summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-12-04 09:44:23 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-12-04 09:44:23 +0000
commit10ab4b0a2005e4374e67d06d9a2c575787e54889 (patch)
tree9f548a42999fee160915ab9150316b3e53f2c984
parentc774d9eb008593a9c3dc519fcb7f7a858eb45ef8 (diff)
downloadweechat-10ab4b0a2005e4374e67d06d9a2c575787e54889.zip
Added anti-flood option (irc_anti_flood) (task #5442)
-rw-r--r--ChangeLog1
-rw-r--r--doc/de/config.xml9
-rw-r--r--doc/en/config.xml7
-rw-r--r--doc/fr/config.xml7
-rw-r--r--po/cs.po607
-rw-r--r--po/de.po609
-rw-r--r--po/es.po607
-rw-r--r--po/fr.po613
-rw-r--r--po/hu.po609
-rw-r--r--po/ru.po1834
-rw-r--r--po/weechat.pot607
-rw-r--r--src/common/command.c23
-rw-r--r--src/common/weeconfig.c5
-rw-r--r--src/common/weeconfig.h1
-rw-r--r--src/gui/curses/gui-curses-main.c11
-rw-r--r--src/irc/irc-server.c178
-rw-r--r--src/irc/irc.h27
-rw-r--r--weechat/ChangeLog1
-rw-r--r--weechat/doc/de/config.xml9
-rw-r--r--weechat/doc/en/config.xml7
-rw-r--r--weechat/doc/fr/config.xml7
-rw-r--r--weechat/po/cs.po607
-rw-r--r--weechat/po/de.po609
-rw-r--r--weechat/po/es.po607
-rw-r--r--weechat/po/fr.po613
-rw-r--r--weechat/po/hu.po609
-rw-r--r--weechat/po/ru.po1834
-rw-r--r--weechat/po/weechat.pot607
-rw-r--r--weechat/src/common/command.c23
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.c5
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.h1
-rw-r--r--weechat/src/gui/curses/gui-curses-main.c11
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-server.c178
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc.h27
34 files changed, 6176 insertions, 5334 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index a6b190148..be26d835c 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -5,6 +5,7 @@ ChangeLog - 2006-12-04
Version 0.2.2 (under dev!):
+ * added anti-flood option (irc_anti_flood) (task #5442)
* fixed bug with "set_config" function in plugins API (bug #18448)
* plugins: "add_message_handler" now accepts "*" for all IRC messages
* added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030)
diff --git a/doc/de/config.xml b/doc/de/config.xml
index e71dfdb74..10126db33 100644
--- a/doc/de/config.xml
+++ b/doc/de/config.xml
@@ -902,9 +902,16 @@
<entry>Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_anti_flood</option></entry>
+ <entry>Ganzzahl</entry>
+ <entry>zwischen 0 und 5</entry>
+ <entry>2</entry>
+ <entry>Anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry>
<entry>Boolean</entry>
- <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry>
+ <entry>zwischen 0 und 5</entry>
<entry>'off'</entry>
<entry>Einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen ffnen</entry>
</row>
diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml
index f085c76f3..b0595d46d 100644
--- a/doc/en/config.xml
+++ b/doc/en/config.xml
@@ -902,6 +902,13 @@
<entry>Disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_anti_flood</option></entry>
+ <entry>integer</entry>
+ <entry>between 0 and 5</entry>
+ <entry>2</entry>
+ <entry>Anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry>
<entry>boolean</entry>
<entry>'on' or 'off'</entry>
diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml
index 7dfc8b72b..a6ca6e801 100644
--- a/doc/fr/config.xml
+++ b/doc/fr/config.xml
@@ -902,6 +902,13 @@
<entry>Dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_anti_flood</option></entry>
+ <entry>entier</entry>
+ <entry>entre 0 et 5</entry>
+ <entry>2</entry>
+ <entry>Anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas d'anti-flood)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry>
<entry>boolen</entry>
<entry>'on' ou 'off'</entry>
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ab6f84a75..f04db1d89 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,91 +14,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
msgid "(message dropped)"
msgstr "(zpráva zahozena)"
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -120,57 +120,57 @@ msgstr ""
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
"GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
@@ -1433,8 +1433,8 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "den"
@@ -2121,30 +2121,30 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač klávesnice (nedostatek paměti)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat modifikátr (nedostatek paměti)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgstr ""
"%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"%s symbol \"plugin_description\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení "
"selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení "
"selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2169,44 +2169,44 @@ msgstr ""
"%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení "
"selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2255,40 +2255,40 @@ msgstr "GB"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Vyčistit buffer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Změnil se den na %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@@ -3222,9 +3222,9 @@ msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -3239,241 +3239,241 @@ msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr "Klávesa: \n"
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
msgid "No key found.\n"
msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr "globální"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr "lokální"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr "nahoře"
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr "dole"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr "vlevo"
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr "vpravo"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Otevřené panely:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " obsluhovače časovače:\n"
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d sekund\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač časovače)\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " obsluhovače klávesnice:\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n"
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definováno\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifikátor\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (žádný modifikátor)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3482,196 +3482,196 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3680,35 +3680,42 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4886,23 +4893,23 @@ msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4910,74 +4917,82 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4985,15 +5000,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5001,51 +5016,51 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5055,11 +5070,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5067,108 +5082,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5176,11 +5191,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5190,11 +5205,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5202,93 +5217,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5296,38 +5311,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5337,11 +5352,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5349,11 +5364,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5361,15 +5376,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5379,7 +5394,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5388,62 +5403,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguračního souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5452,7 +5467,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5461,7 +5476,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5470,21 +5485,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5493,7 +5508,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5503,7 +5518,7 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a570f4125..2c4258321 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -18,91 +18,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
msgid "(message dropped)"
msgstr "(Nachricht verworfen)"
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -124,57 +124,57 @@ msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
@@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
@@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "Tag"
@@ -2127,24 +2127,24 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Modifier hinzufügen (Speichermangel)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert "
"bereits\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2177,44 +2177,44 @@ msgstr ""
"%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden "
"gescheitert\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -2263,40 +2263,40 @@ msgstr "GB"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] annehmen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] abbrechen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] alte DCCs entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer löschen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Bild neu aufbauen"
msgid "grab a key"
msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
@@ -3239,9 +3239,9 @@ msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n"
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
@@ -3256,191 +3256,191 @@ msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s Server nicht gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s interne Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC-Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Plugin-Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Neue /ignore-Regel:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Neue Tastenbelegung: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Tastenbelegungen:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr "%s \"-yes\" Argument erwartet aus Sicherheitsgründen\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr "Taste:\n"
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
msgid "No key found.\n"
msgstr "Keine Taste gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr "top"
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr "bottom"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr "left"
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr "right"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Offene Panel:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins geladen:\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " Message-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (kein Message-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr " Befehls-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (kein Befehls-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " Timer-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d Sekunden\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (Kein Timer-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " Tastatur-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definiert\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
msgid " modifiers:\n"
msgstr " Modifikatoren:\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (keine Modifikatoren)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Kein Plugin gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (kein Plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3448,49 +3448,49 @@ msgstr ""
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
"kompiliert.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "Kein Server.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3499,200 +3499,200 @@ msgstr ""
"%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden "
"sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
"%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
"werden!\n"
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s angelegt\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(Passwort versteckt) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . Standardwert: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu "
"mindestens einem Server gewartet\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3702,36 +3702,45 @@ msgstr ""
"mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt "
"sein)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr ""
+"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu "
+"mindestens einem Server gewartet\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n"
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Geöffnete Fenster:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4922,24 +4931,24 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4947,73 +4956,81 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5022,17 +5039,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5040,51 +5057,51 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5095,11 +5112,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5107,114 +5124,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5222,11 +5239,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5236,11 +5253,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5249,95 +5266,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort für den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5345,38 +5362,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5387,11 +5404,11 @@ msgstr ""
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5399,11 +5416,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5411,15 +5428,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5429,7 +5446,7 @@ msgstr ""
"Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-"
"Server-Notify-Level"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5438,63 +5455,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5503,7 +5520,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5512,7 +5529,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5521,21 +5538,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5544,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5554,6 +5571,6 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5b5a4d5e8..05ecdeaa6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,93 +14,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s conexin proxy rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s conexin rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Desconectado del servidor!\n"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "da"
@@ -2151,26 +2151,26 @@ msgstr ""
"%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador de teclado (no hay "
"suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay "
"suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s smbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al "
"cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre "
"ya existe\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"%s smbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall "
"al cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"%s smbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al "
"cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2203,45 +2203,45 @@ msgstr ""
"%s funcin \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", fall "
"al cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2291,41 +2291,41 @@ msgstr ""
msgid "ETA"
msgstr "Tiempo estimado de llegada"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "saltar al bfer DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Da cambiado a %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -3261,9 +3261,9 @@ msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
@@ -3278,199 +3278,199 @@ msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexin automtica est anulada\n"
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "operador"
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
#, fuzzy
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " manejadores de temporizacin:\n"
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d segundos\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " manejadores de teclado:\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (sin manejador de teclado)\n"
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definido\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3478,51 +3478,51 @@ msgstr ""
"El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para "
"plugins.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Archivo de configuracin guardado\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
#, fuzzy
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningn servidor.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3531,198 +3531,198 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a "
"l. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contrasea oculta) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en "
"ejecucin\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vaco"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripcin: %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3731,38 +3731,45 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debera ser corregido en una futura versin)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
#, fuzzy
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4965,24 +4972,24 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4990,75 +4997,83 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado "
"por la versin de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5067,17 +5082,17 @@ msgstr ""
"maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5085,55 +5100,55 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5143,11 +5158,11 @@ msgstr ""
"especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "direccin IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5155,112 +5170,112 @@ msgstr ""
"direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la bsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5268,11 +5283,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5282,11 +5297,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5295,94 +5310,94 @@ msgstr ""
"(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5390,38 +5405,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est "
"vaco se utiliza el nombre de mquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5431,11 +5446,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5443,11 +5458,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5455,15 +5470,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5473,69 +5488,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5544,7 +5559,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5553,7 +5568,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5562,21 +5577,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5585,7 +5600,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5595,7 +5610,7 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7b3e6fc78..5bbe316f8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,100 +6,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-04 10:32+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de donnes au serveur IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
msgid "(message dropped)"
msgstr "(message supprim)"
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s mmoire insuffisante pour un message IRC reu\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s La commande \"%s\" a chou !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Pas de commande excuter !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s impossible de lire des donnes sur la socket, dconnexion du serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s le handshake gnutls a chou\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s connexion au proxy refuse\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s connexion refuse\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
"%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vrifiez l'utilisateur/mot "
"de passe si utiliss)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer le nom/IP local\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -121,57 +121,57 @@ msgstr ""
"%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas t construit avec "
"le support GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s impossible de crer le pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s impossible de crer la socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Dconnect du serveur !\n"
@@ -1441,8 +1441,8 @@ msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "jour"
@@ -2141,25 +2141,25 @@ msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de clavier (mmoire "
"insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mmoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", chec "
"de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le mme nom "
"existe dj\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s"
"\", chec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", "
"chec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2192,44 +2192,44 @@ msgstr ""
"%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s"
"\", chec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mmoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2280,40 +2280,40 @@ msgstr "Go"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Effacer le tampon"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Jour chang: %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran"
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n"
@@ -3266,9 +3266,9 @@ msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
@@ -3283,193 +3283,193 @@ msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouv\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annule\n"
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore dfini.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprime\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par dfaut restaures\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches "
"(raison de scurit)\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr "Touche:\n"
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
msgid "No key found.\n"
msgstr "Aucune touche trouve.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr "haut"
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr "bas"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr "gauche"
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr "droite"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Panneaux ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions charges :\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d dfini(s)\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifieurs:\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (pas de modifieur)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Aucune extension trouve.\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3477,49 +3477,49 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauv\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Options des extensions sauves\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3528,198 +3528,198 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n"
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s cr\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe cach) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n"
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDtail :\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par dfaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chane (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chane (toute chane)\n"
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprim\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont t supprims.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a t supprim.\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouv\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3728,35 +3728,44 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est "
"active (devrait tre corrig dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr ""
+"%s impossible de mettre jour: l'anti-flood est actif sur au moins un "
+"serveur (envoi de plusieurs lignes)\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Fentres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4961,23 +4970,23 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4985,76 +4994,86 @@ msgstr ""
"message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la "
"version de WeeChat dans la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par dfaut"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans "
"la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privs"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vrifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "dconnexion aprs un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr "anti-flood"
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas "
+"d'anti-flood)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5063,15 +5082,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5079,53 +5098,53 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec "
"prcaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5135,11 +5154,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5147,112 +5166,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, "
"l'interface IP locale est utilise)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spcifi)"
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a t perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5260,11 +5279,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de "
"base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5274,11 +5293,11 @@ msgstr ""
"toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5287,91 +5306,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5379,38 +5398,38 @@ msgstr ""
"2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj "
"utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "nom rel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom rel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, "
"le nom de machine local est utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5421,11 +5440,11 @@ msgstr ""
"variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5433,11 +5452,11 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5445,15 +5464,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5463,7 +5482,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv "
"pour la notification par dfaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5472,64 +5491,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5538,7 +5557,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5547,7 +5566,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5556,21 +5575,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chanes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5579,7 +5598,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5589,7 +5608,7 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8387c0548..10e7c242c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,94 +16,94 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "üzenet érkezett"
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -125,61 +125,61 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
"%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
"s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
@@ -1449,8 +1449,8 @@ msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "nap"
@@ -2135,30 +2135,30 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s modul %s: billentyűzetvezérlő betöltése sikertelen nincs elég memória)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
"sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, "
"betöltés sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
"sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2183,44 +2183,44 @@ msgstr ""
"%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, "
"betöltés sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -2268,41 +2268,41 @@ msgstr "GB"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "ugrás a DCC pufferre"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "A mai dátum: %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n"
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr "vállasszon billentyűt"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
@@ -3223,9 +3223,9 @@ msgstr ""
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -3240,197 +3240,197 @@ msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Mellőzések listája:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Új mellőzés:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Új billentyűparancs: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Billentyűparancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr "globális"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr "helyi"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr "bal"
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr "jobb"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Nyitott panelek:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d másodperc\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3438,49 +3438,49 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3489,198 +3489,198 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3689,36 +3689,45 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr ""
+"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
+"folyamatban van\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4889,23 +4898,23 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4913,72 +4922,80 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4986,15 +5003,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5002,52 +5019,52 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5057,121 +5074,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "proxy típus"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cím"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5179,11 +5196,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5193,147 +5210,147 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver címe vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszó az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5341,11 +5358,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5353,15 +5370,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5371,70 +5388,70 @@ msgstr ""
"vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: "
"#szoba:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5443,7 +5460,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5452,7 +5469,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5461,21 +5478,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5484,7 +5501,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5494,7 +5511,7 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8f2d2ffa8..917e291b2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,161 +15,164 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192
-#: src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523
-#: src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
msgid "(message dropped)"
msgstr "(сообщение отброшено)"
-#: src/irc/irc-server.c:635
-#: src/irc/irc-server.c:648
-#: src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-msgstr "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s приветствие gnutls не удалось\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s в подключении отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
-msgid "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if used)\n"
-msgstr "%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя пользователя и пароль если они используются)\n"
+msgid ""
+"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
+"used)\n"
+msgstr ""
+"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя "
+"пользователя и пароль если они используются)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
-msgid "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
-msgstr "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без поддержки GNUtls\n"
+msgid ""
+"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
+msgstr ""
+"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
+"поддержки GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s не могу создать pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770
-#: src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Отключен от сервера!\n"
@@ -182,17 +185,13 @@ msgstr "%s не могу расположить новый канал"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "найти информацию об администрации сервера"
-#: src/irc/irc-commands.c:35
-#: src/irc/irc-commands.c:84
-#: src/irc/irc-commands.c:161
-#: src/irc/irc-commands.c:254
-#: src/irc/irc-commands.c:263
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:263 src/irc/irc-commands.c:276
msgid "[target]"
msgstr "[цель]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36
-#: src/irc/irc-commands.c:264
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:264
#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "target: server"
msgstr "цель: сервер"
@@ -201,13 +200,11 @@ msgstr "цель: сервер"
msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr "отправить действие на все каналы всех подключенных серверов"
-#: src/irc/irc-commands.c:39
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:133
msgid "message"
msgstr "сообщение"
-#: src/irc/irc-commands.c:40
-#: src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:134
msgid "message: message to send"
msgstr "сообщение: отправляемое сообщение"
@@ -215,8 +212,7 @@ msgstr "сообщение: отправляемое сообщение"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "отправить сообщение на все каналы всех поключенных серверов"
-#: src/irc/irc-commands.c:43
-#: src/irc/irc-commands.c:289
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:289
msgid "text"
msgstr "текст"
@@ -278,8 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "покинуть канал и зайти снова"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:191
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[канал[,канал]] [сообщение]"
@@ -295,10 +290,8 @@ msgstr ""
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "снимает статус полу-оператора с ника(-ов)"
-#: src/irc/irc-commands.c:68
-#: src/irc/irc-commands.c:71
-#: src/irc/irc-commands.c:74
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:68 src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:81
#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[ник [ник]]"
@@ -327,8 +320,7 @@ msgstr "даёт статус полу-оператора канала поль
msgid "get information describing the server"
msgstr "получить описание сервера"
-#: src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:85 src/irc/irc-commands.c:162
msgid "target: server name"
msgstr "цель: название сервера"
@@ -352,13 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "проверить, есть ли ник в IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:93 src/irc/irc-commands.c:272
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "ник [ник ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:94
-#: src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
msgid "nickname: nickname"
msgstr "ник: ник"
@@ -382,8 +372,7 @@ msgstr ""
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:102 src/irc/irc-commands.c:108
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[канал] ник [комментарий]"
@@ -484,8 +473,12 @@ msgid "change channel or user mode"
msgstr "сменить режим канала или пользователя"
#: src/irc/irc-commands.c:137
-msgid "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname {[+|-]|i|w|s|o} }"
-msgstr "{ канал {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [лимит] [пользователь] [маска бана] } | { ник {[+|-]|i|w|s|o} }"
+msgid ""
+"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
+"{[+|-]|i|w|s|o} }"
+msgstr ""
+"{ канал {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [лимит] [пользователь] [маска бана] } | "
+"{ ник {[+|-]|i|w|s|o} }"
#: src/irc/irc-commands.c:139
msgid ""
@@ -613,7 +606,9 @@ msgstr "пользователь пароль"
#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
-msgstr "пользователь/пароль: используется для получения привилегий на текущем IRC-сервере"
+msgstr ""
+"пользователь/пароль: используется для получения привилегий на текущем IRC-"
+"сервере"
#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "leave a channel"
@@ -792,8 +787,12 @@ msgstr ""
"сервер: название сервера"
#: src/irc/irc-commands.c:247
-msgid "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to please join IRC"
-msgstr "отправить пользователям на хосте с запущенным IRC сервером приглашение зайти в IRC"
+msgid ""
+"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
+"please join IRC"
+msgstr ""
+"отправить пользователям на хосте с запущенным IRC сервером приглашение зайти "
+"в IRC"
#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "user [target [channel]]"
@@ -863,7 +862,8 @@ msgstr "перечислить подключенных к серверу пол
#: src/irc/irc-commands.c:279
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
-msgstr "предоставляет информацию о версии ника или сервера (текущего или указанного)"
+msgstr ""
+"предоставляет информацию о версии ника или сервера (текущего или указанного)"
#: src/irc/irc-commands.c:280
msgid "[server | nickname]"
@@ -882,7 +882,9 @@ msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "даёт право голоса нику(-ам)"
#: src/irc/irc-commands.c:287
-msgid "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user mode for themselves"
+msgid ""
+"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
+"mode for themselves"
msgstr "отправляет сообщение всем подключенным пользователям с режимом 'w'"
#: src/irc/irc-commands.c:290
@@ -1143,8 +1145,7 @@ msgstr "невозможно отправить сообщение на кана
msgid "too many channels"
msgstr "слишком много каналов"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
msgid "was no such nick"
msgstr "небыло такого ника"
@@ -1332,10 +1333,8 @@ msgstr "неизвестный флаг режима"
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей"
-#: src/irc/irc-commands.c:500
-#: src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504
-#: src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
+#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (защищённое соединение)"
@@ -1352,17 +1351,13 @@ msgstr "подключен"
msgid "not connected"
msgstr "отключен"
-#: src/irc/irc-display.c:386
-#: src/irc/irc-display.c:390
-#: src/irc/irc-display.c:399
-#: src/irc/irc-display.c:401
+#: src/irc/irc-display.c:386 src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:401
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: src/irc/irc-display.c:386
-#: src/irc/irc-display.c:390
-#: src/irc/irc-display.c:399
-#: src/irc/irc-display.c:401
+#: src/irc/irc-display.c:386 src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:401
msgid "off"
msgstr "выкл."
