc_server *); extern void server_free (t_irc_server *); extern void server_free_all (); @@ -342,6 +366,7 @@ extern char *server_get_charset_decode_iso (t_irc_server *); extern char *server_get_charset_decode_utf (t_irc_server *); extern char *server_get_charset_encode (t_irc_server *); extern int server_send (t_irc_server *, char *, int); +extern void server_outqueue_send (t_irc_server *); extern void server_sendf (t_irc_server *, char *, ...); extern void server_parse_message (char *, char **, char **, char **); extern void server_recv (t_irc_server *); |