summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po168
1 files changed, 0 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index aa5ccf7a..00000000
--- a/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,168 +0,0 @@
-# Brazilian Portuguese translation of irssi
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Frédéric L. W. Meunier <0@pervalidus.net>, 2000.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irssi 0.7.97.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-22 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-05 06:55-0200\n"
-"Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier <0@pervalidus.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/core/args.c:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Erro na opção %s: %s.\n"
-"Use '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de comando "
-"disponíveis.\n"
-
-#. Display the text when we have already waited
-#. for a while
-#: src/core/net-disconnect.c:150
-msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n"
-msgstr "Espere por favor, esperando servidores para fechar conexões..\n"
-
-#: src/core/network.c:507
-msgid "Host not found"
-msgstr "Host não encontrado"
-
-#: src/core/network.c:509
-msgid "No IP address found for name"
-msgstr "Nenhum endereço IP encontrado para nome"
-
-#: src/core/network.c:511
-msgid "A non-recovable name server error occurred"
-msgstr "Um erro não recuperável de servidor de nomes ocorreu"
-
-#: src/core/network.c:513
-msgid "A temporary error on an authoritative name server"
-msgstr "Um erro temporário em um servidor de nomes autoritativo"
-
-#: src/core/settings.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create %s directory"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório %s/.irssi"
-
-#: src/core/settings.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is not a directory.\n"
-"You should remove it with command: rm ~/.irssi"
-msgstr ""
-"%s/.irssi não é um diretório.\n"
-"Você deve removê-lo com o comando: rm ~/.irssi"
-
-#: src/core/settings.c:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Ignored errors in configuration file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ignorados erros no arquivo de configuração:\n"
-"%s"
-
-#: src/core/settings.c:534
-#, c-format
-msgid ""
-"Errors in configuration file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erros no arquivo de configuração:\n"
-"%s"
-
-#: src/core/settings.c:564
-#, c-format
-msgid "Couldn't save configuration file: %s"
-msgstr "Não pûde salvar o arquivo de configuração: %s"
-
-#: src/core/settings.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Configuration file was modified while irssi was running. Saving "
-"configuration to file '%s' instead. Use /SAVE or /RELOAD to get rid of this "
-"message."
-msgstr ""
-" O arquivo de configuração foi modificado enquanto o irssi estava "
-"funcionando. Salvando configuração no arquivo '%s'"
-
-#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:122
-msgid "Automatically connect to server/ircnet"
-msgstr "Automaticamente conectar no servidor/ircnet"
-
-#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:122
-#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:123
-msgid "SERVER"
-msgstr "SERVIDOR"
-
-#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:123
-msgid "Autoconnect password"
-msgstr "Senha para autoconexão"
-
-#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:124
-msgid "Autoconnect port"
-msgstr "Porta para autoconexão"
-
-#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:124
-msgid "PORT"
-msgstr "PORTA"
-
-#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:125
-msgid "Disable autoconnecting"
-msgstr "Disabilitar autoconexão"
-
-#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:126
-msgid "Specify nick to use"
-msgstr "Espeficar nick para usar"
-
-#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:127
-msgid "Specify host name to use"
-msgstr "Especificar nome de host para usar"
-
-#: src/fe-common/core/printtext.c:417
-msgid "%_Warning:%_ %s"
-msgstr "%_Atenção:%_ %s"
-
-#: src/fe-common/core/printtext.c:419
-msgid "%_Error:%_ %s"
-msgstr "%_Erro:%_ %s"
-
-#: src/fe-common/core/themes.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ignored errors in theme %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ignorados erros no tema:\n"
-"%s"
-
-#: src/fe-common/core/fe-settings.c:262
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-common/core/fe-settings.c:281
-msgid "Overwrite config (y/N)?"
-msgstr "Sobrescrever config (y/N)?"
-
-#: src/fe-common/irc/fe-irc-commands.c:418
-msgid "Operator password:"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-text/irssi.c:281
-msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n"
-msgstr "Não posso inicializar manipulação da tela, saindo.\n"
-
-#: src/lib-popt/popthelp.c:24
-msgid "Show this help message"
-msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda"
-
-#: src/lib-popt/popthelp.c:25
-msgid "Display brief usage message"
-msgstr "Mostrar breve mensagem de uso"