@@ -1370,9 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
-#: src/irc/irc-display.c:393
-#: src/irc/irc-display.c:424
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
@@ -1385,46 +1378,32 @@ msgstr "(скрытый)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219
-#: src/common/command.c:691
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:691
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358
-#: src/common/command.c:567
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:567
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:413
-#: src/irc/irc-send.c:441
-#: src/irc/irc-send.c:657
-#: src/irc/irc-send.c:689
-#: src/irc/irc-send.c:721
-#: src/irc/irc-send.c:770
-#: src/irc/irc-send.c:815
-#: src/irc/irc-send.c:894
-#: src/irc/irc-send.c:955
-#: src/irc/irc-send.c:1372
-#: src/irc/irc-send.c:1516
-#: src/irc/irc-send.c:2077
+#: src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:441 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:721 src/irc/irc-send.c:770
+#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955
+#: src/irc/irc-send.c:1372 src/irc/irc-send.c:1516 src/irc/irc-send.c:2077
#: src/irc/irc-send.c:2202
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n"
-#: src/irc/irc-send.c:579
-#: src/irc/irc-send.c:599
-#: src/irc/irc-send.c:1109
+#: src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:599 src/irc/irc-send.c:1109
#: src/irc/irc-send.c:1995
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879
-#: src/irc/irc-send.c:940
-#: src/common/command.c:1564
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1564
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
@@ -1439,27 +1418,21 @@ msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражение
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1222
-#: src/irc/irc-send.c:1572
-#: src/irc/irc-send.c:1586
+#: src/irc/irc-send.c:1222 src/irc/irc-send.c:1572 src/irc/irc-send.c:1586
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
+msgstr ""
+"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1264
-#: src/irc/irc-recv.c:565
+#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1345
-#: src/irc/irc-send.c:1483
-#: src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1509
-#: src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540
-#: src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
+#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
@@ -1479,14 +1452,9 @@ msgstr "%s, собран %s %s\n"
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:428
-#: src/irc/irc-recv.c:534
-#: src/irc/irc-recv.c:734
-#: src/irc/irc-recv.c:1159
-#: src/irc/irc-recv.c:1505
-#: src/irc/irc-recv.c:3433
-#: src/irc/irc-recv.c:3499
-#: src/irc/irc-recv.c:3520
+#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
@@ -1516,9 +1484,7 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:676
-#: src/irc/irc-recv.c:777
-#: src/irc/irc-recv.c:1303
+#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:2066
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
@@ -1564,16 +1530,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:958
-#: src/irc/irc-recv.c:1882
-#: src/irc/irc-recv.c:1992
+#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:982
-#: src/irc/irc-recv.c:2011
-#: src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Личное %s> %s"
@@ -1593,8 +1555,7 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1352
-#: src/irc/irc-recv.c:1909
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Канал %s: * %s %s"
@@ -1604,14 +1565,12 @@ msgstr "Канал %s: * %s %s"
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1415
-#: src/irc/irc-recv.c:1554
+#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1449
-#: src/irc/irc-recv.c:1959
+#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
@@ -1621,30 +1580,14 @@ msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Канал %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1577
-#: src/irc/irc-recv.c:1598
-#: src/irc/irc-recv.c:1614
-#: src/irc/irc-recv.c:1630
-#: src/irc/irc-recv.c:1661
-#: src/irc/irc-recv.c:1682
-#: src/irc/irc-recv.c:1698
-#: src/irc/irc-recv.c:1728
-#: src/irc/irc-recv.c:1749
-#: src/irc/irc-recv.c:1765
-#: src/irc/irc-recv.c:1795
-#: src/irc/irc-recv.c:1816
-#: src/irc/irc-recv.c:1831
-#: src/irc/irc-recv.c:2042
-#: src/irc/irc-recv.c:2479
-#: src/irc/irc-recv.c:3904
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
-#: src/irc/irc-recv.c:4018
-#: src/irc/irc-recv.c:4032
-#: src/irc/irc-recv.c:4278
-#: src/irc/irc-recv.c:4396
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
-#: src/irc/irc-recv.c:4548
-#: src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
+#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
+#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
+#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
+#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
+#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
+#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
#: src/irc/irc-recv.c:4668
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
@@ -1709,15 +1652,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119
-#: src/common/command.c:3610
-#: src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119
-#: src/common/command.c:3610
-#: src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "день"
@@ -1751,15 +1690,12 @@ msgstr "секунда"
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Канал создан %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3453
-#: src/irc/irc-recv.c:3650
+#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3462
-#: src/irc/irc-recv.c:3586
-#: src/irc/irc-recv.c:3668
+#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
#: src/irc/irc-recv.c:3779
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
@@ -1780,8 +1716,7 @@ msgstr "Тема канала %s%s%s: "
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3659
-#: src/irc/irc-recv.c:3788
+#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
@@ -1806,8 +1741,7 @@ msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
msgid " by %s%s"
msgstr " пользователем %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4292
-#: src/irc/irc-recv.c:4442
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
@@ -1819,8 +1753,10 @@ msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"
#: src/irc/irc-recv.c:4463
#, c-format
-msgid "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-msgstr "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+msgid ""
+"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+msgstr ""
+"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nicks"
@@ -1880,7 +1816,9 @@ msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую трет
#: src/irc/irc-recv.c:4782
#, c-format
-msgid "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with server!\n"
+msgid ""
+"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
+"server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4792
@@ -1949,8 +1887,12 @@ msgstr "DCC-чат закончен с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:550
#, c-format
-msgid "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has already DCC CHAT?)\n"
-msgstr "%s не могу ассоциировать DCC-чат с буфером (возможно буфер уже имеет DCC-чат)\n"
+msgid ""
+"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
+"already DCC CHAT?)\n"
+msgstr ""
+"%s не могу ассоциировать DCC-чат с буфером (возможно буфер уже имеет DCC-"
+"чат)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:561
#, c-format
@@ -1962,11 +1904,14 @@ msgstr "Соединён с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s DCC-чатом\n"
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr "DCC: файл %s%s%s продолжается с позиции %u\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:681
-#: src/irc/irc-dcc.c:706
+#: src/irc/irc-dcc.c:681 src/irc/irc-dcc.c:706
#, c-format
-msgid "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or ended\n"
-msgstr "%s не могу продолжить файл \"%s\" (порт: %d, начальная позиция: %u): DCC не найден или завершён\n"
+msgid ""
+"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
+"ended\n"
+msgstr ""
+"%s не могу продолжить файл \"%s\" (порт: %d, начальная позиция: %u): DCC не "
+"найден или завершён\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:780
#, c-format
@@ -1979,12 +1924,14 @@ msgstr "DCC чат"
#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
-msgid "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
+msgid ""
+"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr "Входящий файл от %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s байт\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:849
#, c-format
-msgid "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
+msgid ""
+"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr "Отправляю файл %s%s%s: %s%s%s (файл: %s%s%s), %s%lu%s байт\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:869
@@ -1999,8 +1946,10 @@ msgstr "Отправляю запрос на DCC-чат %s%s\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:904
#, c-format
-msgid "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
-msgstr "DCC: файл %s%s%s (локальное имя файла: %s%s%s) будет продолжен с позиции %u\n"
+msgid ""
+"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
+msgstr ""
+"DCC: файл %s%s%s (локальное имя файла: %s%s%s) будет продолжен с позиции %u\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:986
#, c-format
@@ -2072,8 +2021,7 @@ msgstr "%s DCC: не могу получить блок от отправите
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr "%s DCC: не могу записать локальный файл\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1681
-#: src/irc/irc-dcc.c:1724
+#: src/irc/irc-dcc.c:1681 src/irc/irc-dcc.c:1724
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr "%s DCC: не могу forkнуться\n"
@@ -2106,7 +2054,8 @@ msgstr "%s недостаточно аргументов для команды i
#: src/irc/irc-ignore.c:216
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
-msgstr "%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n"
+msgstr ""
+"%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n"
#: src/irc/irc-ignore.c:225
#, c-format
@@ -2118,30 +2067,37 @@ msgstr "%s игнорирование уже существует\n"
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:373
-#: src/irc/irc-ignore.c:409
+#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Удаление игнорирования:"
#: src/plugins/plugins.c:242
#, c-format
-msgid "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough memory)\n"
-msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
+msgid ""
+"%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough "
+"memory)\n"
+msgstr ""
+"%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно "
+"памяти)\n"
#: src/plugins/plugins.c:279
#, c-format
-msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
+msgid ""
+"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (уже существует)\n"
#: src/plugins/plugins.c:289
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n"
-msgstr "%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n"
+msgstr ""
+"%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n"
#: src/plugins/plugins.c:329
#, c-format
-msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
-msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
+msgid ""
+"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
+msgstr ""
+"%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
#: src/plugins/plugins.c:385
#, c-format
@@ -2151,85 +2107,95 @@ msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостато
#: src/plugins/plugins.c:441
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
-msgstr "%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n"
+msgstr ""
+"%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-msgstr "%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
+msgstr ""
+"%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
-msgid "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
-msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n"
+msgid ""
+"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
+msgstr ""
+"%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
-msgid "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-msgstr "%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
+msgid ""
+"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgstr ""
+"%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не "
+"удалась\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
-msgid "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-msgstr "%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
+msgid ""
+"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgstr ""
+"%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не "
+"удалась\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
-msgid "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-msgstr "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
+msgid ""
+"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
+"load\n"
+msgstr ""
+"%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не "
+"удалась\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310
-#: src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316
-#: src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275
-#: src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363
-#: src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
@@ -2245,10 +2211,12 @@ msgstr ""
#: src/plugins/plugins-config.c:374
msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when options are updated.\n"
+"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
+"options are updated.\n"
"#\n"
msgstr ""
-"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает его при изменении настроек.\n"
+"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает "
+"его при изменении настроек.\n"
"#\n"
#: src/plugins/plugins-interface.c:441
@@ -2276,41 +2244,40 @@ msgstr "ГБ"
msgid "ETA"
msgstr "осталось"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Принять"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Отменить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Удалить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Очистить список"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Закрыть окно"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Очистить буфер"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Дата сменилась на %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь от сервера...\n"
@@ -2553,8 +2520,7 @@ msgstr "обновить экран"
msgid "grab a key"
msgstr "захватить клавишу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456
-#: src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
@@ -2562,15 +2528,16 @@ msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
-msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
+"\")\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n"
-#: src/gui/gui-log.c:116
-#: src/gui/gui-log.c:132
+#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
msgstr "Недостаточно памяти для записи лог-файла буфера\n"
@@ -2586,8 +2553,7 @@ msgstr "**** Начало log-файла"
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Конец log-файла"
-#: src/common/alias.c:170
-#: src/common/command.c:364
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:364
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"
@@ -2603,16 +2569,20 @@ msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]"
#: src/common/command.c:54
msgid ""
"alias_name: name of alias\n"
-" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be separated by semicolons)\n"
+" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
+"separated by semicolons)\n"
"arguments: arguments for command\n"
"\n"
-"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments given by user, and $* is replaced by all arguments."
+"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
+"given by user, and $* is replaced by all arguments."
msgstr ""
"сокращение: название сокращения\n"
-" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n"
+" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд "
+"могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n"
" аргументы: аргументы команды\n"
"\n"
-"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на аргументы, $* заменяется на все аргументы."
+"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на "
+"аргументы, $* заменяется на все аргументы."
#: src/common/command.c:61
msgid "manage buffers"
@@ -2628,32 +2598,45 @@ msgid ""
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list open buffers (no parameter implies this list)\n"
-" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n"
-" (when executed on server buffer, this sets default notify level for whole server)\n"
+" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
+"+join/part)\n"
+" (when executed on server buffer, this sets default notify level for "
+"whole server)\n"
"server,\n"
"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n"
" number: jump to buffer by number"
msgstr ""
"действие: выполняемое действие:\n"
-" move: передвинуть буфер в списке (может быть относительным, например -1)\n"
-" close: закрыть буфер (необязательный аргумент - сообщение покидания канала)\n"
-" list: перечислить открытые буферы (отсутствие параметров подразумевает этот список)\n"
-" notify: установить уровень уведомления для канала (0=никогда, 1=подсветка, 2=1+сообщение, 3=2+вход/выход)\n"
+" move: передвинуть буфер в списке (может быть относительным, например -"
+"1)\n"
+" close: закрыть буфер (необязательный аргумент - сообщение покидания "
+"канала)\n"
+" list: перечислить открытые буферы (отсутствие параметров подразумевает "
+"этот список)\n"
+" notify: установить уровень уведомления для канала (0=никогда, 1=подсветка, "
+"2=1+сообщение, 3=2+вход/выход)\n"
"сервер,\n"
" канал: перейти к буферу по названию сервера и/или канала\n"
" номер: перейти к буферу по номеру"
#: src/common/command.c:73
-msgid "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or aliases)"
-msgstr "вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)"
+msgid ""
+"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
+"aliases)"
+msgstr ""
+"вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)"
#: src/common/command.c:74
msgid "command"
msgstr "команда"
#: src/common/command.c:75
-msgid "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at beginning of command)\n"
-msgstr "команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало команды)\n"
+msgid ""
+"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
+"beginning of command)\n"
+msgstr ""
+"команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало "
+"команды)\n"
#: src/common/command.c:77
msgid "clear window(s)"
@@ -2671,8 +2654,7 @@ msgstr "-all: очистить все окна"
msgid "connect to a server"
msgstr "подключиться к серверу"
-#: src/common/command.c:82
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
msgid "[servername]"
msgstr "[сервер]"
@@ -2702,7 +2684,8 @@ msgid ""
"nickname: nickname to send file or chat\n"
" file: filename (on local host)"
msgstr ""
-"действие: 'send' (послать файл), 'chat' (предложить DCC-беседу) или 'close' (завершить DCC-беседу)\n"
+"действие: 'send' (послать файл), 'chat' (предложить DCC-беседу) или "
+"'close' (завершить DCC-беседу)\n"
" ник: адресат для файла или DCC-беседы\n"
" файл: отправляемый файл (на местном хосте)"
@@ -2716,10 +2699,12 @@ msgstr "dump | windows"
#: src/common/command.c:97
msgid ""
-" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)\n"
+" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
+"WeeChat crashes)\n"
"windows: display windows tree"
msgstr ""
-" dump: сохранить дамп памяти в журнал WeeChat (аналогично дампу при крахе WeeChat)\n"
+" dump: сохранить дамп памяти в журнал WeeChat (аналогично дампу при крахе "
+"WeeChat)\n"
"windows: отобразить дерево окон"
#: src/common/command.c:100
@@ -2788,23 +2773,31 @@ msgstr "[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша]
#: src/common/command.c:122
msgid ""
-" key: display or bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/\")\n"
+" key: display or bind this key to an internal function or a command "
+"(beginning by \"/\")\n"
" unbind: unbind a key\n"
"functions: list internal functions for key bindings\n"
-" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal bindings (use carefully!)"
+" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
+"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
-" клавиша: отобразить или назначить этой клавише функцию или команду (начинающуюся на \"/\")\n"
+" клавиша: отобразить или назначить этой клавише функцию или команду "
+"(начинающуюся на \"/\")\n"
" unbind: освободить клавишу\n"
"functions: перечислить назначаемые функции\n"
-" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные привязки (используйте внимательно!)"
+" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные "
+"привязки (используйте внимательно!)"
#: src/common/command.c:138
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы"
#: src/common/command.c:139
-msgid "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload [name]] | [unload [name]]"
-msgstr "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload [имя]] | [unload [имя]]"
+msgid ""
+"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
+"[name]] | [unload [name]]"
+msgstr ""
+"[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload "
+"[имя]] | [unload [имя]]"
#: src/common/command.c:140
msgid ""
@@ -2812,7 +2805,8 @@ msgid ""
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
" load: load a plugin\n"
"autoload: autoload plugins in system or user directory\n"
-" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins)\n"
+" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then "
+"autoload plugins)\n"
" unload: unload one or all plugins\n"
"\n"
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
@@ -2820,8 +2814,10 @@ msgstr ""
" list: перечислить загруженные pluginы\n"
"listfull: перечислить загруженные pluginы с дополнительной информацией\n"
" load: загрузить plugin\n"
-"autoload: автоматическая загрузка pluginов из системной или пользовательской директории\n"
-" reload: перезагрузить plugin (если имя не задано выгружает все pluginы и загружает автоматически загружаемые)\n"
+"autoload: автоматическая загрузка pluginов из системной или пользовательской "
+"директории\n"
+" reload: перезагрузить plugin (если имя не задано выгружает все pluginы и "
+"загружает автоматически загружаемые)\n"
" unload: выгружает один или все pluginы\n"
"\n"
"Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы."
@@ -2831,8 +2827,15 @@ msgid "list, add or remove servers"
msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы"
#: src/common/command.c:149
-msgid "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del servername]"
-msgstr "[сервер] | [сервер хост порт [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] [-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]"
+msgid ""
+"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
+"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
+"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del "
+"servername]"
+msgstr ""
+"[сервер] | [сервер хост порт [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] "
+"[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command "
+"команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]"
#: src/common/command.c:154
msgid ""
@@ -2876,22 +2879,25 @@ msgstr "файл: конфигурационный файл"
msgid "set config options"
msgstr "настроить параметры конфигурации"
-#: src/common/command.c:170
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[параметр [ = значение]]"
#: src/common/command.c:171
msgid ""
-"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help is displayed on option)\n"
+"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
+"is displayed on option)\n"
" value: value for option\n"
"\n"
-"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal server name and \"xxx\" an option for this server."
+"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal "
+"server name and \"xxx\" an option for this server."
msgstr ""
-"параметр: название параметра (если название полное, а значение не указано, выводит справку)\n"
+"параметр: название параметра (если название полное, а значение не указано, "
+"выводит справку)\n"
"значение: значение параметра\n"
"\n"
-"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя сервера, а \"xxx\" - параметр сервера"
+"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя "
+"сервера, а \"xxx\" - параметр сервера"
#: src/common/command.c:177
msgid "set plugin config options"
@@ -2941,7 +2947,8 @@ msgid ""
"For each argument, '*' means all.\n"
"Without argument, /unignore command lists all defined ignore."
msgstr ""
-" номер: порядковый номер игнорирования (номер показывается в списке игнорирований)\n"
+" номер: порядковый номер игнорирования (номер показывается в списке "
+"игнорирований)\n"
" маска: ник или хост\n"
" тип: тип сообщения (действие, ctcp, dcc, личное)\n"
"команда: команда IRC\n"
@@ -2956,8 +2963,12 @@ msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов"
#: src/common/command.c:200
-msgid "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or installed with a package manager before running this command."
-msgstr "Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды."
+msgid ""
+"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
+"installed with a package manager before running this command."
+msgstr ""
+"Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть "
+"собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды."
