summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorkloczek <kloczek@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564>1999-11-30 18:33:21 +0000
committerkloczek <kloczek@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564>1999-11-30 18:33:21 +0000
commitaea9de2c10979c1d7273a99869af5d1d0492f6fd (patch)
treec2113d9e9141e4d7fd71dde5c22697ba811ba2b2
parent093bff27a468620a5ac81c0c1f4eb12d00a6e776 (diff)
downloadirssi-aea9de2c10979c1d7273a99869af5d1d0492f6fd.zip
-more pl translation.
git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@96 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
-rw-r--r--po/pl.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9ba9f109..3ec24035 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446
msgid "Autojoin"
-msgstr "Dołacz automatycznie"
+msgstr "Dołącz automatycznie"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:140
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:191
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:777
msgid "Command history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial poleceń"
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:779
msgid "Previous page in window"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "_Pomoc"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224
msgid "_Leave channel"
-msgstr ""
+msgstr "_Opuśc kanał"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:226
msgid "Channel _Modes..."
@@ -1862,11 +1862,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Podłączanie do %s:%d"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39
msgid "Joining needs an invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Przyłączenie się wymaga zaproszenia"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40
msgid "No external messages"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41
msgid "Only operators can change the topic"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko operator moze zmienić temat kanału"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42
msgid "Maximum number of people in channel"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:43
msgid "Channel password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło kanału"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:48
msgid "Whois"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:568 src/gui-gnome/gui-windows.c:586
msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij okno"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592
msgid "Move window tab to left"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:95
msgid "Transparent background"
-msgstr ""
+msgstr "Tapeta w tle"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:103
msgid "GNOME Panel"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:125
msgid "channels"
-msgstr ""
+msgstr "kanały"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:138
msgid "Look #2"
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277
msgid "Background & Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tło i fonty"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29
msgid "Black"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50
msgid "New msg for you in channel"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy komunikat do Ciebie na kanale"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51
msgid "Default nick color in nicklist"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Kolor"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Sample text"
-msgstr ""
+msgstr "Przykładowy tekst"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:338
msgid "Color "
@@ -2134,11 +2134,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87
msgid "Remember the last"
-msgstr ""
+msgstr "Zapamiętaj ostanie"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87
msgid "private messages"
-msgstr ""
+msgstr "prywatne komunikaty"
#. --- DCC GET ---
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82
@@ -2147,11 +2147,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89
msgid "Automatically rename file if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie zmień nazwę pliku jeżeli itnieje"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93
msgid "Automatically get file when offered"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie biż plik jeżeli jest Ci oferowany"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107
msgid "Maximum file size to autoget (kB)"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123
msgid "Create files with permission"
-msgstr ""
+msgstr "Twóż pliki z prawami dostępu"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134
msgid "Transmit"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#. --- common ---
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166
msgid "Common"
-msgstr ""
+msgstr "Główny"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173
msgid "Automatically open transfer dialog"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181
msgid "Use specified port for DCC"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj portu do komunikacji DCC"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198
msgid "Timeout before rejecting DCC offers"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "komunikaty"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79
msgid "Autoignore flooders for"
@@ -2254,11 +2254,11 @@ msgstr ""
#. ---
#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia"
#: src/gui-gnome/setup-history.c:48
msgid "Each window has it's own command history buffer"
-msgstr ""
+msgstr "każde okno ma własna bufor historii poleceń"
#: src/gui-gnome/setup-history.c:52
msgid "Saved lines in scrollback buffer"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-history.c:74
msgid "Command history length"
-msgstr ""
+msgstr "Długość historii poleceń"
#: src/gui-gnome/setup-history.c:85
msgid "Rawlog buffer length"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:407 src/gui-gnome/setup-lists.c:443
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410
msgid "Aliases"
@@ -2486,12 +2486,12 @@ msgstr "Klient FTP"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80
msgid "E-Mail client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient poczty"
#. ---
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85
msgid "Lag checking"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie opóźnień"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92
msgid "How often to check for lag (secs)"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123
msgid "Default quit message"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny komunikat na zakończenie"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128
msgid "Default user mode"
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "t"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:241
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczysć"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:252 src/gui-gnome/setup-servers.c:472
msgid "IRC Net"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Dodaj nowy temat"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:240
#, c-format
msgid "Really delete theme %s"
-msgstr ""
+msgstr "naprawdę skasuj temat %s"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:259
msgid "Theme selector"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/wordclick.c:114
#, c-format
msgid "Join %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz %s"
#: src/gui-gnome/wordclick.c:133
#, c-format