#: src/common/command.c:203
msgid "show WeeChat uptime"
@@ -2976,8 +2987,12 @@ msgid "manage windows"
msgstr "управление окнами"
#: src/common/command.c:208
-msgid "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv [pct] | resize pct | merge [all]]"
-msgstr "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv [pct] | resize pct | merge [all]]"
+msgid ""
+"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
+"[pct] | resize pct | merge [all]]"
+msgstr ""
+"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
+"[pct] | resize pct | merge [all]]"
#: src/common/command.c:210
msgid ""
@@ -2994,9 +3009,12 @@ msgid ""
"resize: resize window size, new size is <pct> pourcentage of parent window\n"
" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n"
"\n"
-"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new window, computed with current window as size reference. For example 25 means create a new window with size = current_size / 4"
+"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new "
+"window, computed with current window as size reference. For example 25 means "
+"create a new window with size = current_size / 4"
msgstr ""
-" list: перечислить открытые окна (отсутствие параметров подразумевает этот список)\n"
+" list: перечислить открытые окна (отсутствие параметров подразумевает этот "
+"список)\n"
" -1: перейти к предыдущему окну\n"
" +1: перейти к следующему окну\n"
" b#: перейти к следующему окну с буфером номер #\n"
@@ -3009,11 +3027,10 @@ msgstr ""
"resize: растянуть окно на <прцт> процентов родительского окна\n"
" merge: объединить окно с другим (all = оставить только 1 окно)\n"
"\n"
-"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего"
+"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно "
+"текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего"
-#: src/common/command.c:344
-#: src/common/command.c:513
-#: src/common/command.c:602
+#: src/common/command.c:344 src/common/command.c:513 src/common/command.c:602
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
@@ -3021,22 +3038,34 @@ msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
#: src/common/command.c:470
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
-msgstr "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%s)\n"
+msgstr ""
+"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
+"s)\n"
#: src/common/command.c:482
#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d arg%s)\n"
-msgstr "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до %d arg%s)\n"
+msgid ""
+"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
+"arg%s)\n"
+msgstr ""
+"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до "
+"%d arg%s)\n"
#: src/common/command.c:540
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
-msgstr "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%s)\n"
+msgstr ""
+"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
+"s)\n"
#: src/common/command.c:552
#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d arg%s)\n"
-msgstr "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d до %d arg%s)\n"
+msgid ""
+"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
+"arg%s)\n"
+msgstr ""
+"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d "
+"до %d arg%s)\n"
#: src/common/command.c:576
#, c-format
@@ -3045,15 +3074,18 @@ msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в
#: src/common/command.c:638
#, c-format
-msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n"
-msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n"
+msgid ""
+"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to "
+"IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n"
+msgstr ""
+"%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки "
+"неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n"
#: src/common/command.c:832
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Это окно не является каналом!\n"
-#: src/common/command.c:880
-#: src/common/command.c:1051
+#: src/common/command.c:880 src/common/command.c:1051
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
@@ -3104,8 +3136,7 @@ msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:987
-#: src/common/command.c:999
+#: src/common/command.c:987 src/common/command.c:999
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sнеизвестен\n"
@@ -3146,8 +3177,7 @@ msgstr "Уровни уведомления:"
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Сырые IRC данные"
-#: src/common/command.c:1226
-#: src/common/command.c:1296
+#: src/common/command.c:1226 src/common/command.c:1296
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n"
@@ -3155,7 +3185,9 @@ msgstr "%s некорректный уровень уведомления (до
#: src/common/command.c:1239
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
-msgstr "%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или приватом)\n"
+msgstr ""
+"%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или "
+"приватом)\n"
#: src/common/command.c:1250
#, c-format
@@ -3183,11 +3215,9 @@ msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
-#: src/common/command.c:1419
-#: src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461
-#: src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
@@ -3202,496 +3232,496 @@ msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1482
-#: src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s сервер не найден\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
-#: src/common/command.c:1724
-#: src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
-#: src/common/command.c:1734
-#: src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Команды IRC:\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Список игнорирования:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Игнорирования не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Новое игнорирование:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Комбинации клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2101
-#: src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
-msgstr "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
+msgstr ""
+"%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr "Клавиша:\n"
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
msgid "No key found.\n"
msgstr "Клавиши не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr "глобальная"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr "локальная"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr "сверху"
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr "внизу"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr "слева"
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr "справа"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Открытые панели:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " обработчики сообщений:\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr " обработчики команд:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков команд)\n"
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " обработчики таймера:\n"
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d секунд\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (нет обработчика таймера)\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " обработчики клавиатуры:\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n"
-#: src/common/command.c:2377
-#: src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d объявлено\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
msgid " modifiers:\n"
msgstr " модификаторы:\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (нет модификатора)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Plugin не найден\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (нет pluginа)\n"
-#: src/common/command.c:2474
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
-msgid "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
+msgid ""
+"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
-msgid "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /disconnect %s before.\n"
-msgstr "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
+msgid ""
+"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
+"disconnect %s before.\n"
+msgstr ""
+"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
+"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
-#: src/common/command.c:2688
-#: src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729
-#: src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестен)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(пароль скрыт) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3002
-#: src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3007
-#: src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Не найден параметр\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sПодробности:\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149
-#: src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178
-#: src/common/command.c:3184
-#: src/common/weechat.c:153
-#: src/common/weechat.c:178
-#: src/common/weechat.c:185
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
+#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:3157
-#: src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . строковой тип (значения: "
-#: src/common/command.c:3174
-#: src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186
-#: src/common/weechat.c:180
-#: src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "пусто"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
-#: src/common/command.c:3189
-#: src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . описание: %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "параметров найдено\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "игнорирование добавлено.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "игнорирование удалено.\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
-msgid "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be fixed in a future version)\n"
-msgstr "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в будущем)\n"
+msgid ""
+"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
+"fixed in a future version)\n"
+msgstr ""
+"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
+"будущем)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Открытые окна:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
-msgid "%s can not merge windows, there's no other window with same size near current one.\n"
-msgstr "%s не могу объединить окна, есть другое окно такого-же размера рядом с текущим.\n"
+msgid ""
+"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+"current one.\n"
+msgstr ""
+"%s не могу объединить окна, есть другое окно такого-же размера рядом с "
+"текущим.\n"
-#: src/common/fifo.c:72
-#: src/common/fifo.c:74
+#: src/common/fifo.c:72 src/common/fifo.c:74
#, c-format
msgid "%s unable to create FIFO pipe for remote control (%s)\n"
msgstr "%s не могу создать FIFO pipe для удалённого управления (%s)\n"
-#: src/common/fifo.c:84
-#: src/common/fifo.c:86
+#: src/common/fifo.c:84 src/common/fifo.c:86
#, c-format
msgid "%s unable to open FIFO pipe (%s) for reading\n"
msgstr "%s не могу открыть FIFO pipe (%s) для чтения\n"
@@ -3715,8 +3745,7 @@ msgstr "%s сервер \"%s\" не найден (данные FIFO pipe)\n"
msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден (данные FIFO pipe)\n"
-#: src/common/fifo.c:247
-#: src/common/fifo.c:249
+#: src/common/fifo.c:247 src/common/fifo.c:249
#, c-format
msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n"
msgstr "%s ошибка чтения FIFO pipe, закрываю его\n"
@@ -3738,33 +3767,34 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"%s не может начать/продолжить журнал\n"
-"Если другой процесс WeeChat использует этот файл, попробуйте запускать WeeChat\n"
+"Если другой процесс WeeChat использует этот файл, попробуйте запускать "
+"WeeChat\n"
"с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n"
#: src/common/session.c:515
#, c-format
-msgid "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
+msgid ""
+"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Последняя операция с файлом сессии в позиции %ld, чтение %d байтов\n"
#: src/common/session.c:520
#, c-format
msgid ""
-"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for support.\n"
+"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
+"support.\n"
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-"Пожалуйста, пошлите %s/%s, %s/%s и эти сообщения разработчикам WeeChat для поддержки разработки.\n"
+"Пожалуйста, пошлите %s/%s, %s/%s и эти сообщения разработчикам WeeChat для "
+"поддержки разработки.\n"
"Будьте осторожны, файлы могут содержать личные данные.\n"
-#: src/common/session.c:546
-#: src/common/session.c:580
-#: src/common/session.c:653
+#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип в файле (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:665
-#: src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "некорректная длина буфера"
@@ -3822,7 +3852,8 @@ msgstr "рукопожатие gnutls не удалось"
#: src/common/session.c:1023
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1046
msgid "channel found without server"
@@ -3852,7 +3883,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении кан
#: src/common/session.c:1126
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1150
msgid "nick found without channel"
@@ -3873,7 +3905,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ник
#: src/common/session.c:1197
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1224
msgid "can't create new DCC"
@@ -3902,7 +3935,8 @@ msgstr "канал не найден для DCC"
#: src/common/session.c:1361
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1382
msgid "session: loading buffer history\n"
@@ -3916,11 +3950,11 @@ msgstr "сессия: загрузка глобальной истории\n"
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)"
-#: src/common/session.c:1412
-#: src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1439
msgid "server name not found for buffer"
@@ -3958,7 +3992,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буф
#: src/common/session.c:1515
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1538
msgid "line found without buffer"
@@ -3975,7 +4010,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении стр
#: src/common/session.c:1596
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1621
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
@@ -3984,7 +4020,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime
#: src/common/session.c:1634
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1668
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
@@ -4074,10 +4111,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
-" or: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/channel][,channel[...]]"
+" or: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/channel]"
+"[,channel[...]]"
msgstr ""
"Использование: %s [параметры ...]\n"
-" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал][,канал[...]]"
+" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]"
+"[,канал[...]]"
#: src/common/weechat.c:113
msgid ""
@@ -4095,8 +4134,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" -a, --no-connect не подключаться автоматически при запуске\n"
" -c, --config отобразить параметры конфигурации\n"
-" -d, --dir <path> установить домашний каталог WeeChat (по умолчанию: ~/.weechat)\n"
-" -f, --key-functions отобразить внутренние функции WeeChat для горячих клавиш\n"
+" -d, --dir <path> установить домашний каталог WeeChat (по умолчанию: "
+"~/.weechat)\n"
+" -f, --key-functions отобразить внутренние функции WeeChat для горячих "
+"клавиш\n"
" -h, --help эта сравка\n"
" -i, --irc-commands отобразить команды IRC\n"
" -k, --keys отобразить клавиши по умолчанию\n"
@@ -4130,8 +4171,7 @@ msgstr " . тип: целочисленный\n"
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . значения: от %d до %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166
-#: src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
msgid " . type: string\n"
msgstr " . тип: строка\n"
@@ -4201,9 +4241,7 @@ msgstr "%s недостаточно памяти для домашней дир
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n"
-#: src/common/weechat.c:510
-#: src/common/weechat.c:534
-#: src/common/weechat.c:550
+#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
@@ -4213,8 +4251,7 @@ msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:640
-#: src/common/weechat.c:650
+#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650
msgid "compiled on"
msgstr "собран:"
@@ -4226,23 +4263,21 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Предупреждение WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:114
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:114 src/common/weeconfig.c:115
msgid "save config file on exit"
msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе"
-#: src/common/weeconfig.c:118
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
-msgstr "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и версией"
+msgstr ""
+"устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и "
+"версией"
-#: src/common/weeconfig.c:122
-#: src/common/weeconfig.c:123
+#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске"
-#: src/common/weeconfig.c:126
-#: src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "отображать версию WeeChat при запуске"
@@ -4254,33 +4289,27 @@ msgstr "слоган WeeChat"
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:134 src/common/weeconfig.c:135
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "один буфер для всех серверов"
-#: src/common/weeconfig.c:138
-#: src/common/weeconfig.c:139
+#: src/common/weeconfig.c:138 src/common/weeconfig.c:139
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:142
-#: src/common/weeconfig.c:143
+#: src/common/weeconfig.c:142 src/common/weeconfig.c:143
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк"
-#: src/common/weeconfig.c:146
-#: src/common/weeconfig.c:147
+#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "время в буферах"
-#: src/common/weeconfig.c:150
-#: src/common/weeconfig.c:151
+#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "количество цветов для раскрашивания ников"
-#: src/common/weeconfig.c:154
-#: src/common/weeconfig.c:155
+#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
msgid "display actions with different colors"
msgstr "показывать действия другим цветом"
@@ -4298,51 +4327,54 @@ msgstr "расположение списка ников"
#: src/common/weeconfig.c:163
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
-msgstr "расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
+msgstr ""
+"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "min size for nicklist"
msgstr "минимальный размер списка пользователей"
#: src/common/weeconfig.c:167
-msgid "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no min size))"
-msgstr "минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от look_nicklist_position (0 = без минимального размера))"
+msgid ""
+"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
+"(0 = no min size))"
+msgstr ""
+"минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от "
+"look_nicklist_position (0 = без минимального размера))"
#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "max size for nicklist"
msgstr "максимальный размер списка пользователей"
#: src/common/weeconfig.c:172
-msgid "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
-msgstr "максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))"
+msgid ""
+"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
+"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+msgstr ""
+"максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости "
+"от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:176
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "разделитель чата и никлиста"
-#: src/common/weeconfig.c:180
-#: src/common/weeconfig.c:181
+#: src/common/weeconfig.c:180 src/common/weeconfig.c:181
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:184
-#: src/common/weeconfig.c:185
+#: src/common/weeconfig.c:184 src/common/weeconfig.c:185
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником"
-#: src/common/weeconfig.c:188
-#: src/common/weeconfig.c:189
+#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:192
-#: src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:196
-#: src/common/weeconfig.c:197
+#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата"
@@ -4351,16 +4383,17 @@ msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "выравнивание ников в окне чата"
#: src/common/weeconfig.c:201
-msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
-msgstr "выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, right))"
+msgid ""
+"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
+msgstr ""
+"выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, "
+"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:204
-#: src/common/weeconfig.c:205
+#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)"
-#: src/common/weeconfig.c:208
-#: src/common/weeconfig.c:209
+#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений"
@@ -4369,36 +4402,34 @@ msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений"
#: src/common/weeconfig.c:213
-msgid "max size for aligning nick and other messages (should be >= to look_align_size)"
-msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= look_align_size)"
+msgid ""
+"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
+"look_align_size)"
+msgstr ""
+"максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= "
+"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:217
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
-#: src/common/weeconfig.c:221
-#: src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника"
-#: src/common/weeconfig.c:225
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "дополнять только первым найденным ником"
-#: src/common/weeconfig.c:229
-#: src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "enable info bar"
msgstr "включить информационную панель"
-#: src/common/weeconfig.c:233
-#: src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "время в информационной строке"
-#: src/common/weeconfig.c:237
-#: src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "показывать секунды в часах информационной панели"
@@ -4407,24 +4438,35 @@ msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке"
#: src/common/weeconfig.c:242
-msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight notifications in infobar)"
-msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = отключить уведомления в информационной строке)"
+msgid ""
+"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
+"notifications in infobar)"
+msgstr ""
+"задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = "
+"отключить уведомления в информационной строке)"
#: src/common/weeconfig.c:246
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "максимальное количество имён в хотлисте"
#: src/common/weeconfig.c:247
-msgid "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
-msgstr "максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только номера буферов)"
+msgid ""
+"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
+msgstr ""
+"максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только "
+"номера буферов)"
#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "уровень отображения имён в хотлисте"
#: src/common/weeconfig.c:251
-msgid "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, 2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
-msgstr "уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, 4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)"
+msgid ""
+"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
+"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
+msgstr ""
+"уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, "
+"4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)"
#: src/common/weeconfig.c:255
msgid "max length of names in hotlist"
@@ -4434,18 +4476,15 @@ msgstr "максимальная длина имён в хотлисте"
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:259
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:259 src/common/weeconfig.c:260
msgid "display special message when day changes"
msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:263
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:267
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов"
@@ -4455,39 +4494,45 @@ msgstr "формат приглашения ввода"
#: src/common/weeconfig.c:272
#, c-format
-msgid "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick and '%m' by nick modes)"
-msgstr "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, а '%m' - на режимы ника"
+msgid ""
+"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
+"and '%m' by nick modes)"
+msgstr ""
+"формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, "
+"а '%m' - на режимы ника"
#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет"
#: src/common/weeconfig.c:346
-msgid "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white background (if you never use white background, you should turn on this option to see real white instead of default term foreground color)"
-msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет, выключено по умолчанию для терминалов с белым фоном (если вы никогда не используете терминалы с белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый цвет вместо цвета терминала по умолчанию)"
+msgid ""
+"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
+"background (if you never use white background, you should turn on this "
+"option to see real white instead of default term foreground color)"
+msgstr ""
+"если установлено - использовать настоящий белый цвет, выключено по умолчанию "
+"для терминалов с белым фоном (если вы никогда не используете терминалы с "
+"белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый "
+"цвет вместо цвета терминала по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:351
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:360
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "цвет '+' при прокрутке топика"
-#: src/common/weeconfig.c:364
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:370
-#: src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
@@ -4507,28 +4552,23 @@ msgstr "цвет разделителя времени"
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет разделителя времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:382
-#: src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:386
-#: src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет среднего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:390
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "цвет названия сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:394
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:398
-#: src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)"
@@ -4580,28 +4620,23 @@ msgstr "фон чата"
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:426
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:430
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:436
-#: src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:440
-#: src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:444
-#: src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
@@ -4645,68 +4680,55 @@ msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\""
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:468
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна статуса"
-#: src/common/weeconfig.c:474
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текста информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:478
-#: src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:482
-#: src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет оповещения в информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:486
-#: src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:492
-#: src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:496
-#: src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:500
-#: src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:504
-#: src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текста (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:508
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текста (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:512
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:518
-#: src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:522
-#: src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отошедших ников"
@@ -4726,66 +4748,48 @@ msgstr "цвет символа администратора канала"
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:534
-#: src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет символа оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:538
-#: src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет символа полу-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:542
-#: src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет символа права голоса"
-#: src/common/weeconfig.c:546
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:550
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет разделителя ников"
-#: src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590
-#: src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:598
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника собеседника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:602
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
@@ -4797,33 +4801,27 @@ msgstr "фон выбранного DCC"
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:620
-#: src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:624
-#: src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:628
-#: src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:632
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
@@ -4832,8 +4830,11 @@ msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "строк в истории (на каждое окно)"
#: src/common/weeconfig.c:648
-msgid "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 = unlimited)"
-msgstr "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
+msgid ""
+"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
+"= unlimited)"
+msgstr ""
+"максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
@@ -4848,26 +4849,26 @@ msgid "max commands to display"
msgstr "количество отображаемых команд"
#: src/common/weeconfig.c:657
-msgid "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = unlimited)"
-msgstr "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не ограничено)"
+msgid ""
+"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
+"unlimited)"
+msgstr ""
+"максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не "
+"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:674
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:678
-#: src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:682
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматически журналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:686
-#: src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов"
@@ -4876,8 +4877,12 @@ msgid "path for log files"
msgstr "путь для log-файлов"
#: src/common/weeconfig.c:691
-msgid "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/.weechat by default)"
-msgstr "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/.weechat по умолчанию)"
+msgid ""
+"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
+"weechat by default)"
+msgstr ""
+"путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/."
+"weechat по умолчанию)"
#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
@@ -4887,499 +4892,576 @@ msgstr "время в журнале"
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:699
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия"
-#: src/common/weeconfig.c:731
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:736
-msgid "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+#: src/common/weeconfig.c:737
+msgid ""
+"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
+"version in string)"
msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:741
-msgid "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+#: src/common/weeconfig.c:742
+msgid ""
+"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:744
-#: src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал между проверками на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
-msgstr "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)"
+msgstr ""
+"интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:753
-msgid "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
-msgstr "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не ограничено)"
+#: src/common/weeconfig.c:754
+msgid ""
+"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
+msgstr ""
+"не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не "
+"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал между проверками задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "минимальная отображаемая задержка"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключаться при серьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
-msgstr "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)"
+msgstr ""
+"отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:768
#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "список подсвечиваемых слов"
-#: src/common/weeconfig.c:773
-msgid "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, words may begin or end with \"*\" for partial match)"
-msgstr "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"
+#: src/common/weeconfig.c:778
+msgid ""
+"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
+"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
+msgstr ""
+"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова "
+"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"
-#: src/common/weeconfig.c:777
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разрешить отправку цветов"
-#: src/common/weeconfig.c:783
-msgid "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)"
-msgstr "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:787
#: src/common/weeconfig.c:788
+msgid ""
+"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
+"U=underline, %R=reverse)"
+msgstr ""
+"allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
+"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать получение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:826
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:831
-msgid "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) (syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value means any port)"
-msgstr "привязывает исходящие DCС соединения к определённому интервалу портов (полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
-
#: src/common/weeconfig.c:836
+msgid ""
+"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
+"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
+"means any port)"
+msgstr ""
+"привязывает исходящие DCС соединения к определённому интервалу портов "
+"(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал "
+"портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP адрес для dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:837
-msgid "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is used)"
-msgstr "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое значение означает текущий IP адрес)"
+#: src/common/weeconfig.c:842
+msgid ""
+"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
+"used)"
+msgstr ""
+"IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое "
+"значение означает текущий IP адрес)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "путь для получаемых файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
-msgstr "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории пользователя)"
+msgstr ""
+"путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории "
+"пользователя)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:846
-msgid "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
+#: src/common/weeconfig.c:851
+msgid ""
+"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)"
-#: src/common/weeconfig.c:849
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
-msgstr "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием"
+msgstr ""
+"автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же "
+"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
-msgstr "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием (добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
+msgstr ""
+"переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием "
+"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:858
-msgid "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
-msgstr "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом было утеряно"
+#: src/common/weeconfig.c:863
+msgid ""
+"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
+msgstr ""
+"автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом "
+"было утеряно"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "использовать proxy сервер"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "использовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "адрес proxy-сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль к proxy серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "путь для поиска plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:916
-msgid "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/.weechat by default)"
-msgstr "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по умолчанию - ~/.weechat)"
+#: src/common/weeconfig.c:921
+msgid ""
+"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
+"weechat by default)"
+msgstr ""
+"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по "
+"умолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:921
-msgid "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok for \"libperl.so\")"
-msgstr "разделённый запятыми список автоматически загружаемых при запуске plug-in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")"
-
#: src/common/weeconfig.c:926
+msgid ""
+"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
+"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
+"for \"libperl.so\")"
+msgstr ""
+"разделённый запятыми список автоматически загружаемых при запуске plug-"
+"in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, "
+"например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")"
+
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "стандартное расширение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:927
-msgid "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then all files are loaded when autoload is \"*\")"
-msgstr "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если не установлено, загружает все файлы)"
+#: src/common/weeconfig.c:932
+msgid ""
+"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
+"all files are loaded when autoload is \"*\")"
+msgstr ""
+"стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если "
+"не установлено, загружает все файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "название сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключаться автоматически"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматически переподключаться "
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным соединением"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "адрес или хост сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP адрес или хост IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, используемый при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:968
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:972
-#: src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "пароль сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:989
-msgid "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is already used)"
+#: src/common/weeconfig.c:994
+msgid ""
+"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
+"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "имя пользователя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "настоящее имя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
-msgid "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
-msgstr "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется локальный хост)"
+#: src/common/weeconfig.c:1006
+msgid ""
+"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
+msgstr ""
+"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется "
+"локальный хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
-msgid "command(s) to run when connected to server (many commands should be separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)"
-msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на соответствующие значения)"
-
#: src/common/weeconfig.c:1010
+msgid ""
+"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
+"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
+"$channel and $server are replaced by their value)"
+msgstr ""
+"команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть "
+"разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, "
+"специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на "
+"соответствующие значения)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
-msgid "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for authentication)"
-msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для аутентификации)"
+#: src/common/weeconfig.c:1016
+msgid ""
+"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
+"authentication)"
+msgstr ""
+"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для "
+"аутентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
-msgid "comma separated list of channels to join when connected to server (example: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-msgstr "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
+#: src/common/weeconfig.c:1020
+msgid ""
+"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
+"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
+msgstr ""
+"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к "
+"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
-msgid "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify level"
-msgstr "разделённый запятыми список уровней уведомления этого сервера (формат: #канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления сервера"
+#: src/common/weeconfig.c:1028
+msgid ""
+"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
+"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
+"level"
+msgstr ""
+"разделённый запятыми список уровней уведомления этого сервера (формат: "
+"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления "
+"сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
-msgid "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config file.\n"
-msgstr "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в конфигурационный файл.\n"
+msgid ""
+"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
+"file.\n"
+msgstr ""
+"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в "
+"конфигурационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
-msgstr "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+"%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024
-#: src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5388,7 +5470,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5397,7 +5479,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5406,22 +5488,21 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170
-#: src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5430,21 +5511,22 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2174
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when exiting.\n"
+"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
+"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает его при выходе.\n"
+"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает "
+"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
#~ msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n"
+
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
#~ msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n"
-
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index afef9f60f..eb6317804 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,159 +15,159 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
msgid "(message dropped)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
"used)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr ""
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr ""
@@ -1994,84 +1994,84 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
"load\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2115,40 +2115,40 @@ msgstr ""
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2961,9 +2961,9 @@ msgstr ""
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -2978,470 +2978,477 @@ msgstr ""
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
msgid "No key found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
msgid " modifiers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
msgid " (no modifier)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
msgid "No plugin found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
"fixed in a future version)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4565,568 +4572,576 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/src/common/command.c b/src/common/command.c
index fb4c470ed..8b69f43bc 100644
--- a/src/common/command.c
+++ b/src/common/command.c
@@ -731,7 +731,7 @@ user_message (t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer, char *text)
next = pos;
}
- server_sendf (server, "PRIVMSG %s :%s", CHANNEL(buffer)->name, text);
+ server_sendf_queued (server, "PRIVMSG %s :%s", CHANNEL(buffer)->name, text);
user_message_display (server, buffer, text);
if (next)
@@ -1616,6 +1616,8 @@ int
weechat_cmd_debug (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
int argc, char **argv)
{
+ t_irc_server *ptr_server;
+
/* make gcc happy */
(void) server;
(void) channel;
@@ -1639,6 +1641,16 @@ weechat_cmd_debug (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
gui_printf_nolog (NULL, "DEBUG: windows tree:\n");
weechat_cmd_debug_display_windows (gui_windows_tree, 1);
}
+ else if (ascii_strcasecmp (argv[0], "deloutq") == 0)
+ {
+ for (ptr_server = irc_servers; ptr_server;
+ ptr_server = ptr_server->next_server)
+ {
+ server_outqueue_free_all (ptr_server);
+ }
+ gui_printf_nolog (NULL, "\n");
+ gui_printf_nolog (NULL, "DEBUG: outqueue DELETED for all servers.\n");
+ }
else
{
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
@@ -3521,6 +3533,15 @@ weechat_cmd_upgrade (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
WEECHAT_ERROR);
return -1;
}
+ if (ptr_server->outqueue)
+ {
+ irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf_nolog (NULL,
+ _("%s can't upgrade: anti-flood is active on "
+ "at least one server (sending many lines)\n"),
+ WEECHAT_ERROR);
+ return -1;
+ }
}
filename_length = strlen (weechat_home) + strlen (WEECHAT_SESSION_NAME) + 2;
diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c
index b19534540..16aaccefd 100644
--- a/src/common/weeconfig.c
+++ b/src/common/weeconfig.c
@@ -717,6 +717,7 @@ int cfg_irc_away_check_max_nicks;
int cfg_irc_lag_check;
int cfg_irc_lag_min_show;
int cfg_irc_lag_disconnect;
+int cfg_irc_anti_flood;
int cfg_irc_fifo_pipe;
char *cfg_irc_highlight;
int cfg_irc_colors_receive;
@@ -765,6 +766,10 @@ t_config_option weechat_options_irc[] =
N_("disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"),
OPTION_TYPE_INT, 0, INT_MAX, 5,
NULL, NULL, &cfg_irc_lag_disconnect, NULL, &config_change_noop },
+ { "irc_anti_flood", N_("anti-flood"),
+ N_("anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"),
+ OPTION_TYPE_INT, 0, 5, 2,
+ NULL, NULL, &cfg_irc_anti_flood, NULL, &config_change_noop },
{ "irc_fifo_pipe", N_("create a FIFO pipe for remote control"),
N_("create a FIFO pipe for remote control"),
OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE,
diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h
index c84562fd3..9033cea6e 100644
--- a/src/common/weeconfig.h
+++ b/src/common/weeconfig.h
@@ -210,6 +210,7 @@ extern int cfg_irc_away_check_max_nicks;
extern int cfg_irc_lag_check;
extern int cfg_irc_lag_min_show;
extern int cfg_irc_lag_disconnect;
+extern int cfg_irc_anti_flood;
extern int cfg_irc_fifo_pipe;
extern char *cfg_irc_highlight;
extern int cfg_irc_colors_receive;
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-main.c b/src/gui/curses/gui-curses-main.c
index a7e5be549..2570cdba2 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-main.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-main.c
@@ -132,7 +132,18 @@ gui_main_loop ()
if (local_time->tm_sec != old_sec)
{
old_sec = local_time->tm_sec;
+
+ /* send queued messages */
+ for (ptr_server = irc_servers; ptr_server;
+ ptr_server = ptr_server->next_server)
+ {
+ if (ptr_server->is_connected)
+ {
+ server_outqueue_send (ptr_server);
+ }
+ }
+ /* display time in infobar (if seconds displayed) */
if (cfg_look_infobar_seconds)
{
gui_infobar_draw_time (gui_current_window->buffer);
diff --git a/src/irc/irc-server.c b/src/irc/irc-server.c
index 8707fd8da..891ff0fc3 100644
--- a/src/irc/irc-server.c
+++ b/src/irc/irc-server.c
@@ -115,6 +115,10 @@ server_init (t_irc_server *server)
server->lag_check_time.tv_usec = 0;
server->lag_next_check = time (NULL) + cfg_irc_lag_check;
server->cmd_list_regexp = NULL;
+ server->queue_msg = 0;
+ server->last_user_message = 0;
+ server->outqueue = NULL;
+ server->last_outqueue = NULL;
server->buffer = NULL;
server->saved_buffer = NULL;
server->channels = NULL;
@@ -280,6 +284,74 @@ server_alloc ()
}
/*
+ * server_outqueue_add: add a message in out queue
+ */
+
+void
+server_outqueue_add (t_irc_server *server, char *msg1, char *msg2, int modified)
+{
+ t_irc_outqueue *new_outqueue;
+
+ new_outqueue = (t_irc_outqueue *)malloc (sizeof (t_irc_outqueue));
+ if (new_outqueue)
+ {
+ new_outqueue->message_before_mod = (msg1) ? strdup (msg1) : NULL;
+ new_outqueue->message_after_mod = (msg2) ? strdup (msg2) : NULL;
+ new_outqueue->modified = modified;
+
+ new_outqueue->prev_outqueue = server->last_outqueue;
+ new_outqueue->next_outqueue = NULL;
+ if (server->outqueue)
+ server->last_outqueue->next_outqueue = new_outqueue;
+ else
+ server->outqueue = new_outqueue;
+ server->last_outqueue = new_outqueue;
+ }
+}
+
+/*
+ * server_outqueue_free: free a message in out queue
+ */
+
+void
+server_outqueue_free (t_irc_server *server, t_irc_outqueue *outqueue)
+{
+ t_irc_outqueue *new_outqueue;
+
+ /* remove outqueue message */
+ if (server->last_outqueue == outqueue)
+ server->last_outqueue = outqueue->prev_outqueue;
+ if (outqueue->prev_outqueue)
+ {
+ (outqueue->prev_outqueue)->next_outqueue = outqueue->next_outqueue;
+ new_outqueue = server->outqueue;
+ }
+ else
+ new_outqueue = outqueue->next_outqueue;
+
+ if (outqueue->next_outqueue)
+ (outqueue->next_outqueue)->prev_outqueue = outqueue->prev_outqueue;
+
+ if (outqueue->message_before_mod)
+ free (outqueue->message_before_mod);
+ if (outqueue->message_after_mod)
+ free (outqueue->message_after_mod);
+ free (outqueue);
+ server->outqueue = new_outqueue;
+}
+
+/*
+ * server_outqueue_free_all: free all outqueued messages
+ */
+
+void
+server_outqueue_free_all (t_irc_server *server)
+{
+ while (server->outqueue)
+ server_outqueue_free (server, server->outqueue);
+}
+
+/*
* server_destroy: free server data (not struct himself)
*/
@@ -322,6 +394,8 @@ server_destroy (t_irc_server *server)
free (server->nick_modes);
if (server->away_message)
free (server->away_message);
+ if (server->outqueue)
+ server_outqueue_free_all (server);
if (server->channels)
channel_free_all (server);
}
@@ -457,6 +531,54 @@ server_send (t_irc_server *server, char *buffer, int size_buf)
}
/*
+ * server_outqueue_send: send a message from outqueue
+ */
+
+void
+server_outqueue_send (t_irc_server *server)
+{
+ time_t time_now;
+ char *pos;
+
+ if (server->outqueue)
+ {
+ time_now = time (NULL);
+ if (time_now >= server->last_user_message + cfg_irc_anti_flood)
+ {
+ if (server->outqueue->message_before_mod)
+ {
+ pos = strchr (server->outqueue->message_before_mod, '\r');
+ if (pos)
+ pos[0] = '\0';
+ gui_printf_raw_data (server, 1, 0,
+ server->outqueue->message_before_mod);
+ if (pos)
+ pos[0] = '\r';
+ }
+ if (server->outqueue->message_after_mod)
+ {
+ pos = strchr (server->outqueue->message_after_mod, '\r');
+ if (pos)
+ pos[0] = '\0';
+ gui_printf_raw_data (server, 1, server->outqueue->modified,
+ server->outqueue->message_after_mod);
+ if (pos)
+ pos[0] = '\r';
+ }
+ if (server_send (server, server->outqueue->message_after_mod,
+ strlen (server->outqueue->message_after_mod)) <= 0)
+ {
+ irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"),
+ WEECHAT_ERROR);
+ }
+ server->last_user_message = time_now;
+ server_outqueue_free (server, server->outqueue);
+ }
+ }
+}
+
+/*
* server_send_one_msg: send one message to IRC server
*/
@@ -465,11 +587,11 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message)
{
static char buffer[4096];
char *new_msg, *ptr_msg, *pos;
- int rc;
+ int rc, queue, first_message;
+ time_t time_now;
rc = 1;
- gui_printf_raw_data (server, 1, 0, message);
#ifdef DEBUG
gui_printf (server->buffer, "[DEBUG] Sending to server >>> %s\n", message);
#endif
@@ -491,24 +613,52 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message)
/* message not dropped? */
if (!new_msg || new_msg[0])
{
+ first_message = 1;
ptr_msg = (new_msg) ? new_msg : message;
-
+
while (rc && ptr_msg && ptr_msg[0])
{
pos = strchr (ptr_msg, '\n');
if (pos)
pos[0] = '\0';
- if (new_msg)
- gui_printf_raw_data (server, 1, 1, ptr_msg);
-
snprintf (buffer, sizeof (buffer) - 1, "%s\r\n", ptr_msg);
- if (server_send (server, buffer, strlen (buffer)) <= 0)
+
+ /* anti-flood: look whether we should queue outgoing message or not */
+ time_now = time (NULL);
+ queue = 0;
+ if ((server->queue_msg)
+ && ((server->outqueue)
+ || ((cfg_irc_anti_flood > 0)
+ && (time_now - server->last_user_message < cfg_irc_anti_flood))))
+ queue = 1;
+
+ /* if queue, then only queue message and send nothing now */
+ if (queue)
{
- irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR);
- gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"),
- WEECHAT_ERROR);
- rc = 0;
+ server_outqueue_add (server,
+ (new_msg && first_message) ? message : NULL,
+ buffer,
+ (new_msg) ? 1 : 0);
+ }
+ else
+ {
+ if (first_message)
+ gui_printf_raw_data (server, 1, 0, message);
+ if (new_msg)
+ gui_printf_raw_data (server, 1, 1, ptr_msg);
+ if (server_send (server, buffer, strlen (buffer)) <= 0)
+ {
+ irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"),
+ WEECHAT_ERROR);
+ rc = 0;
+ }
+ else
+ {
+ if (server->queue_msg)
+ server->last_user_message = time_now;
+ }
}
if (pos)
{
@@ -517,6 +667,8 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message)
}
else
ptr_msg = NULL;
+
+ first_message = 0;
}
}
else
@@ -956,6 +1108,7 @@ server_close_connection (t_irc_server *server)
free (server->unterminated_message);
server->unterminated_message = NULL;
}
+ server_outqueue_free_all (server);
/* server is now disconnected */
server->is_connected = 0;
@@ -2062,6 +2215,9 @@ server_print_log (t_irc_server *server)
server->lag_check_time.tv_sec,
server->lag_check_time.tv_usec);
weechat_log_printf (" lag_next_check. . . : %ld\n", server->lag_next_check);
+ weechat_log_printf (" last_user_message . : %ld\n", server->last_user_message);
+ weechat_log_printf (" outqueue. . . . . . : 0x%X\n", server->outqueue);
+ weechat_log_printf (" last_outqueue . . . : 0x%X\n", server->last_outqueue);
weechat_log_printf (" buffer. . . . . . . : 0x%X\n", server->buffer);
weechat_log_printf (" channels. . . . . . : 0x%X\n", server->channels);
weechat_log_printf (" last_channel. . . . : 0x%X\n", server->last_channel);
diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h
index ab2b53146..3947cf4c2 100644
--- a/src/irc/irc.h
+++ b/src/irc/irc.h
@@ -69,6 +69,14 @@
else \
nick->flags &= 0xFFFF - flag;
+#define server_sendf_queued(server, fmt, argz...) \
+ if (server) \
+ { \
+ server->queue_msg = 1; \
+ server_sendf(server, fmt, ##argz); \
+ server->queue_msg = 0; \
+ }
+
typedef struct t_irc_nick t_irc_nick;
struct t_irc_nick
@@ -117,6 +125,17 @@ struct t_irc_channel
/* server types */
+typedef struct t_irc_outqueue t_irc_outqueue;
+
+struct t_irc_outqueue
+{
+ char *message_before_mod; /* message before any modifier */
+ char *message_after_mod; /* message after modifier(s) */
+ int modified; /* message was modified by modifier(s) */
+ t_irc_outqueue *next_outqueue; /* pointer to next message in queue */
+ t_irc_outqueue *prev_outqueue; /* pointer to previous message in queue */
+};
+
typedef struct t_irc_server t_irc_server;
struct t_irc_server
@@ -165,7 +184,11 @@ struct t_irc_server
int lag; /* lag (in milliseconds) */
struct timeval lag_check_time; /* last time lag was checked (ping sent) */
time_t lag_next_check; /* time for next check */
- regex_t *cmd_list_regexp; /* compiled Regular Expression for /list */
+ regex_t *cmd_list_regexp; /* compiled Regular Expression for /list */
+ int queue_msg; /* set to 1 when queue (out) is required */
+ time_t last_user_message; /* time of last user message (anti flood) */
+ t_irc_outqueue *outqueue; /* queue for outgoing user messages */
+ t_irc_outqueue *last_outqueue; /* last outgoing user message */
t_gui_buffer *buffer; /* GUI buffer allocated for server */
t_gui_buffer *saved_buffer; /* channel before jumping to next server */
t_irc_channel *channels; /* opened channels on server */
@@ -332,6 +355,7 @@ extern t_irc_ignore *irc_last_ignore;
extern void server_init (t_irc_server *);
extern int server_init_with_url (char *, t_irc_server *);
extern t_irc_server *server_alloc ();
+extern void server_outqueue_free_all (t_irc_server *);
extern void server_destroy (t_irc_server *);
extern void server_free (t_irc_server *);
extern void server_free_all ();
@@ -342,6 +366,7 @@ extern char *server_get_charset_decode_iso (t_irc_server *);
extern char *server_get_charset_decode_utf (t_irc_server *);
extern char *server_get_charset_encode (t_irc_server *);
extern int server_send (t_irc_server *, char *, int);
+extern void server_outqueue_send (t_irc_server *);
extern void server_sendf (t_irc_server *, char *, ...);
extern void server_parse_message (char *, char **, char **, char **);
extern void server_recv (t_irc_server *);
diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog
index a6b190148..be26d835c 100644
--- a/weechat/ChangeLog
+++ b/weechat/ChangeLog
@@ -5,6 +5,7 @@ ChangeLog - 2006-12-04
Version 0.2.2 (under dev!):
+ * added anti-flood option (irc_anti_flood) (task #5442)
* fixed bug with "set_config" function in plugins API (bug #18448)
* plugins: "add_message_handler" now accepts "*" for all IRC messages
* added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030)
diff --git a/weechat/doc/de/config.xml b/weechat/doc/de/config.xml
index e71dfdb74..10126db33 100644
--- a/weechat/doc/de/config.xml
+++ b/weechat/doc/de/config.xml
@@ -902,9 +902,16 @@
<entry>Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_anti_flood</option></entry>
+ <entry>Ganzzahl</entry>
+ <entry>zwischen 0 und 5</entry>
+ <entry>2</entry>
+ <entry>Anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry>
<entry>Boolean</entry>
- <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry>
+ <entry>zwischen 0 und 5</entry>
<entry>'off'</entry>
<entry>Einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen ffnen</entry>
</row>
diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml
index f085c76f3..b0595d46d 100644
--- a/weechat/doc/en/config.xml
+++ b/weechat/doc/en/config.xml
@@ -902,6 +902,13 @@
<entry>Disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_anti_flood</option></entry>
+ <entry>integer</entry>
+ <entry>between 0 and 5</entry>
+ <entry>2</entry>
+ <entry>Anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry>
<entry>boolean</entry>
<entry>'on' or 'off'</entry>
diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml
index 7dfc8b72b..a6ca6e801 100644
--- a/weechat/doc/fr/config.xml
+++ b/weechat/doc/fr/config.xml
@@ -902,6 +902,13 @@
<entry>Dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_anti_flood</option></entry>
+ <entry>entier</entry>
+ <entry>entre 0 et 5</entry>
+ <entry>2</entry>
+ <entry>Anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas d'anti-flood)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>irc_fifo_pipe</option></entry>
<entry>boolen</entry>
<entry>'on' ou 'off'</entry>
diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po
index ab6f84a75..f04db1d89 100644
--- a/weechat/po/cs.po
+++ b/weechat/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,91 +14,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
msgid "(message dropped)"
msgstr "(zpráva zahozena)"
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -120,57 +120,57 @@ msgstr ""
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
"GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
@@ -1433,8 +1433,8 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "den"
@@ -2121,30 +2121,30 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač klávesnice (nedostatek paměti)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat modifikátr (nedostatek paměti)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgstr ""
"%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"%s symbol \"plugin_description\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení "
"selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení "
"selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2169,44 +2169,44 @@ msgstr ""
"%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení "
"selhalo\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2255,40 +2255,40 @@ msgstr "GB"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Vyčistit buffer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Změnil se den na %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@@ -3222,9 +3222,9 @@ msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -3239,241 +3239,241 @@ msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr "Klávesa: \n"
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
msgid "No key found.\n"
msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr "globální"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr "lokální"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr "nahoře"
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr "dole"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr "vlevo"
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr "vpravo"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Otevřené panely:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " obsluhovače časovače:\n"
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d sekund\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač časovače)\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " obsluhovače klávesnice:\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n"
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definováno\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifikátor\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (žádný modifikátor)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3482,196 +3482,196 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3680,35 +3680,42 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4886,23 +4893,23 @@ msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4910,74 +4917,82 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4985,15 +5000,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5001,51 +5016,51 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5055,11 +5070,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5067,108 +5082,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5176,11 +5191,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5190,11 +5205,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5202,93 +5217,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5296,38 +5311,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5337,11 +5352,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5349,11 +5364,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5361,15 +5376,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5379,7 +5394,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5388,62 +5403,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguračního souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5452,7 +5467,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5461,7 +5476,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5470,21 +5485,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5493,7 +5508,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5503,7 +5518,7 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po
index a570f4125..2c4258321 100644
--- a/weechat/po/de.po
+++ b/weechat/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -18,91 +18,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
msgid "(message dropped)"
msgstr "(Nachricht verworfen)"
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -124,57 +124,57 @@ msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
@@ -1434,8 +1434,8 @@ msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
@@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "Tag"
@@ -2127,24 +2127,24 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s plugin %s: kann keinen Tastatur-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Modifier hinzufügen (Speichermangel)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert "
"bereits\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
"gescheitert\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2177,44 +2177,44 @@ msgstr ""
"%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden "
"gescheitert\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -2263,40 +2263,40 @@ msgstr "GB"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] annehmen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] abbrechen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] alte DCCs entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer löschen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Bild neu aufbauen"
msgid "grab a key"
msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
@@ -3239,9 +3239,9 @@ msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n"
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
@@ -3256,191 +3256,191 @@ msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s Server nicht gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s interne Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC-Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Plugin-Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Neue /ignore-Regel:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Neue Tastenbelegung: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Tastenbelegungen:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr "%s \"-yes\" Argument erwartet aus Sicherheitsgründen\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr "Taste:\n"
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
msgid "No key found.\n"
msgstr "Keine Taste gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr "top"
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr "bottom"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr "left"
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr "right"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Offene Panel:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins geladen:\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " Message-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (kein Message-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr " Befehls-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (kein Befehls-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " Timer-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d Sekunden\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (Kein Timer-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " Tastatur-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definiert\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
msgid " modifiers:\n"
msgstr " Modifikatoren:\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (keine Modifikatoren)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Kein Plugin gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (kein Plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3448,49 +3448,49 @@ msgstr ""
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
"kompiliert.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "Kein Server.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3499,200 +3499,200 @@ msgstr ""
"%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden "
"sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
"%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
"werden!\n"
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s angelegt\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(Passwort versteckt) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . Standardwert: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu "
"mindestens einem Server gewartet\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3702,36 +3702,45 @@ msgstr ""
"mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt "
"sein)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr ""
+"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu "
+"mindestens einem Server gewartet\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n"
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Geöffnete Fenster:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4922,24 +4931,24 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4947,73 +4956,81 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5022,17 +5039,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5040,51 +5057,51 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5095,11 +5112,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5107,114 +5124,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5222,11 +5239,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5236,11 +5253,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5249,95 +5266,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort für den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5345,38 +5362,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5387,11 +5404,11 @@ msgstr ""
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5399,11 +5416,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5411,15 +5428,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5429,7 +5446,7 @@ msgstr ""
"Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-"
"Server-Notify-Level"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5438,63 +5455,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5503,7 +5520,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5512,7 +5529,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5521,21 +5538,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5544,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5554,6 +5571,6 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index 5b5a4d5e8..05ecdeaa6 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,93 +14,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s conexin proxy rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s conexin rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Desconectado del servidor!\n"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "da"
@@ -2151,26 +2151,26 @@ msgstr ""
"%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador de teclado (no hay "
"suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay "
"suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s smbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al "
"cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre "
"ya existe\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"%s smbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall "
"al cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"%s smbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al "
"cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2203,45 +2203,45 @@ msgstr ""
"%s funcin \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", fall "
"al cargar\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2291,41 +2291,41 @@ msgstr ""
msgid "ETA"
msgstr "Tiempo estimado de llegada"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "saltar al bfer DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Da cambiado a %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -3261,9 +3261,9 @@ msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
@@ -3278,199 +3278,199 @@ msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexin automtica est anulada\n"
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "operador"
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
#, fuzzy
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " manejadores de temporizacin:\n"
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d segundos\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " manejadores de teclado:\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (sin manejador de teclado)\n"
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definido\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3478,51 +3478,51 @@ msgstr ""
"El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para "
"plugins.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Archivo de configuracin guardado\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
#, fuzzy
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningn servidor.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3531,198 +3531,198 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a "
"l. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contrasea oculta) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en "
"ejecucin\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vaco"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripcin: %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3731,38 +3731,45 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debera ser corregido en una futura versin)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
#, fuzzy
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4965,24 +4972,24 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4990,75 +4997,83 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado "
"por la versin de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5067,17 +5082,17 @@ msgstr ""
"maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5085,55 +5100,55 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5143,11 +5158,11 @@ msgstr ""
"especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "direccin IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5155,112 +5170,112 @@ msgstr ""
"direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la bsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5268,11 +5283,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5282,11 +5297,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5295,94 +5310,94 @@ msgstr ""
"(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5390,38 +5405,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est "
"vaco se utiliza el nombre de mquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5431,11 +5446,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5443,11 +5458,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5455,15 +5470,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5473,69 +5488,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5544,7 +5559,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5553,7 +5568,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5562,21 +5577,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5585,7 +5600,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5595,7 +5610,7 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index 7b3e6fc78..5bbe316f8 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -6,100 +6,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-04 10:32+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de donnes au serveur IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
msgid "(message dropped)"
msgstr "(message supprim)"
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s mmoire insuffisante pour un message IRC reu\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s La commande \"%s\" a chou !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Pas de commande excuter !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hote=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s impossible de lire des donnes sur la socket, dconnexion du serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s le handshake gnutls a chou\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s connexion au proxy refuse\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s connexion refuse\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
"%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vrifiez l'utilisateur/mot "
"de passe si utiliss)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer le nom/IP local\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -121,57 +121,57 @@ msgstr ""
"%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas t construit avec "
"le support GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s impossible de crer le pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s impossible de crer la socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s impossible de paramtrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Dconnect du serveur !\n"
@@ -1441,8 +1441,8 @@ msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "jour"
@@ -2141,25 +2141,25 @@ msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire de clavier (mmoire "
"insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mmoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", chec "
"de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le mme nom "
"existe dj\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s"
"\", chec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", "
"chec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2192,44 +2192,44 @@ msgstr ""
"%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s"
"\", chec de chargement\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mmoire insuffisante)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2280,40 +2280,40 @@ msgstr "Go"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Effacer le tampon"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Jour chang: %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "rafrachir l'cran"
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n"
@@ -3266,9 +3266,9 @@ msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
@@ -3283,193 +3283,193 @@ msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouv\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annule\n"
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore dfini.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprime\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par dfaut restaures\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches "
"(raison de scurit)\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr "Touche:\n"
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
msgid "No key found.\n"
msgstr "Aucune touche trouve.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr "haut"
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr "bas"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr "gauche"
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr "droite"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Panneaux ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions charges :\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d dfini(s)\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifieurs:\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (pas de modifieur)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Aucune extension trouve.\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3477,49 +3477,49 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauv\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Options des extensions sauves\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3528,198 +3528,198 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n"
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s cr\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe cach) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n"
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouve\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDtail :\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par dfaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chane (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chane (toute chane)\n"
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprim\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont t supprims.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a t supprim.\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouv\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3728,35 +3728,44 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est "
"active (devrait tre corrig dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr ""
+"%s impossible de mettre jour: l'anti-flood est actif sur au moins un "
+"serveur (envoi de plusieurs lignes)\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Fentres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4961,23 +4970,23 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4985,76 +4994,86 @@ msgstr ""
"message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la "
"version de WeeChat dans la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par dfaut"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans "
"la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privs"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vrifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "dconnexion aprs un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr "anti-flood"
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas "
+"d'anti-flood)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5063,15 +5082,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5079,53 +5098,53 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec "
"prcaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5135,11 +5154,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5147,112 +5166,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, "
"l'interface IP locale est utilise)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spcifi)"
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a t perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5260,11 +5279,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de "
"base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5274,11 +5293,11 @@ msgstr ""
"toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5287,91 +5306,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5379,38 +5398,38 @@ msgstr ""
"2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj "
"utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "nom rel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom rel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, "
"le nom de machine local est utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5421,11 +5440,11 @@ msgstr ""
"variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5433,11 +5452,11 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5445,15 +5464,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5463,7 +5482,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv "
"pour la notification par dfaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5472,64 +5491,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5538,7 +5557,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5547,7 +5566,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5556,21 +5575,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chanes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5579,7 +5598,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5589,7 +5608,7 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po
index 8387c0548..10e7c242c 100644
--- a/weechat/po/hu.po
+++ b/weechat/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,94 +16,94 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "üzenet érkezett"
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -125,61 +125,61 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
"%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
"s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
@@ -1449,8 +1449,8 @@ msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "nap"
@@ -2135,30 +2135,30 @@ msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr ""
"%s modul %s: billentyűzetvezérlő betöltése sikertelen nincs elég memória)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
"%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
"sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, "
"betöltés sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
"sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
@@ -2183,44 +2183,44 @@ msgstr ""
"%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, "
"betöltés sikertelen\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -2268,41 +2268,41 @@ msgstr "GB"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "ugrás a DCC pufferre"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "A mai dátum: %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n"
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr "vállasszon billentyűt"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
@@ -3223,9 +3223,9 @@ msgstr ""
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -3240,197 +3240,197 @@ msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Mellőzések listája:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Új mellőzés:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Új billentyűparancs: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Billentyűparancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr "globális"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr "helyi"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr "bal"
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr "jobb"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Nyitott panelek:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d másodperc\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3438,49 +3438,49 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3489,198 +3489,198 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3689,36 +3689,45 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr ""
+"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
+"folyamatban van\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4889,23 +4898,23 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4913,72 +4922,80 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4986,15 +5003,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5002,52 +5019,52 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5057,121 +5074,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "proxy típus"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cím"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5179,11 +5196,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5193,147 +5210,147 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver címe vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszó az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5341,11 +5358,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5353,15 +5370,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5371,70 +5388,70 @@ msgstr ""
"vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: "
"#szoba:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5443,7 +5460,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5452,7 +5469,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5461,21 +5478,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5484,7 +5501,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5494,7 +5511,7 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po
index 8f2d2ffa8..917e291b2 100644
--- a/weechat/po/ru.po
+++ b/weechat/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,161 +15,164 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192
-#: src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
-#: src/irc/irc-server.c:523
-#: src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
msgid "(message dropped)"
msgstr "(сообщение отброшено)"
-#: src/irc/irc-server.c:635
-#: src/irc/irc-server.c:648
-#: src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-msgstr "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s приветствие gnutls не удалось\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s в подключении отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
-msgid "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if used)\n"
-msgstr "%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя пользователя и пароль если они используются)\n"
+msgid ""
+"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
+"used)\n"
+msgstr ""
+"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя "
+"пользователя и пароль если они используются)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
-msgid "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
-msgstr "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без поддержки GNUtls\n"
+msgid ""
+"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
+msgstr ""
+"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
+"поддержки GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s не могу создать pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1770
-#: src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Отключен от сервера!\n"
@@ -182,17 +185,13 @@ msgstr "%s не могу расположить новый канал"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "найти информацию об администрации сервера"
-#: src/irc/irc-commands.c:35
-#: src/irc/irc-commands.c:84
-#: src/irc/irc-commands.c:161
-#: src/irc/irc-commands.c:254
-#: src/irc/irc-commands.c:263
-#: src/irc/irc-commands.c:276
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:84
+#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:254
+#: src/irc/irc-commands.c:263 src/irc/irc-commands.c:276
msgid "[target]"
msgstr "[цель]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36
-#: src/irc/irc-commands.c:264
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:264
#: src/irc/irc-commands.c:277
msgid "target: server"
msgstr "цель: сервер"
@@ -201,13 +200,11 @@ msgstr "цель: сервер"
msgid "send a CTCP action to all channels of all connected servers"
msgstr "отправить действие на все каналы всех подключенных серверов"
-#: src/irc/irc-commands.c:39
-#: src/irc/irc-commands.c:133
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:133
msgid "message"
msgstr "сообщение"
-#: src/irc/irc-commands.c:40
-#: src/irc/irc-commands.c:134
+#: src/irc/irc-commands.c:40 src/irc/irc-commands.c:134
msgid "message: message to send"
msgstr "сообщение: отправляемое сообщение"
@@ -215,8 +212,7 @@ msgstr "сообщение: отправляемое сообщение"
msgid "send message to all channels of all connected servers"
msgstr "отправить сообщение на все каналы всех поключенных серверов"
-#: src/irc/irc-commands.c:43
-#: src/irc/irc-commands.c:289
+#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:289
msgid "text"
msgstr "текст"
@@ -278,8 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "покинуть канал и зайти снова"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:63 src/irc/irc-commands.c:191
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[канал[,канал]] [сообщение]"
@@ -295,10 +290,8 @@ msgstr ""
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "снимает статус полу-оператора с ника(-ов)"
-#: src/irc/irc-commands.c:68
-#: src/irc/irc-commands.c:71
-#: src/irc/irc-commands.c:74
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:68 src/irc/irc-commands.c:71
+#: src/irc/irc-commands.c:74 src/irc/irc-commands.c:81
#: src/irc/irc-commands.c:285
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[ник [ник]]"
@@ -327,8 +320,7 @@ msgstr "даёт статус полу-оператора канала поль
msgid "get information describing the server"
msgstr "получить описание сервера"
-#: src/irc/irc-commands.c:85
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:85 src/irc/irc-commands.c:162
msgid "target: server name"
msgstr "цель: название сервера"
@@ -352,13 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "проверить, есть ли ник в IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
-#: src/irc/irc-commands.c:272
+#: src/irc/irc-commands.c:93 src/irc/irc-commands.c:272
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "ник [ник ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:94
-#: src/irc/irc-commands.c:273
+#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273
msgid "nickname: nickname"
msgstr "ник: ник"
@@ -382,8 +372,7 @@ msgstr ""
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:102 src/irc/irc-commands.c:108
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[канал] ник [комментарий]"
@@ -484,8 +473,12 @@ msgid "change channel or user mode"
msgstr "сменить режим канала или пользователя"
#: src/irc/irc-commands.c:137
-msgid "{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname {[+|-]|i|w|s|o} }"
-msgstr "{ канал {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [лимит] [пользователь] [маска бана] } | { ник {[+|-]|i|w|s|o} }"
+msgid ""
+"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
+"{[+|-]|i|w|s|o} }"
+msgstr ""
+"{ канал {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [лимит] [пользователь] [маска бана] } | "
+"{ ник {[+|-]|i|w|s|o} }"
#: src/irc/irc-commands.c:139
msgid ""
@@ -613,7 +606,9 @@ msgstr "пользователь пароль"
#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
-msgstr "пользователь/пароль: используется для получения привилегий на текущем IRC-сервере"
+msgstr ""
+"пользователь/пароль: используется для получения привилегий на текущем IRC-"
+"сервере"
#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid "leave a channel"
@@ -792,8 +787,12 @@ msgstr ""
"сервер: название сервера"
#: src/irc/irc-commands.c:247
-msgid "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to please join IRC"
-msgstr "отправить пользователям на хосте с запущенным IRC сервером приглашение зайти в IRC"
+msgid ""
+"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
+"please join IRC"
+msgstr ""
+"отправить пользователям на хосте с запущенным IRC сервером приглашение зайти "
+"в IRC"
#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "user [target [channel]]"
@@ -863,7 +862,8 @@ msgstr "перечислить подключенных к серверу пол
#: src/irc/irc-commands.c:279
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
-msgstr "предоставляет информацию о версии ника или сервера (текущего или указанного)"
+msgstr ""
+"предоставляет информацию о версии ника или сервера (текущего или указанного)"
#: src/irc/irc-commands.c:280
msgid "[server | nickname]"
@@ -882,7 +882,9 @@ msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "даёт право голоса нику(-ам)"
#: src/irc/irc-commands.c:287
-msgid "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user mode for themselves"
+msgid ""
+"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
+"mode for themselves"
msgstr "отправляет сообщение всем подключенным пользователям с режимом 'w'"
#: src/irc/irc-commands.c:290
@@ -1143,8 +1145,7 @@ msgstr "невозможно отправить сообщение на кана
msgid "too many channels"
msgstr "слишком много каналов"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:404 src/irc/irc-commands.c:406
msgid "was no such nick"
msgstr "небыло такого ника"
@@ -1332,10 +1333,8 @@ msgstr "неизвестный флаг режима"
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "вы не можете менять режимы других пользователей"
-#: src/irc/irc-commands.c:500
-#: src/irc/irc-commands.c:502
-#: src/irc/irc-commands.c:504
-#: src/irc/irc-commands.c:506
+#: src/irc/irc-commands.c:500 src/irc/irc-commands.c:502
+#: src/irc/irc-commands.c:504 src/irc/irc-commands.c:506
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (защищённое соединение)"
@@ -1352,17 +1351,13 @@ msgstr "подключен"
msgid "not connected"
msgstr "отключен"
-#: src/irc/irc-display.c:386
-#: src/irc/irc-display.c:390
-#: src/irc/irc-display.c:399
-#: src/irc/irc-display.c:401
+#: src/irc/irc-display.c:386 src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:401
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: src/irc/irc-display.c:386
-#: src/irc/irc-display.c:390
-#: src/irc/irc-display.c:399
-#: src/irc/irc-display.c:401
+#: src/irc/irc-display.c:386 src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:401
msgid "off"
msgstr "выкл."
@@ -1370,9 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
-#: src/irc/irc-display.c:393
-#: src/irc/irc-display.c:424
-#: src/irc/irc-recv.c:3135
+#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
@@ -1385,46 +1378,32 @@ msgstr "(скрытый)"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:219
-#: src/common/command.c:691
+#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:691
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
-#: src/irc/irc-send.c:358
-#: src/common/command.c:567
+#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:567
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:413
-#: src/irc/irc-send.c:441
-#: src/irc/irc-send.c:657
-#: src/irc/irc-send.c:689
-#: src/irc/irc-send.c:721
-#: src/irc/irc-send.c:770
-#: src/irc/irc-send.c:815
-#: src/irc/irc-send.c:894
-#: src/irc/irc-send.c:955
-#: src/irc/irc-send.c:1372
-#: src/irc/irc-send.c:1516
-#: src/irc/irc-send.c:2077
+#: src/irc/irc-send.c:413 src/irc/irc-send.c:441 src/irc/irc-send.c:657
+#: src/irc/irc-send.c:689 src/irc/irc-send.c:721 src/irc/irc-send.c:770
+#: src/irc/irc-send.c:815 src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955
+#: src/irc/irc-send.c:1372 src/irc/irc-send.c:1516 src/irc/irc-send.c:2077
#: src/irc/irc-send.c:2202
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n"
-#: src/irc/irc-send.c:579
-#: src/irc/irc-send.c:599
-#: src/irc/irc-send.c:1109
+#: src/irc/irc-send.c:579 src/irc/irc-send.c:599 src/irc/irc-send.c:1109
#: src/irc/irc-send.c:1995
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-#: src/irc/irc-send.c:879
-#: src/irc/irc-send.c:940
-#: src/common/command.c:1564
+#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1564
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
@@ -1439,27 +1418,21 @@ msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражение
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1222
-#: src/irc/irc-send.c:1572
-#: src/irc/irc-send.c:1586
+#: src/irc/irc-send.c:1222 src/irc/irc-send.c:1572 src/irc/irc-send.c:1586
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
-msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
+msgstr ""
+"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1264
-#: src/irc/irc-recv.c:565
+#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1345
-#: src/irc/irc-send.c:1483
-#: src/irc/irc-send.c:2103
-#: src/common/command.c:1509
-#: src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540
-#: src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
+#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
@@ -1479,14 +1452,9 @@ msgstr "%s, собран %s %s\n"
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:428
-#: src/irc/irc-recv.c:534
-#: src/irc/irc-recv.c:734
-#: src/irc/irc-recv.c:1159
-#: src/irc/irc-recv.c:1505
-#: src/irc/irc-recv.c:3433
-#: src/irc/irc-recv.c:3499
-#: src/irc/irc-recv.c:3520
+#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
+#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
@@ -1516,9 +1484,7 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:676
-#: src/irc/irc-recv.c:777
-#: src/irc/irc-recv.c:1303
+#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
#: src/irc/irc-recv.c:2066
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
@@ -1564,16 +1530,12 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:958
-#: src/irc/irc-recv.c:1882
-#: src/irc/irc-recv.c:1992
+#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:982
-#: src/irc/irc-recv.c:2011
-#: src/irc/irc-dcc.c:1320
+#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1320
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Личное %s> %s"
@@ -1593,8 +1555,7 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1352
-#: src/irc/irc-recv.c:1909
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Канал %s: * %s %s"
@@ -1604,14 +1565,12 @@ msgstr "Канал %s: * %s %s"
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1415
-#: src/irc/irc-recv.c:1554
+#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1449
-#: src/irc/irc-recv.c:1959
+#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
@@ -1621,30 +1580,14 @@ msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Канал %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1577
-#: src/irc/irc-recv.c:1598
-#: src/irc/irc-recv.c:1614
-#: src/irc/irc-recv.c:1630
-#: src/irc/irc-recv.c:1661
-#: src/irc/irc-recv.c:1682
-#: src/irc/irc-recv.c:1698
-#: src/irc/irc-recv.c:1728
-#: src/irc/irc-recv.c:1749
-#: src/irc/irc-recv.c:1765
-#: src/irc/irc-recv.c:1795
-#: src/irc/irc-recv.c:1816
-#: src/irc/irc-recv.c:1831
-#: src/irc/irc-recv.c:2042
-#: src/irc/irc-recv.c:2479
-#: src/irc/irc-recv.c:3904
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
-#: src/irc/irc-recv.c:4018
-#: src/irc/irc-recv.c:4032
-#: src/irc/irc-recv.c:4278
-#: src/irc/irc-recv.c:4396
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
-#: src/irc/irc-recv.c:4548
-#: src/irc/irc-recv.c:4654
+#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
+#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
+#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
+#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
+#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
+#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
+#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
+#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
#: src/irc/irc-recv.c:4668
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
@@ -1709,15 +1652,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3119
-#: src/common/command.c:3610
-#: src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/irc/irc-recv.c:3119
-#: src/common/command.c:3610
-#: src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr "день"
@@ -1751,15 +1690,12 @@ msgstr "секунда"
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Канал создан %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3453
-#: src/irc/irc-recv.c:3650
+#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3462
-#: src/irc/irc-recv.c:3586
-#: src/irc/irc-recv.c:3668
+#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
#: src/irc/irc-recv.c:3779
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
@@ -1780,8 +1716,7 @@ msgstr "Тема канала %s%s%s: "
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3659
-#: src/irc/irc-recv.c:3788
+#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
@@ -1806,8 +1741,7 @@ msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
msgid " by %s%s"
msgstr " пользователем %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4292
-#: src/irc/irc-recv.c:4442
+#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
@@ -1819,8 +1753,10 @@ msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"
#: src/irc/irc-recv.c:4463
#, c-format
-msgid "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-msgstr "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+msgid ""
+"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
+msgstr ""
+"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4471
msgid "nicks"
@@ -1880,7 +1816,9 @@ msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую трет
#: src/irc/irc-recv.c:4782
#, c-format
-msgid "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with server!\n"
+msgid ""
+"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
+"server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
#: src/irc/irc-recv.c:4792
@@ -1949,8 +1887,12 @@ msgstr "DCC-чат закончен с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:550
#, c-format
-msgid "%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has already DCC CHAT?)\n"
-msgstr "%s не могу ассоциировать DCC-чат с буфером (возможно буфер уже имеет DCC-чат)\n"
+msgid ""
+"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
+"already DCC CHAT?)\n"
+msgstr ""
+"%s не могу ассоциировать DCC-чат с буфером (возможно буфер уже имеет DCC-"
+"чат)\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:561
#, c-format
@@ -1962,11 +1904,14 @@ msgstr "Соединён с %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s DCC-чатом\n"
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
msgstr "DCC: файл %s%s%s продолжается с позиции %u\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:681
-#: src/irc/irc-dcc.c:706
+#: src/irc/irc-dcc.c:681 src/irc/irc-dcc.c:706
#, c-format
-msgid "%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or ended\n"
-msgstr "%s не могу продолжить файл \"%s\" (порт: %d, начальная позиция: %u): DCC не найден или завершён\n"
+msgid ""
+"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
+"ended\n"
+msgstr ""
+"%s не могу продолжить файл \"%s\" (порт: %d, начальная позиция: %u): DCC не "
+"найден или завершён\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:780
#, c-format
@@ -1979,12 +1924,14 @@ msgstr "DCC чат"
#: src/irc/irc-dcc.c:826
#, c-format
-msgid "Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
+msgid ""
+"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
msgstr "Входящий файл от %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s байт\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:849
#, c-format
-msgid "Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
+msgid ""
+"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
msgstr "Отправляю файл %s%s%s: %s%s%s (файл: %s%s%s), %s%lu%s байт\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:869
@@ -1999,8 +1946,10 @@ msgstr "Отправляю запрос на DCC-чат %s%s\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:904
#, c-format
-msgid "DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
-msgstr "DCC: файл %s%s%s (локальное имя файла: %s%s%s) будет продолжен с позиции %u\n"
+msgid ""
+"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
+msgstr ""
+"DCC: файл %s%s%s (локальное имя файла: %s%s%s) будет продолжен с позиции %u\n"
#: src/irc/irc-dcc.c:986
#, c-format
@@ -2072,8 +2021,7 @@ msgstr "%s DCC: не могу получить блок от отправите
msgid "%s DCC: unable to write local file\n"
msgstr "%s DCC: не могу записать локальный файл\n"
-#: src/irc/irc-dcc.c:1681
-#: src/irc/irc-dcc.c:1724
+#: src/irc/irc-dcc.c:1681 src/irc/irc-dcc.c:1724
#, c-format
msgid "%s DCC: unable to fork\n"
msgstr "%s DCC: не могу forkнуться\n"
@@ -2106,7 +2054,8 @@ msgstr "%s недостаточно аргументов для команды i
#: src/irc/irc-ignore.c:216
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
-msgstr "%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n"
+msgstr ""
+"%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n"
#: src/irc/irc-ignore.c:225
#, c-format
@@ -2118,30 +2067,37 @@ msgstr "%s игнорирование уже существует\n"
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:373
-#: src/irc/irc-ignore.c:409
+#: src/irc/irc-ignore.c:373 src/irc/irc-ignore.c:409
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Удаление игнорирования:"
#: src/plugins/plugins.c:242
#, c-format
-msgid "%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough memory)\n"
-msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
+msgid ""
+"%s plugin %s: unable to add handler for IRC command \"%s\" (not enough "
+"memory)\n"
+msgstr ""
+"%s plugin %s: не могу добавить handler для IRC команды \"%s\" (недостаточно "
+"памяти)\n"
#: src/plugins/plugins.c:279
#, c-format
-msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
+msgid ""
+"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (already exists)\n"
msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (уже существует)\n"
#: src/plugins/plugins.c:289
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (forbidden)\n"
-msgstr "%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n"
+msgstr ""
+"%s plugin %s: не могу добавить обработчик для команды \"%s\" (запрещено)\n"
#: src/plugins/plugins.c:329
#, c-format
-msgid "%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
-msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
+msgid ""
+"%s plugin %s: unable to add handler for \"%s\" command (not enough memory)\n"
+msgstr ""
+"%s plugin %s: не могу добавить handler для \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
#: src/plugins/plugins.c:385
#, c-format
@@ -2151,85 +2107,95 @@ msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостато
#: src/plugins/plugins.c:441
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
-msgstr "%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n"
+msgstr ""
+"%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-msgstr "%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
+msgstr ""
+"%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
-msgid "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
-msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n"
+msgid ""
+"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
+msgstr ""
+"%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
-msgid "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-msgstr "%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
+msgid ""
+"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgstr ""
+"%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не "
+"удалась\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
-msgid "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-msgstr "%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
+msgid ""
+"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
+msgstr ""
+"%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не "
+"удалась\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
-msgid "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
-msgstr "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
+msgid ""
+"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
+"load\n"
+msgstr ""
+"%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не "
+"удалась\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1310
-#: src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1316
-#: src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275
-#: src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363
-#: src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
@@ -2245,10 +2211,12 @@ msgstr ""
#: src/plugins/plugins-config.c:374
msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when options are updated.\n"
+"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
+"options are updated.\n"
"#\n"
msgstr ""
-"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает его при изменении настроек.\n"
+"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает "
+"его при изменении настроек.\n"
"#\n"
#: src/plugins/plugins-interface.c:441
@@ -2276,41 +2244,40 @@ msgstr "ГБ"
msgid "ETA"
msgstr "осталось"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Принять"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Отменить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Удалить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Очистить список"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Закрыть окно"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Очистить буфер"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr "Дата сменилась на %s\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь от сервера...\n"
@@ -2553,8 +2520,7 @@ msgstr "обновить экран"
msgid "grab a key"
msgstr "захватить клавишу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456
-#: src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
@@ -2562,15 +2528,16 @@ msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
-msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
+"\")\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n"
-#: src/gui/gui-log.c:116
-#: src/gui/gui-log.c:132
+#: src/gui/gui-log.c:116 src/gui/gui-log.c:132
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
msgstr "Недостаточно памяти для записи лог-файла буфера\n"
@@ -2586,8 +2553,7 @@ msgstr "**** Начало log-файла"
msgid "**** End of log "
msgstr "**** Конец log-файла"
-#: src/common/alias.c:170
-#: src/common/command.c:364
+#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:364
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"
@@ -2603,16 +2569,20 @@ msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]"
#: src/common/command.c:54
msgid ""
"alias_name: name of alias\n"
-" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be separated by semicolons)\n"
+" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
+"separated by semicolons)\n"
"arguments: arguments for command\n"
"\n"
-"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments given by user, and $* is replaced by all arguments."
+"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
+"given by user, and $* is replaced by all arguments."
msgstr ""
"сокращение: название сокращения\n"
-" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n"
+" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд "
+"могут быть разделены точкой с запятой \";\")\n"
" аргументы: аргументы команды\n"
"\n"
-"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на аргументы, $* заменяется на все аргументы."
+"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на "
+"аргументы, $* заменяется на все аргументы."
#: src/common/command.c:61
msgid "manage buffers"
@@ -2628,32 +2598,45 @@ msgid ""
" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n"
" close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)\n"
" list: list open buffers (no parameter implies this list)\n"
-" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n"
-" (when executed on server buffer, this sets default notify level for whole server)\n"
+" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2"
+"+join/part)\n"
+" (when executed on server buffer, this sets default notify level for "
+"whole server)\n"
"server,\n"
"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n"
" number: jump to buffer by number"
msgstr ""
"действие: выполняемое действие:\n"
-" move: передвинуть буфер в списке (может быть относительным, например -1)\n"
-" close: закрыть буфер (необязательный аргумент - сообщение покидания канала)\n"
-" list: перечислить открытые буферы (отсутствие параметров подразумевает этот список)\n"
-" notify: установить уровень уведомления для канала (0=никогда, 1=подсветка, 2=1+сообщение, 3=2+вход/выход)\n"
+" move: передвинуть буфер в списке (может быть относительным, например -"
+"1)\n"
+" close: закрыть буфер (необязательный аргумент - сообщение покидания "
+"канала)\n"
+" list: перечислить открытые буферы (отсутствие параметров подразумевает "
+"этот список)\n"
+" notify: установить уровень уведомления для канала (0=никогда, 1=подсветка, "
+"2=1+сообщение, 3=2+вход/выход)\n"
"сервер,\n"
" канал: перейти к буферу по названию сервера и/или канала\n"
" номер: перейти к буферу по номеру"
#: src/common/command.c:73
-msgid "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or aliases)"
-msgstr "вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)"
+msgid ""
+"launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or "
+"aliases)"
+msgstr ""
+"вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)"
#: src/common/command.c:74
msgid "command"
msgstr "команда"
#: src/common/command.c:75
-msgid "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at beginning of command)\n"
-msgstr "команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало команды)\n"
+msgid ""
+"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
+"beginning of command)\n"
+msgstr ""
+"команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало "
+"команды)\n"
#: src/common/command.c:77
msgid "clear window(s)"
@@ -2671,8 +2654,7 @@ msgstr "-all: очистить все окна"
msgid "connect to a server"
msgstr "подключиться к серверу"
-#: src/common/command.c:82
-#: src/common/command.c:86
+#: src/common/command.c:82 src/common/command.c:86
msgid "[servername]"
msgstr "[сервер]"
@@ -2702,7 +2684,8 @@ msgid ""
"nickname: nickname to send file or chat\n"
" file: filename (on local host)"
msgstr ""
-"действие: 'send' (послать файл), 'chat' (предложить DCC-беседу) или 'close' (завершить DCC-беседу)\n"
+"действие: 'send' (послать файл), 'chat' (предложить DCC-беседу) или "
+"'close' (завершить DCC-беседу)\n"
" ник: адресат для файла или DCC-беседы\n"
" файл: отправляемый файл (на местном хосте)"
@@ -2716,10 +2699,12 @@ msgstr "dump | windows"
#: src/common/command.c:97
msgid ""
-" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)\n"
+" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
+"WeeChat crashes)\n"
"windows: display windows tree"
msgstr ""
-" dump: сохранить дамп памяти в журнал WeeChat (аналогично дампу при крахе WeeChat)\n"
+" dump: сохранить дамп памяти в журнал WeeChat (аналогично дампу при крахе "
+"WeeChat)\n"
"windows: отобразить дерево окон"
#: src/common/command.c:100
@@ -2788,23 +2773,31 @@ msgstr "[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша]
#: src/common/command.c:122
msgid ""
-" key: display or bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/\")\n"
+" key: display or bind this key to an internal function or a command "
+"(beginning by \"/\")\n"
" unbind: unbind a key\n"
"functions: list internal functions for key bindings\n"
-" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal bindings (use carefully!)"
+" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
+"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
-" клавиша: отобразить или назначить этой клавише функцию или команду (начинающуюся на \"/\")\n"
+" клавиша: отобразить или назначить этой клавише функцию или команду "
+"(начинающуюся на \"/\")\n"
" unbind: освободить клавишу\n"
"functions: перечислить назначаемые функции\n"
-" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные привязки (используйте внимательно!)"
+" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные "
+"привязки (используйте внимательно!)"
#: src/common/command.c:138
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы"
#: src/common/command.c:139
-msgid "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload [name]] | [unload [name]]"
-msgstr "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload [имя]] | [unload [имя]]"
+msgid ""
+"[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload "
+"[name]] | [unload [name]]"
+msgstr ""
+"[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload "
+"[имя]] | [unload [имя]]"
#: src/common/command.c:140
msgid ""
@@ -2812,7 +2805,8 @@ msgid ""
"listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n"
" load: load a plugin\n"
"autoload: autoload plugins in system or user directory\n"
-" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins)\n"
+" reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then "
+"autoload plugins)\n"
" unload: unload one or all plugins\n"
"\n"
"Without argument, /plugin command lists loaded plugins."
@@ -2820,8 +2814,10 @@ msgstr ""
" list: перечислить загруженные pluginы\n"
"listfull: перечислить загруженные pluginы с дополнительной информацией\n"
" load: загрузить plugin\n"
-"autoload: автоматическая загрузка pluginов из системной или пользовательской директории\n"
-" reload: перезагрузить plugin (если имя не задано выгружает все pluginы и загружает автоматически загружаемые)\n"
+"autoload: автоматическая загрузка pluginов из системной или пользовательской "
+"директории\n"
+" reload: перезагрузить plugin (если имя не задано выгружает все pluginы и "
+"загружает автоматически загружаемые)\n"
" unload: выгружает один или все pluginы\n"
"\n"
"Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы."
@@ -2831,8 +2827,15 @@ msgid "list, add or remove servers"
msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы"
#: src/common/command.c:149
-msgid "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del servername]"
-msgstr "[сервер] | [сервер хост порт [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] [-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]"
+msgid ""
+"[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
+"pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname "
+"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [del "
+"servername]"
+msgstr ""
+"[сервер] | [сервер хост порт [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] "
+"[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command "
+"команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]"
#: src/common/command.c:154
msgid ""
@@ -2876,22 +2879,25 @@ msgstr "файл: конфигурационный файл"
msgid "set config options"
msgstr "настроить параметры конфигурации"
-#: src/common/command.c:170
-#: src/common/command.c:178
+#: src/common/command.c:170 src/common/command.c:178
msgid "[option [ = value]]"
msgstr "[параметр [ = значение]]"
#: src/common/command.c:171
msgid ""
-"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help is displayed on option)\n"
+"option: name of an option (if name is full and no value is given, then help "
+"is displayed on option)\n"
" value: value for option\n"
"\n"
-"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal server name and \"xxx\" an option for this server."
+"Option may be: servername.server_xxx where \"servername\" is an internal "
+"server name and \"xxx\" an option for this server."
msgstr ""
-"параметр: название параметра (если название полное, а значение не указано, выводит справку)\n"
+"параметр: название параметра (если название полное, а значение не указано, "
+"выводит справку)\n"
"значение: значение параметра\n"
"\n"
-"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя сервера, а \"xxx\" - параметр сервера"
+"Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя "
+"сервера, а \"xxx\" - параметр сервера"
#: src/common/command.c:177
msgid "set plugin config options"
@@ -2941,7 +2947,8 @@ msgid ""
"For each argument, '*' means all.\n"
"Without argument, /unignore command lists all defined ignore."
msgstr ""
-" номер: порядковый номер игнорирования (номер показывается в списке игнорирований)\n"
+" номер: порядковый номер игнорирования (номер показывается в списке "
+"игнорирований)\n"
" маска: ник или хост\n"
" тип: тип сообщения (действие, ctcp, dcc, личное)\n"
"команда: команда IRC\n"
@@ -2956,8 +2963,12 @@ msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов"
#: src/common/command.c:200
-msgid "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or installed with a package manager before running this command."
-msgstr "Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды."
+msgid ""
+"This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or "
+"installed with a package manager before running this command."
+msgstr ""
+"Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть "
+"собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды."
#: src/common/command.c:203
msgid "show WeeChat uptime"
@@ -2976,8 +2987,12 @@ msgid "manage windows"
msgstr "управление окнами"
#: src/common/command.c:208
-msgid "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv [pct] | resize pct | merge [all]]"
-msgstr "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv [pct] | resize pct | merge [all]]"
+msgid ""
+"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
+"[pct] | resize pct | merge [all]]"
+msgstr ""
+"[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv "
+"[pct] | resize pct | merge [all]]"
#: src/common/command.c:210
msgid ""
@@ -2994,9 +3009,12 @@ msgid ""
"resize: resize window size, new size is <pct> pourcentage of parent window\n"
" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n"
"\n"
-"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new window, computed with current window as size reference. For example 25 means create a new window with size = current_size / 4"
+"For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new "
+"window, computed with current window as size reference. For example 25 means "
+"create a new window with size = current_size / 4"
msgstr ""
-" list: перечислить открытые окна (отсутствие параметров подразумевает этот список)\n"
+" list: перечислить открытые окна (отсутствие параметров подразумевает этот "
+"список)\n"
" -1: перейти к предыдущему окну\n"
" +1: перейти к следующему окну\n"
" b#: перейти к следующему окну с буфером номер #\n"
@@ -3009,11 +3027,10 @@ msgstr ""
"resize: растянуть окно на <прцт> процентов родительского окна\n"
" merge: объединить окно с другим (all = оставить только 1 окно)\n"
"\n"
-"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего"
+"Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно "
+"текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего"
-#: src/common/command.c:344
-#: src/common/command.c:513
-#: src/common/command.c:602
+#: src/common/command.c:344 src/common/command.c:513 src/common/command.c:602
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
@@ -3021,22 +3038,34 @@ msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
#: src/common/command.c:470
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
-msgstr "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%s)\n"
+msgstr ""
+"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
+"s)\n"
#: src/common/command.c:482
#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d arg%s)\n"
-msgstr "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до %d arg%s)\n"
+msgid ""
+"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
+"arg%s)\n"
+msgstr ""
+"%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до "
+"%d arg%s)\n"
#: src/common/command.c:540
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
-msgstr "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%s)\n"
+msgstr ""
+"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%"
+"s)\n"
#: src/common/command.c:552
#, c-format
-msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d arg%s)\n"
-msgstr "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d до %d arg%s)\n"
+msgid ""
+"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
+"arg%s)\n"
+msgstr ""
+"%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d "
+"до %d arg%s)\n"
#: src/common/command.c:576
#, c-format
@@ -3045,15 +3074,18 @@ msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в
#: src/common/command.c:638
#, c-format
-msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n"
-msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n"
+msgid ""
+"%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to "
+"IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n"
+msgstr ""
+"%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки "
+"неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n"
#: src/common/command.c:832
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Это окно не является каналом!\n"
-#: src/common/command.c:880
-#: src/common/command.c:1051
+#: src/common/command.c:880 src/common/command.c:1051
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
@@ -3104,8 +3136,7 @@ msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:987
-#: src/common/command.c:999
+#: src/common/command.c:987 src/common/command.c:999
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sнеизвестен\n"
@@ -3146,8 +3177,7 @@ msgstr "Уровни уведомления:"
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Сырые IRC данные"
-#: src/common/command.c:1226
-#: src/common/command.c:1296
+#: src/common/command.c:1226 src/common/command.c:1296
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n"
@@ -3155,7 +3185,9 @@ msgstr "%s некорректный уровень уведомления (до
#: src/common/command.c:1239
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
-msgstr "%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или приватом)\n"
+msgstr ""
+"%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или "
+"приватом)\n"
#: src/common/command.c:1250
#, c-format
@@ -3183,11 +3215,9 @@ msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n"
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
-#: src/common/command.c:1419
-#: src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461
-#: src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
@@ -3202,496 +3232,496 @@ msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n"
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1482
-#: src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s сервер не найден\n"
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
-#: src/common/command.c:1724
-#: src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
-#: src/common/command.c:1734
-#: src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Команды IRC:\n"
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n"
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Список игнорирования:\n"
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Игнорирования не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr "Новое игнорирование:"
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Комбинации клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2101
-#: src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
-msgstr "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
+msgstr ""
+"%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr "Клавиша:\n"
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
msgid "No key found.\n"
msgstr "Клавиши не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr "глобальная"
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr "локальная"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr "сверху"
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr "внизу"
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr "слева"
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr "справа"
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Открытые панели:\n"
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr " обработчики сообщений:\n"
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr " обработчики команд:\n"
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков команд)\n"
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " обработчики таймера:\n"
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d секунд\n"
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (нет обработчика таймера)\n"
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " обработчики клавиатуры:\n"
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n"
-#: src/common/command.c:2377
-#: src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d объявлено\n"
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
msgid " modifiers:\n"
msgstr " модификаторы:\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (нет модификатора)\n"
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Plugin не найден\n"
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (нет pluginа)\n"
-#: src/common/command.c:2474
-#: src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
-msgid "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
+msgid ""
+"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n"
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n"
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
-msgid "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /disconnect %s before.\n"
-msgstr "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
+msgid ""
+"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
+"disconnect %s before.\n"
+msgstr ""
+"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
+"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
-#: src/common/command.c:2688
-#: src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729
-#: src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестен)"
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(пароль скрыт) "
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3002
-#: src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3007
-#: src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr "Не найден параметр\n"
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sПодробности:\n"
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3149
-#: src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178
-#: src/common/command.c:3184
-#: src/common/weechat.c:153
-#: src/common/weechat.c:178
-#: src/common/weechat.c:185
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
+#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:3157
-#: src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr " . строковой тип (значения: "
-#: src/common/command.c:3174
-#: src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186
-#: src/common/weechat.c:180
-#: src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "пусто"
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
-#: src/common/command.c:3189
-#: src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . описание: %s\n"
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "параметров найдено\n"
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "игнорирование добавлено.\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "игнорирование удалено.\n"
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
-msgid "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be fixed in a future version)\n"
-msgstr "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в будущем)\n"
+msgid ""
+"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
+"fixed in a future version)\n"
+msgstr ""
+"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
+"будущем)\n"
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Открытые окна:\n"
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
-msgid "%s can not merge windows, there's no other window with same size near current one.\n"
-msgstr "%s не могу объединить окна, есть другое окно такого-же размера рядом с текущим.\n"
+msgid ""
+"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+"current one.\n"
+msgstr ""
+"%s не могу объединить окна, есть другое окно такого-же размера рядом с "
+"текущим.\n"
-#: src/common/fifo.c:72
-#: src/common/fifo.c:74
+#: src/common/fifo.c:72 src/common/fifo.c:74
#, c-format
msgid "%s unable to create FIFO pipe for remote control (%s)\n"
msgstr "%s не могу создать FIFO pipe для удалённого управления (%s)\n"
-#: src/common/fifo.c:84
-#: src/common/fifo.c:86
+#: src/common/fifo.c:84 src/common/fifo.c:86
#, c-format
msgid "%s unable to open FIFO pipe (%s) for reading\n"
msgstr "%s не могу открыть FIFO pipe (%s) для чтения\n"
@@ -3715,8 +3745,7 @@ msgstr "%s сервер \"%s\" не найден (данные FIFO pipe)\n"
msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден (данные FIFO pipe)\n"
-#: src/common/fifo.c:247
-#: src/common/fifo.c:249
+#: src/common/fifo.c:247 src/common/fifo.c:249
#, c-format
msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n"
msgstr "%s ошибка чтения FIFO pipe, закрываю его\n"
@@ -3738,33 +3767,34 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"%s не может начать/продолжить журнал\n"
-"Если другой процесс WeeChat использует этот файл, попробуйте запускать WeeChat\n"
+"Если другой процесс WeeChat использует этот файл, попробуйте запускать "
+"WeeChat\n"
"с другой домашней директорией используя параметр \"--dir\".\n"
#: src/common/session.c:515
#, c-format
-msgid "Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
+msgid ""
+"Last operation with session file was at position %ld, read of %d bytes\n"
msgstr "Последняя операция с файлом сессии в позиции %ld, чтение %d байтов\n"
#: src/common/session.c:520
#, c-format
msgid ""
-"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for support.\n"
+"Please send %s/%s, %s/%s and above messages to WeeChat developers for "
+"support.\n"
"Be careful, private info may be in these files.\n"
msgstr ""
-"Пожалуйста, пошлите %s/%s, %s/%s и эти сообщения разработчикам WeeChat для поддержки разработки.\n"
+"Пожалуйста, пошлите %s/%s, %s/%s и эти сообщения разработчикам WeeChat для "
+"поддержки разработки.\n"
"Будьте осторожны, файлы могут содержать личные данные.\n"
-#: src/common/session.c:546
-#: src/common/session.c:580
-#: src/common/session.c:653
+#: src/common/session.c:546 src/common/session.c:580 src/common/session.c:653
#: src/common/session.c:694
#, c-format
msgid "wrong type in file (expected: %d, read: %d)"
msgstr "некорректный тип в файле (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
-#: src/common/session.c:665
-#: src/common/session.c:706
+#: src/common/session.c:665 src/common/session.c:706
msgid "invalid length for a buffer"
msgstr "некорректная длина буфера"
@@ -3822,7 +3852,8 @@ msgstr "рукопожатие gnutls не удалось"
#: src/common/session.c:1023
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from server (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорируется значение от сервера (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1046
msgid "channel found without server"
@@ -3852,7 +3883,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении кан
#: src/common/session.c:1126
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from channel (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорируется значение с канала (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1150
msgid "nick found without channel"
@@ -3873,7 +3905,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении ник
#: src/common/session.c:1197
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from nick (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорируется значение от ника (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1224
msgid "can't create new DCC"
@@ -3902,7 +3935,8 @@ msgstr "канал не найден для DCC"
#: src/common/session.c:1361
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from DCC (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорируется значение от DCC (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1382
msgid "session: loading buffer history\n"
@@ -3916,11 +3950,11 @@ msgstr "сессия: загрузка глобальной истории\n"
msgid "unexpected end of file (reading history)"
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении истории)"
-#: src/common/session.c:1412
-#: src/common/session.c:1693
+#: src/common/session.c:1412 src/common/session.c:1693
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from history (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорируется значение из истории (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1439
msgid "server name not found for buffer"
@@ -3958,7 +3992,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении буф
#: src/common/session.c:1515
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from buffer (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорирую значение из буфера (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1538
msgid "line found without buffer"
@@ -3975,7 +4010,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении стр
#: src/common/session.c:1596
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from line (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорирую значение из строки (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1621
msgid "unexpected end of file (reading uptime)"
@@ -3984,7 +4020,8 @@ msgstr "неожиданный конец файла (при чтении uptime
#: src/common/session.c:1634
#, c-format
msgid "session: warning: ignoring value from uptime (object id: %d)\n"
-msgstr "сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n"
+msgstr ""
+"сессия: предупреждение: игнорирую значение из uptime (id объекта: %d)\n"
#: src/common/session.c:1668
msgid "unexpected end of file (reading hotlist)"
@@ -4074,10 +4111,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options ...]\n"
-" or: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/channel][,channel[...]]"
+" or: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/channel]"
+"[,channel[...]]"
msgstr ""
"Использование: %s [параметры ...]\n"
-" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал][,канал[...]]"
+" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]"
+"[,канал[...]]"
#: src/common/weechat.c:113
msgid ""
@@ -4095,8 +4134,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" -a, --no-connect не подключаться автоматически при запуске\n"
" -c, --config отобразить параметры конфигурации\n"
-" -d, --dir <path> установить домашний каталог WeeChat (по умолчанию: ~/.weechat)\n"
-" -f, --key-functions отобразить внутренние функции WeeChat для горячих клавиш\n"
+" -d, --dir <path> установить домашний каталог WeeChat (по умолчанию: "
+"~/.weechat)\n"
+" -f, --key-functions отобразить внутренние функции WeeChat для горячих "
+"клавиш\n"
" -h, --help эта сравка\n"
" -i, --irc-commands отобразить команды IRC\n"
" -k, --keys отобразить клавиши по умолчанию\n"
@@ -4130,8 +4171,7 @@ msgstr " . тип: целочисленный\n"
msgid " . values: between %d and %d\n"
msgstr " . значения: от %d до %d\n"
-#: src/common/weechat.c:166
-#: src/common/weechat.c:190
+#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
msgid " . type: string\n"
msgstr " . тип: строка\n"
@@ -4201,9 +4241,7 @@ msgstr "%s недостаточно памяти для домашней дир
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n"
-#: src/common/weechat.c:510
-#: src/common/weechat.c:534
-#: src/common/weechat.c:550
+#: src/common/weechat.c:510 src/common/weechat.c:534 src/common/weechat.c:550
#, c-format
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
@@ -4213,8 +4251,7 @@ msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:640
-#: src/common/weechat.c:650
+#: src/common/weechat.c:640 src/common/weechat.c:650
msgid "compiled on"
msgstr "собран:"
@@ -4226,23 +4263,21 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Предупреждение WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:114
-#: src/common/weeconfig.c:115
+#: src/common/weeconfig.c:114 src/common/weeconfig.c:115
msgid "save config file on exit"
msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе"
-#: src/common/weeconfig.c:118
-#: src/common/weeconfig.c:119
+#: src/common/weeconfig.c:118 src/common/weeconfig.c:119
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
-msgstr "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и версией"
+msgstr ""
+"устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и "
+"версией"
-#: src/common/weeconfig.c:122
-#: src/common/weeconfig.c:123
+#: src/common/weeconfig.c:122 src/common/weeconfig.c:123
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске"
-#: src/common/weeconfig.c:126
-#: src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:126 src/common/weeconfig.c:127
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "отображать версию WeeChat при запуске"
@@ -4254,33 +4289,27 @@ msgstr "слоган WeeChat"
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:134
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:134 src/common/weeconfig.c:135
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "один буфер для всех серверов"
-#: src/common/weeconfig.c:138
-#: src/common/weeconfig.c:139
+#: src/common/weeconfig.c:138 src/common/weeconfig.c:139
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:142
-#: src/common/weeconfig.c:143
+#: src/common/weeconfig.c:142 src/common/weeconfig.c:143
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк"
-#: src/common/weeconfig.c:146
-#: src/common/weeconfig.c:147
+#: src/common/weeconfig.c:146 src/common/weeconfig.c:147
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "время в буферах"
-#: src/common/weeconfig.c:150
-#: src/common/weeconfig.c:151
+#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "количество цветов для раскрашивания ников"
-#: src/common/weeconfig.c:154
-#: src/common/weeconfig.c:155
+#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
msgid "display actions with different colors"
msgstr "показывать действия другим цветом"
@@ -4298,51 +4327,54 @@ msgstr "расположение списка ников"
#: src/common/weeconfig.c:163
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
-msgstr "расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
+msgstr ""
+"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "min size for nicklist"
msgstr "минимальный размер списка пользователей"
#: src/common/weeconfig.c:167
-msgid "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no min size))"
-msgstr "минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от look_nicklist_position (0 = без минимального размера))"
+msgid ""
+"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
+"(0 = no min size))"
+msgstr ""
+"минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от "
+"look_nicklist_position (0 = без минимального размера))"
#: src/common/weeconfig.c:171
msgid "max size for nicklist"
msgstr "максимальный размер списка пользователей"
#: src/common/weeconfig.c:172
-msgid "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
-msgstr "максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))"
+msgid ""
+"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
+"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+msgstr ""
+"максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости "
+"от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:176
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:176 src/common/weeconfig.c:177
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "разделитель чата и никлиста"
-#: src/common/weeconfig.c:180
-#: src/common/weeconfig.c:181
+#: src/common/weeconfig.c:180 src/common/weeconfig.c:181
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:184
-#: src/common/weeconfig.c:185
+#: src/common/weeconfig.c:184 src/common/weeconfig.c:185
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником"
-#: src/common/weeconfig.c:188
-#: src/common/weeconfig.c:189
+#: src/common/weeconfig.c:188 src/common/weeconfig.c:189
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:192
-#: src/common/weeconfig.c:193
+#: src/common/weeconfig.c:192 src/common/weeconfig.c:193
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:196
-#: src/common/weeconfig.c:197
+#: src/common/weeconfig.c:196 src/common/weeconfig.c:197
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата"
@@ -4351,16 +4383,17 @@ msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "выравнивание ников в окне чата"
#: src/common/weeconfig.c:201
-msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
-msgstr "выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, right))"
+msgid ""
+"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
+msgstr ""
+"выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, "
+"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:204
-#: src/common/weeconfig.c:205
+#: src/common/weeconfig.c:204 src/common/weeconfig.c:205
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)"
-#: src/common/weeconfig.c:208
-#: src/common/weeconfig.c:209
+#: src/common/weeconfig.c:208 src/common/weeconfig.c:209
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений"
@@ -4369,36 +4402,34 @@ msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений"
#: src/common/weeconfig.c:213
-msgid "max size for aligning nick and other messages (should be >= to look_align_size)"
-msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= look_align_size)"
+msgid ""
+"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
+"look_align_size)"
+msgstr ""
+"максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= "
+"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:217
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:217 src/common/weeconfig.c:218
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
-#: src/common/weeconfig.c:221
-#: src/common/weeconfig.c:222
+#: src/common/weeconfig.c:221 src/common/weeconfig.c:222
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника"
-#: src/common/weeconfig.c:225
-#: src/common/weeconfig.c:226
+#: src/common/weeconfig.c:225 src/common/weeconfig.c:226
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "дополнять только первым найденным ником"
-#: src/common/weeconfig.c:229
-#: src/common/weeconfig.c:230
+#: src/common/weeconfig.c:229 src/common/weeconfig.c:230
msgid "enable info bar"
msgstr "включить информационную панель"
-#: src/common/weeconfig.c:233
-#: src/common/weeconfig.c:234
+#: src/common/weeconfig.c:233 src/common/weeconfig.c:234
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "время в информационной строке"
-#: src/common/weeconfig.c:237
-#: src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "показывать секунды в часах информационной панели"
@@ -4407,24 +4438,35 @@ msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке"
#: src/common/weeconfig.c:242
-msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight notifications in infobar)"
-msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = отключить уведомления в информационной строке)"
+msgid ""
+"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
+"notifications in infobar)"
+msgstr ""
+"задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = "
+"отключить уведомления в информационной строке)"
#: src/common/weeconfig.c:246
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "максимальное количество имён в хотлисте"
#: src/common/weeconfig.c:247
-msgid "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
-msgstr "максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только номера буферов)"
+msgid ""
+"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
+msgstr ""
+"максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только "
+"номера буферов)"
#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "уровень отображения имён в хотлисте"
#: src/common/weeconfig.c:251
-msgid "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, 2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
-msgstr "уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, 4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)"
+msgid ""
+"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
+"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
+msgstr ""
+"уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, "
+"4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)"
#: src/common/weeconfig.c:255
msgid "max length of names in hotlist"
@@ -4434,18 +4476,15 @@ msgstr "максимальная длина имён в хотлисте"
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:259
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:259 src/common/weeconfig.c:260
msgid "display special message when day changes"
msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:263
-#: src/common/weeconfig.c:264
+#: src/common/weeconfig.c:263 src/common/weeconfig.c:264
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:267
-#: src/common/weeconfig.c:268
+#: src/common/weeconfig.c:267 src/common/weeconfig.c:268
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов"
@@ -4455,39 +4494,45 @@ msgstr "формат приглашения ввода"
#: src/common/weeconfig.c:272
#, c-format
-msgid "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick and '%m' by nick modes)"
-msgstr "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, а '%m' - на режимы ника"
+msgid ""
+"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
+"and '%m' by nick modes)"
+msgstr ""
+"формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, "
+"а '%m' - на режимы ника"
#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет"
#: src/common/weeconfig.c:346
-msgid "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white background (if you never use white background, you should turn on this option to see real white instead of default term foreground color)"
-msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет, выключено по умолчанию для терминалов с белым фоном (если вы никогда не используете терминалы с белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый цвет вместо цвета терминала по умолчанию)"
+msgid ""
+"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
+"background (if you never use white background, you should turn on this "
+"option to see real white instead of default term foreground color)"
+msgstr ""
+"если установлено - использовать настоящий белый цвет, выключено по умолчанию "
+"для терминалов с белым фоном (если вы никогда не используете терминалы с "
+"белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый "
+"цвет вместо цвета терминала по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:351
-#: src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
-#: src/common/weeconfig.c:356
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:360
-#: src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "цвет '+' при прокрутке топика"
-#: src/common/weeconfig.c:364
-#: src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:370
-#: src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
@@ -4507,28 +4552,23 @@ msgstr "цвет разделителя времени"
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет разделителя времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:382
-#: src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:386
-#: src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет среднего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:390
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "цвет названия сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:394
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:398
-#: src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)"
@@ -4580,28 +4620,23 @@ msgstr "фон чата"
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:426
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:430
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:436
-#: src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:440
-#: src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:444
-#: src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
@@ -4645,68 +4680,55 @@ msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\""
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:468
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна статуса"
-#: src/common/weeconfig.c:474
-#: src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текста информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:478
-#: src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:482
-#: src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет оповещения в информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:486
-#: src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:492
-#: src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:496
-#: src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:500
-#: src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:504
-#: src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текста (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:508
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текста (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:512
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:518
-#: src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:522
-#: src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отошедших ников"
@@ -4726,66 +4748,48 @@ msgstr "цвет символа администратора канала"
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:534
-#: src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет символа оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:538
-#: src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет символа полу-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:542
-#: src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет символа права голоса"
-#: src/common/weeconfig.c:546
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:550
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет разделителя ников"
-#: src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590
-#: src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:598
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника собеседника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:602
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
@@ -4797,33 +4801,27 @@ msgstr "фон выбранного DCC"
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:620
-#: src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:624
-#: src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:628
-#: src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:632
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
@@ -4832,8 +4830,11 @@ msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "строк в истории (на каждое окно)"
#: src/common/weeconfig.c:648
-msgid "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 = unlimited)"
-msgstr "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
+msgid ""
+"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
+"= unlimited)"
+msgstr ""
+"максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
@@ -4848,26 +4849,26 @@ msgid "max commands to display"
msgstr "количество отображаемых команд"
#: src/common/weeconfig.c:657
-msgid "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = unlimited)"
-msgstr "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не ограничено)"
+msgid ""
+"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
+"unlimited)"
+msgstr ""
+"максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не "
+"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:674
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:678
-#: src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:682
-#: src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматически журналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:686
-#: src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов"
@@ -4876,8 +4877,12 @@ msgid "path for log files"
msgstr "путь для log-файлов"
#: src/common/weeconfig.c:691
-msgid "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/.weechat by default)"
-msgstr "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/.weechat по умолчанию)"
+msgid ""
+"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
+"weechat by default)"
+msgstr ""
+"путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/."
+"weechat по умолчанию)"
#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
@@ -4887,499 +4892,576 @@ msgstr "время в журнале"
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:699
-#: src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия"
-#: src/common/weeconfig.c:731
-#: src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:736
-msgid "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+#: src/common/weeconfig.c:737
+msgid ""
+"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
+"version in string)"
msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:741
-msgid "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
+#: src/common/weeconfig.c:742
+msgid ""
+"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:744
-#: src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал между проверками на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
-msgstr "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)"
+msgstr ""
+"интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:753
-msgid "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
-msgstr "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не ограничено)"
+#: src/common/weeconfig.c:754
+msgid ""
+"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
+msgstr ""
+"не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не "
+"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал между проверками задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr "минимальная отображаемая задержка"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключаться при серьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
-msgstr "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)"
+msgstr ""
+"отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:768
#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления"
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr "список подсвечиваемых слов"
-#: src/common/weeconfig.c:773
-msgid "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, words may begin or end with \"*\" for partial match)"
-msgstr "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"
+#: src/common/weeconfig.c:778
+msgid ""
+"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
+"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
+msgstr ""
+"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова "
+"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"
-#: src/common/weeconfig.c:777
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разрешить отправку цветов"
-#: src/common/weeconfig.c:783
-msgid "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)"
-msgstr "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
-
-#: src/common/weeconfig.c:787
#: src/common/weeconfig.c:788
+msgid ""
+"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
+"U=underline, %R=reverse)"
+msgstr ""
+"allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
+"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать получение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:826
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:831
-msgid "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) (syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value means any port)"
-msgstr "привязывает исходящие DCС соединения к определённому интервалу портов (полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
-
#: src/common/weeconfig.c:836
+msgid ""
+"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
+"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
+"means any port)"
+msgstr ""
+"привязывает исходящие DCС соединения к определённому интервалу портов "
+"(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал "
+"портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP адрес для dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:837
-msgid "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is used)"
-msgstr "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое значение означает текущий IP адрес)"
+#: src/common/weeconfig.c:842
+msgid ""
+"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
+"used)"
+msgstr ""
+"IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое "
+"значение означает текущий IP адрес)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "путь для получаемых файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
-msgstr "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории пользователя)"
+msgstr ""
+"путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории "
+"пользователя)"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:846
-msgid "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
+#: src/common/weeconfig.c:851
+msgid ""
+"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)"
-#: src/common/weeconfig.c:849
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
-msgstr "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием"
+msgstr ""
+"автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же "
+"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
-msgstr "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием (добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
+msgstr ""
+"переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием "
+"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:858
-msgid "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
-msgstr "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом было утеряно"
+#: src/common/weeconfig.c:863
+msgid ""
+"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
+msgstr ""
+"автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом "
+"было утеряно"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr "использовать proxy сервер"
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "использовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr "адрес proxy-сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль к proxy серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr "путь для поиска plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:916
-msgid "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/.weechat by default)"
-msgstr "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по умолчанию - ~/.weechat)"
+#: src/common/weeconfig.c:921
+msgid ""
+"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
+"weechat by default)"
+msgstr ""
+"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по "
+"умолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:921
-msgid "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok for \"libperl.so\")"
-msgstr "разделённый запятыми список автоматически загружаемых при запуске plug-in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")"
-
#: src/common/weeconfig.c:926
+msgid ""
+"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
+"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
+"for \"libperl.so\")"
+msgstr ""
+"разделённый запятыми список автоматически загружаемых при запуске plug-"
+"in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, "
+"например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")"
+
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "стандартное расширение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:927
-msgid "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then all files are loaded when autoload is \"*\")"
-msgstr "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если не установлено, загружает все файлы)"
+#: src/common/weeconfig.c:932
+msgid ""
+"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
+"all files are loaded when autoload is \"*\")"
+msgstr ""
+"стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если "
+"не установлено, загружает все файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr "название сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключаться автоматически"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматически переподключаться "
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным соединением"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr "адрес или хост сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP адрес или хост IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, используемый при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:968
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:972
-#: src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr "пароль сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:989
-msgid "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is already used)"
+#: src/common/weeconfig.c:994
+msgid ""
+"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
+"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr "имя пользователя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr "настоящее имя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
-msgid "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
-msgstr "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется локальный хост)"
+#: src/common/weeconfig.c:1006
+msgid ""
+"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
+msgstr ""
+"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется "
+"локальный хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
-msgid "command(s) to run when connected to server (many commands should be separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)"
-msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на соответствующие значения)"
-
#: src/common/weeconfig.c:1010
+msgid ""
+"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
+"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
+"$channel and $server are replaced by their value)"
+msgstr ""
+"команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть "
+"разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой, "
+"специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на "
+"соответствующие значения)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
-msgid "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for authentication)"
-msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для аутентификации)"
+#: src/common/weeconfig.c:1016
+msgid ""
+"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
+"authentication)"
+msgstr ""
+"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для "
+"аутентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
-msgid "comma separated list of channels to join when connected to server (example: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-msgstr "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
+#: src/common/weeconfig.c:1020
+msgid ""
+"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
+"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
+msgstr ""
+"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к "
+"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
-msgid "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify level"
-msgstr "разделённый запятыми список уровней уведомления этого сервера (формат: #канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления сервера"
+#: src/common/weeconfig.c:1028
+msgid ""
+"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
+"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
+"level"
+msgstr ""
+"разделённый запятыми список уровней уведомления этого сервера (формат: "
+"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления "
+"сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
-msgid "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config file.\n"
-msgstr "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в конфигурационный файл.\n"
+msgid ""
+"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
+"file.\n"
+msgstr ""
+"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в "
+"конфигурационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
-msgstr "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+"%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2024
-#: src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5388,7 +5470,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5397,7 +5479,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5406,22 +5488,21 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2170
-#: src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5430,21 +5511,22 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2174
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
-"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when exiting.\n"
+"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
+"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает его при выходе.\n"
+"# ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, редактируя этот файл, WeeChat перезаписывает "
+"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
#~ msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n"
+
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
#~ msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n"
-
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index afef9f60f..eb6317804 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,159 +15,159 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2311
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:261
+#: src/irc/irc-server.c:265
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:509
+#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:523 src/irc/irc-server.c:850
+#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
msgid "(message dropped)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:635 src/irc/irc-server.c:648 src/irc/irc-server.c:695
-#: src/irc/irc-server.c:708
+#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
+#: src/irc/irc-server.c:860
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:817
+#: src/irc/irc-server.c:969
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:823
+#: src/irc/irc-server.c:975
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:829
+#: src/irc/irc-server.c:981
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:895
+#: src/irc/irc-server.c:1047
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:976
+#: src/irc/irc-server.c:1129
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1010
+#: src/irc/irc-server.c:1163
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1027
+#: src/irc/irc-server.c:1180
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1031
+#: src/irc/irc-server.c:1184
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1041
+#: src/irc/irc-server.c:1194
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1044
+#: src/irc/irc-server.c:1197
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1056
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1064
+#: src/irc/irc-server.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
"used)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1074
+#: src/irc/irc-server.c:1227
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1589
+#: src/irc/irc-server.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1598
+#: src/irc/irc-server.c:1751
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1604
+#: src/irc/irc-server.c:1757
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1614
+#: src/irc/irc-server.c:1767
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1618
+#: src/irc/irc-server.c:1771
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1636
+#: src/irc/irc-server.c:1789
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1651
+#: src/irc/irc-server.c:1804
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1666
+#: src/irc/irc-server.c:1819
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1677
+#: src/irc/irc-server.c:1830
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1688
+#: src/irc/irc-server.c:1841
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1719
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1770 src/irc/irc-server.c:1781
+#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr ""
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1509 src/common/command.c:1521
-#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1627
-#: src/common/command.c:2468
+#: src/common/command.c:1540 src/common/command.c:1629
+#: src/common/command.c:2480
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3610 src/common/command.c:3628
+#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
msgid "day"
msgstr ""
@@ -1994,84 +1994,84 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin %s: unable to add keyboard handler (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:738
+#: src/plugins/plugins.c:740
#, c-format
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:968
+#: src/plugins/plugins.c:972
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:979
+#: src/plugins/plugins.c:983
#, c-format
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:990
+#: src/plugins/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1002
+#: src/plugins/plugins.c:1006
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1013
+#: src/plugins/plugins.c:1017
#, c-format
msgid ""
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1026
+#: src/plugins/plugins.c:1030
#, c-format
msgid ""
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
"load\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1109
+#: src/plugins/plugins.c:1113
#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1117
+#: src/plugins/plugins.c:1121
#, c-format
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1128
+#: src/plugins/plugins.c:1132
#, c-format
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1136
+#: src/plugins/plugins.c:1140
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1310 src/plugins/plugins.c:1350
+#: src/plugins/plugins.c:1314 src/plugins/plugins.c:1354
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins.c:1316 src/plugins/plugins.c:1359
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/plugins/plugins.c:1320 src/plugins/plugins.c:1363
+#: src/common/command.c:3301
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
-#: src/common/weeconfig.c:2364
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
+#: src/common/weeconfig.c:2369
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2115,40 +2115,40 @@ msgstr ""
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:394
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:395 src/gui/curses/gui-curses-input.c:399
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:397 src/gui/curses/gui-curses-input.c:402
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:404
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:408
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:413
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:409
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:415
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:417
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:424
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:418
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:426
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:119
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:120
#, c-format
msgid "Day changed to %s\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:234
+#: src/gui/curses/gui-curses-main.c:249
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2181
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2961,9 +2961,9 @@ msgstr ""
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1646
-#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:3742
-#: src/common/command.c:3785
+#: src/common/command.c:1419 src/common/command.c:1658
+#: src/common/command.c:2473 src/common/command.c:3763
+#: src/common/command.c:3806
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -2978,470 +2978,477 @@ msgstr ""
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1696
+#: src/common/command.c:1482 src/common/command.c:1708
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1691
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1687
+#: src/common/command.c:1699
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1724 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:1736 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1734 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:1746 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1748
+#: src/common/command.c:1760
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1864
+#: src/common/command.c:1876
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1933
+#: src/common/command.c:1945
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1971
+#: src/common/command.c:1983
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1988
+#: src/common/command.c:2000
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2014
+#: src/common/command.c:2026
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2034
+#: src/common/command.c:2046
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2073
+#: src/common/command.c:2085
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2087
+#: src/common/command.c:2099
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2093
+#: src/common/command.c:2105
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2101 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2113 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2121
+#: src/common/command.c:2133
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2127
+#: src/common/command.c:2139
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2146
+#: src/common/command.c:2158
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2152
+#: src/common/command.c:2164
msgid "No key found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2194
+#: src/common/command.c:2206
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2212
msgid "top"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2203
+#: src/common/command.c:2215
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2206
+#: src/common/command.c:2218
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2209
+#: src/common/command.c:2221
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2239
+#: src/common/command.c:2251
msgid "Open panels:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2271
+#: src/common/command.c:2283
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2297
+#: src/common/command.c:2309
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2306
+#: src/common/command.c:2318
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2313
+#: src/common/command.c:2325
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2330
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2339
+#: src/common/command.c:2351
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2344
+#: src/common/command.c:2356
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2353
+#: src/common/command.c:2365
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2360
+#: src/common/command.c:2372
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2365
+#: src/common/command.c:2377
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2375
+#: src/common/command.c:2387
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2377 src/common/command.c:2393
+#: src/common/command.c:2389 src/common/command.c:2405
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2382
+#: src/common/command.c:2394
msgid " modifiers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2403
msgid " (no modifier)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2402
+#: src/common/command.c:2414
msgid "No plugin found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2404
+#: src/common/command.c:2416
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2474 src/common/command.c:3367
+#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2502
+#: src/common/command.c:2514
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2507
+#: src/common/command.c:2519
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2515
+#: src/common/command.c:2527
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2520
+#: src/common/command.c:2532
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2561
+#: src/common/command.c:2573
msgid "No server.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2572
+#: src/common/command.c:2584
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2596
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2592
+#: src/common/command.c:2604
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2602
+#: src/common/command.c:2614
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2610
+#: src/common/command.c:2622
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2630
+#: src/common/command.c:2642
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2649
+#: src/common/command.c:2661
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2659
+#: src/common/command.c:2671
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2688 src/common/command.c:2716
-#: src/common/command.c:2729 src/common/command.c:2755
+#: src/common/command.c:2700 src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2741 src/common/command.c:2767
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2701
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2742
+#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2779
+#: src/common/command.c:2791
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2788
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2848
+#: src/common/command.c:2860
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2871
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2969
+#: src/common/command.c:2981
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3002 src/common/command.c:3050
+#: src/common/command.c:3014 src/common/command.c:3062
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3007 src/common/command.c:3042
+#: src/common/command.c:3019 src/common/command.c:3054
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3035
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3133
+#: src/common/command.c:3145
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3136
+#: src/common/command.c:3148
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3143
+#: src/common/command.c:3155
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3148
+#: src/common/command.c:3160
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3172
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3161 src/common/command.c:3184
+#: src/common/command.c:3190 src/common/command.c:3196
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3154
+#: src/common/command.c:3166
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3157 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3169 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3161
+#: src/common/command.c:3173
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3174 src/common/command.c:3180
-#: src/common/command.c:3186 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3186 src/common/command.c:3192
+#: src/common/command.c:3198 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3177
+#: src/common/command.c:3189
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3183
+#: src/common/command.c:3195
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3189 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3201 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3200
+#: src/common/command.c:3212
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3203
+#: src/common/command.c:3215
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3311
+#: src/common/command.c:3323
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3340
+#: src/common/command.c:3352
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3343
+#: src/common/command.c:3355
msgid "No plugin option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3353
+#: src/common/command.c:3365
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3356
+#: src/common/command.c:3368
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3409
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3407
+#: src/common/command.c:3419
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3467
+#: src/common/command.c:3479
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3481
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3474
+#: src/common/command.c:3486
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3508
+#: src/common/command.c:3520
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3518
+#: src/common/command.c:3530
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
"fixed in a future version)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3534
+#: src/common/command.c:3540
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
+"lines)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/command.c:3555
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3541
+#: src/common/command.c:3562
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3568
+#: src/common/command.c:3589
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3608
+#: src/common/command.c:3629
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3622
+#: src/common/command.c:3643
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3666
+#: src/common/command.c:3687
msgid "Open windows:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3753
+#: src/common/command.c:3774
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4565,568 +4572,576 @@ msgstr ""
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:729
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
+#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:737
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
+#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:750
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:769
+msgid "anti-flood"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:770
+msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:772
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:773
+#: src/common/weeconfig.c:778
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:787
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:811
+#: src/common/weeconfig.c:816
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:827
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:830
+#: src/common/weeconfig.c:835
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:854
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:878
+#: src/common/weeconfig.c:883
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:901
+#: src/common/weeconfig.c:906
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:932
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:950
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:969
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
+#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:977
+#: src/common/weeconfig.c:982
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1004
+#: src/common/weeconfig.c:1009
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1019
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1027
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1753
+#: src/common/weeconfig.c:1758
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1762
+#: src/common/weeconfig.c:1767
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1778
+#: src/common/weeconfig.c:1783
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1818
+#: src/common/weeconfig.c:1823
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1829
+#: src/common/weeconfig.c:1834
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1872
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1907
+#: src/common/weeconfig.c:1912
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1924
+#: src/common/weeconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1942
+#: src/common/weeconfig.c:1947
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
+#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2030
+#: src/common/weeconfig.c:2035
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2061
+#: src/common/weeconfig.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2070
+#: src/common/weeconfig.c:2075
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2081
+#: src/common/weeconfig.c:2086
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2097
+#: src/common/weeconfig.c:2102
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2166
+#: src/common/weeconfig.c:2171
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2167
+#: src/common/weeconfig.c:2172
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
+#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2378
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2382
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2370
+#: src/common/weeconfig.c:2375
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/src/common/command.c b/weechat/src/common/command.c
index fb4c470ed..8b69f43bc 100644
--- a/weechat/src/common/command.c
+++ b/weechat/src/common/command.c
@@ -731,7 +731,7 @@ user_message (t_irc_server *server, t_gui_buffer *buffer, char *text)
next = pos;
}
- server_sendf (server, "PRIVMSG %s :%s", CHANNEL(buffer)->name, text);
+ server_sendf_queued (server, "PRIVMSG %s :%s", CHANNEL(buffer)->name, text);
user_message_display (server, buffer, text);
if (next)
@@ -1616,6 +1616,8 @@ int
weechat_cmd_debug (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
int argc, char **argv)
{
+ t_irc_server *ptr_server;
+
/* make gcc happy */
(void) server;
(void) channel;
@@ -1639,6 +1641,16 @@ weechat_cmd_debug (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
gui_printf_nolog (NULL, "DEBUG: windows tree:\n");
weechat_cmd_debug_display_windows (gui_windows_tree, 1);
}
+ else if (ascii_strcasecmp (argv[0], "deloutq") == 0)
+ {
+ for (ptr_server = irc_servers; ptr_server;
+ ptr_server = ptr_server->next_server)
+ {
+ server_outqueue_free_all (ptr_server);
+ }
+ gui_printf_nolog (NULL, "\n");
+ gui_printf_nolog (NULL, "DEBUG: outqueue DELETED for all servers.\n");
+ }
else
{
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
@@ -3521,6 +3533,15 @@ weechat_cmd_upgrade (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
WEECHAT_ERROR);
return -1;
}
+ if (ptr_server->outqueue)
+ {
+ irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf_nolog (NULL,
+ _("%s can't upgrade: anti-flood is active on "
+ "at least one server (sending many lines)\n"),
+ WEECHAT_ERROR);
+ return -1;
+ }
}
filename_length = strlen (weechat_home) + strlen (WEECHAT_SESSION_NAME) + 2;
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c
index b19534540..16aaccefd 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.c
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.c
@@ -717,6 +717,7 @@ int cfg_irc_away_check_max_nicks;
int cfg_irc_lag_check;
int cfg_irc_lag_min_show;
int cfg_irc_lag_disconnect;
+int cfg_irc_anti_flood;
int cfg_irc_fifo_pipe;
char *cfg_irc_highlight;
int cfg_irc_colors_receive;
@@ -765,6 +766,10 @@ t_config_option weechat_options_irc[] =
N_("disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"),
OPTION_TYPE_INT, 0, INT_MAX, 5,
NULL, NULL, &cfg_irc_lag_disconnect, NULL, &config_change_noop },
+ { "irc_anti_flood", N_("anti-flood"),
+ N_("anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"),
+ OPTION_TYPE_INT, 0, 5, 2,
+ NULL, NULL, &cfg_irc_anti_flood, NULL, &config_change_noop },
{ "irc_fifo_pipe", N_("create a FIFO pipe for remote control"),
N_("create a FIFO pipe for remote control"),
OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE,
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h
index c84562fd3..9033cea6e 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.h
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.h
@@ -210,6 +210,7 @@ extern int cfg_irc_away_check_max_nicks;
extern int cfg_irc_lag_check;
extern int cfg_irc_lag_min_show;
extern int cfg_irc_lag_disconnect;
+extern int cfg_irc_anti_flood;
extern int cfg_irc_fifo_pipe;
extern char *cfg_irc_highlight;
extern int cfg_irc_colors_receive;
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-main.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-main.c
index a7e5be549..2570cdba2 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-main.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-main.c
@@ -132,7 +132,18 @@ gui_main_loop ()
if (local_time->tm_sec != old_sec)
{
old_sec = local_time->tm_sec;
+
+ /* send queued messages */
+ for (ptr_server = irc_servers; ptr_server;
+ ptr_server = ptr_server->next_server)
+ {
+ if (ptr_server->is_connected)
+ {
+ server_outqueue_send (ptr_server);
+ }
+ }
+ /* display time in infobar (if seconds displayed) */
if (cfg_look_infobar_seconds)
{
gui_infobar_draw_time (gui_current_window->buffer);
diff --git a/weechat/src/irc/irc-server.c b/weechat/src/irc/irc-server.c
index 8707fd8da..891ff0fc3 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-server.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-server.c
@@ -115,6 +115,10 @@ server_init (t_irc_server *server)
server->lag_check_time.tv_usec = 0;
server->lag_next_check = time (NULL) + cfg_irc_lag_check;
server->cmd_list_regexp = NULL;
+ server->queue_msg = 0;
+ server->last_user_message = 0;
+ server->outqueue = NULL;
+ server->last_outqueue = NULL;
server->buffer = NULL;
server->saved_buffer = NULL;
server->channels = NULL;
@@ -280,6 +284,74 @@ server_alloc ()
}
/*
+ * server_outqueue_add: add a message in out queue
+ */
+
+void
+server_outqueue_add (t_irc_server *server, char *msg1, char *msg2, int modified)
+{
+ t_irc_outqueue *new_outqueue;
+
+ new_outqueue = (t_irc_outqueue *)malloc (sizeof (t_irc_outqueue));
+ if (new_outqueue)
+ {
+ new_outqueue->message_before_mod = (msg1) ? strdup (msg1) : NULL;
+ new_outqueue->message_after_mod = (msg2) ? strdup (msg2) : NULL;
+ new_outqueue->modified = modified;
+
+ new_outqueue->prev_outqueue = server->last_outqueue;
+ new_outqueue->next_outqueue = NULL;
+ if (server->outqueue)
+ server->last_outqueue->next_outqueue = new_outqueue;
+ else
+ server->outqueue = new_outqueue;
+ server->last_outqueue = new_outqueue;
+ }
+}
+
+/*
+ * server_outqueue_free: free a message in out queue
+ */
+
+void
+server_outqueue_free (t_irc_server *server, t_irc_outqueue *outqueue)
+{
+ t_irc_outqueue *new_outqueue;
+
+ /* remove outqueue message */
+ if (server->last_outqueue == outqueue)
+ server->last_outqueue = outqueue->prev_outqueue;
+ if (outqueue->prev_outqueue)
+ {
+ (outqueue->prev_outqueue)->next_outqueue = outqueue->next_outqueue;
+ new_outqueue = server->outqueue;
+ }
+ else
+ new_outqueue = outqueue->next_outqueue;
+
+ if (outqueue->next_outqueue)
+ (outqueue->next_outqueue)->prev_outqueue = outqueue->prev_outqueue;
+
+ if (outqueue->message_before_mod)
+ free (outqueue->message_before_mod);
+ if (outqueue->message_after_mod)
+ free (outqueue->message_after_mod);
+ free (outqueue);
+ server->outqueue = new_outqueue;
+}
+
+/*
+ * server_outqueue_free_all: free all outqueued messages
+ */
+
+void
+server_outqueue_free_all (t_irc_server *server)
+{
+ while (server->outqueue)
+ server_outqueue_free (server, server->outqueue);
+}
+
+/*
* server_destroy: free server data (not struct himself)
*/
@@ -322,6 +394,8 @@ server_destroy (t_irc_server *server)
free (server->nick_modes);
if (server->away_message)
free (server->away_message);
+ if (server->outqueue)
+ server_outqueue_free_all (server);
if (server->channels)
channel_free_all (server);
}
@@ -457,6 +531,54 @@ server_send (t_irc_server *server, char *buffer, int size_buf)
}
/*
+ * server_outqueue_send: send a message from outqueue
+ */
+
+void
+server_outqueue_send (t_irc_server *server)
+{
+ time_t time_now;
+ char *pos;
+
+ if (server->outqueue)
+ {
+ time_now = time (NULL);
+ if (time_now >= server->last_user_message + cfg_irc_anti_flood)
+ {
+ if (server->outqueue->message_before_mod)
+ {
+ pos = strchr (server->outqueue->message_before_mod, '\r');
+ if (pos)
+ pos[0] = '\0';
+ gui_printf_raw_data (server, 1, 0,
+ server->outqueue->message_before_mod);
+ if (pos)
+ pos[0] = '\r';
+ }
+ if (server->outqueue->message_after_mod)
+ {
+ pos = strchr (server->outqueue->message_after_mod, '\r');
+ if (pos)
+ pos[0] = '\0';
+ gui_printf_raw_data (server, 1, server->outqueue->modified,
+ server->outqueue->message_after_mod);
+ if (pos)
+ pos[0] = '\r';
+ }
+ if (server_send (server, server->outqueue->message_after_mod,
+ strlen (server->outqueue->message_after_mod)) <= 0)
+ {
+ irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"),
+ WEECHAT_ERROR);
+ }
+ server->last_user_message = time_now;
+ server_outqueue_free (server, server->outqueue);
+ }
+ }
+}
+
+/*
* server_send_one_msg: send one message to IRC server
*/
@@ -465,11 +587,11 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message)
{
static char buffer[4096];
char *new_msg, *ptr_msg, *pos;
- int rc;
+ int rc, queue, first_message;
+ time_t time_now;
rc = 1;
- gui_printf_raw_data (server, 1, 0, message);
#ifdef DEBUG
gui_printf (server->buffer, "[DEBUG] Sending to server >>> %s\n", message);
#endif
@@ -491,24 +613,52 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message)
/* message not dropped? */
if (!new_msg || new_msg[0])
{
+ first_message = 1;
ptr_msg = (new_msg) ? new_msg : message;
-
+
while (rc && ptr_msg && ptr_msg[0])
{
pos = strchr (ptr_msg, '\n');
if (pos)
pos[0] = '\0';
- if (new_msg)
- gui_printf_raw_data (server, 1, 1, ptr_msg);
-
snprintf (buffer, sizeof (buffer) - 1, "%s\r\n", ptr_msg);
- if (server_send (server, buffer, strlen (buffer)) <= 0)
+
+ /* anti-flood: look whether we should queue outgoing message or not */
+ time_now = time (NULL);
+ queue = 0;
+ if ((server->queue_msg)
+ && ((server->outqueue)
+ || ((cfg_irc_anti_flood > 0)
+ && (time_now - server->last_user_message < cfg_irc_anti_flood))))
+ queue = 1;
+
+ /* if queue, then only queue message and send nothing now */
+ if (queue)
{
- irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR);
- gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"),
- WEECHAT_ERROR);
- rc = 0;
+ server_outqueue_add (server,
+ (new_msg && first_message) ? message : NULL,
+ buffer,
+ (new_msg) ? 1 : 0);
+ }
+ else
+ {
+ if (first_message)
+ gui_printf_raw_data (server, 1, 0, message);
+ if (new_msg)
+ gui_printf_raw_data (server, 1, 1, ptr_msg);
+ if (server_send (server, buffer, strlen (buffer)) <= 0)
+ {
+ irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf (server->buffer, _("%s error sending data to IRC server\n"),
+ WEECHAT_ERROR);
+ rc = 0;
+ }
+ else
+ {
+ if (server->queue_msg)
+ server->last_user_message = time_now;
+ }
}
if (pos)
{
@@ -517,6 +667,8 @@ server_send_one_msg (t_irc_server *server, char *message)
}
else
ptr_msg = NULL;
+
+ first_message = 0;
}
}
else
@@ -956,6 +1108,7 @@ server_close_connection (t_irc_server *server)
free (server->unterminated_message);
server->unterminated_message = NULL;
}
+ server_outqueue_free_all (server);
/* server is now disconnected */
server->is_connected = 0;
@@ -2062,6 +2215,9 @@ server_print_log (t_irc_server *server)
server->lag_check_time.tv_sec,
server->lag_check_time.tv_usec);
weechat_log_printf (" lag_next_check. . . : %ld\n", server->lag_next_check);
+ weechat_log_printf (" last_user_message . : %ld\n", server->last_user_message);
+ weechat_log_printf (" outqueue. . . . . . : 0x%X\n", server->outqueue);
+ weechat_log_printf (" last_outqueue . . . : 0x%X\n", server->last_outqueue);
weechat_log_printf (" buffer. . . . . . . : 0x%X\n", server->buffer);
weechat_log_printf (" channels. . . . . . : 0x%X\n", server->channels);
weechat_log_printf (" last_channel. . . . : 0x%X\n", server->last_channel);
diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h
index ab2b53146..3947cf4c2 100644
--- a/weechat/src/irc/irc.h
+++ b/weechat/src/irc/irc.h
@@ -69,6 +69,14 @@
else \
nick->flags &= 0xFFFF - flag;
+#define server_sendf_queued(server, fmt, argz...) \
+ if (server) \
+ { \
+ server->queue_msg = 1; \
+ server_sendf(server, fmt, ##argz); \
+ server->queue_msg = 0; \
+ }
+
typedef struct t_irc_nick t_irc_nick;
struct t_irc_nick
@@ -117,6 +125,17 @@ struct t_irc_channel
/* server types */
+typedef struct t_irc_outqueue t_irc_outqueue;
+
+struct t_irc_outqueue
+{
+ char *message_before_mod; /* message before any modifier */
+ char *message_after_mod; /* message after modifier(s) */
+ int modified; /* message was modified by modifier(s) */
+ t_irc_outqueue *next_outqueue; /* pointer to next message in queue */
+ t_irc_outqueue *prev_outqueue; /* pointer to previous message in queue */
+};
+
typedef struct t_irc_server t_irc_server;
struct t_irc_server
@@ -165,7 +184,11 @@ struct t_irc_server
int lag; /* lag (in milliseconds) */
struct timeval lag_check_time; /* last time lag was checked (ping sent) */
time_t lag_next_check; /* time for next check */
- regex_t *cmd_list_regexp; /* compiled Regular Expression for /list */
+ regex_t *cmd_list_regexp; /* compiled Regular Expression for /list */
+ int queue_msg; /* set to 1 when queue (out) is required */
+ time_t last_user_message; /* time of last user message (anti flood) */
+ t_irc_outqueue *outqueue; /* queue for outgoing user messages */
+ t_irc_outqueue *last_outqueue; /* last outgoing user message */
t_gui_buffer *buffer; /* GUI buffer allocated for server */
t_gui_buffer *saved_buffer; /* channel before jumping to next server */
t_irc_channel *channels; /* opened channels on server */
@@ -332,6 +355,7 @@ extern t_irc_ignore *irc_last_ignore;
extern void server_init (t_irc_server *);
extern int server_init_with_url (char *, t_irc_server *);
extern t_irc_server *server_alloc ();
+extern void server_outqueue_free_all (t_irc_server *);
extern void server_destroy (t_irc_server *);
extern void server_free (t_irc_server *);
extern void server_free_all ();
@@ -342,6 +366,7 @@ extern char *server_get_charset_decode_iso (t_irc_server *);
extern char *server_get_charset_decode_utf (t_irc_server *);
extern char *server_get_charset_encode (t_irc_server *);
extern int server_send (t_irc_server *, char *, int);
+extern void server_outqueue_send (t_irc_server *);
extern void server_sendf (t_irc_server *, char *, ...);
extern void server_parse_message (char *, char **, char **, char **);
extern void server_recv (t_irc_server *);