summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorkloczek <kloczek@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564>1999-11-28 13:57:35 +0000
committerkloczek <kloczek@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564>1999-11-28 13:57:35 +0000
commit1a64ce1709c47611611326442a900bb3ee9773c3 (patch)
treefcd49904c18566c038865c3f5177904ec7c186e9
parentcdb4703c00823efbe4d023c2e8ade89bd02c58dc (diff)
downloadirssi-1a64ce1709c47611611326442a900bb3ee9773c3.zip
- next part translations.
git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@91 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
-rw-r--r--po/pl.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fd7dc546..112d11fa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102
msgid "Save rawlog to: "
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj surowy log do: "
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105
msgid "Save"
@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "Zapisz tylko zaznaczony tekst"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269
msgid "Save window buffer to: "
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz bufor okna do: "
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272
msgid "Save window buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz bufor okna"
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107
msgid "Save size"
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83
msgid "_Save Text As..."
-msgstr ""
+msgstr "Z_apisz tekst jako..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamknij"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88
msgid "_Quit"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "_Koniec"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94
msgid "_Connect..."
-msgstr "_Połacz..."
+msgstr "_Połącz..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96
msgid "_Disconnect..."
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "_Kanały..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101
msgid "_Status Window..."
-msgstr ""
+msgstr "Okno _stausu..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103
msgid "N_otify list..."
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107
msgid "_Links..."
-msgstr ""
+msgstr "_Połączenia"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111
msgid "_Away..."
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114
msgid "_Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "_Niwwidoczny"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116
msgid "Receive _Wallops"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124
msgid "C_ut"
-msgstr ""
+msgstr "_Wytnij"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126
msgid "_Copy"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "_Połączenia..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140
msgid "_Send File..."
-msgstr ""
+msgstr "_Przekaż plik"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142
msgid "_Chat..."
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158
msgid "_Keyboard..."
-msgstr ""
+msgstr "_Klawiatura..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161
msgid "_Preferences..."
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "_Preferencje..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169
msgid "New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe _okno"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171
msgid "_New Tab"
@@ -1752,23 +1752,23 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179
msgid "_Save Size and Position..."
-msgstr ""
+msgstr "_Zachowaj rozmiar i pozycję..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192
msgid "Irssi _Website"
-msgstr ""
+msgstr "Strona domowa _Irssi"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198
msgid "_About..."
-msgstr ""
+msgstr "_O programie"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Plik"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209
msgid "_DCC"
@@ -1780,15 +1780,15 @@ msgstr "_Serwer"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213
msgid "Se_ttings"
-msgstr ""
+msgstr "_Ustawienia"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215
msgid "_Windows"
-msgstr ""
+msgstr "_Okna"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomoc"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224
msgid "_Leave channel"
@@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273
msgid "Close"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:711
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(pusty)"
#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71
msgid "Kick reason:"
@@ -1974,16 +1974,16 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Czarny"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Niebieski"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zielony"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32
msgid "Cyan"
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Czerwony"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34
msgid "Magenta"
@@ -2031,15 +2031,15 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Żółty"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Biały"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Pomarańczowy"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47
msgid "Background color"
@@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99
msgid "sample"
-msgstr ""
+msgstr "przykład"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335
msgid "Color"
-msgstr "kolor"
+msgstr "Kolor"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Sample text"
@@ -2087,11 +2087,11 @@ msgstr "Kolor"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Red "
-msgstr ""
+msgstr "Czerwony "
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Blue "
-msgstr ""
+msgstr "Niebieski"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382
msgid ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kolory"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92
msgid "Nick Completion"
@@ -2284,19 +2284,19 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:267 src/gui-gnome/setup-servers.c:492
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:272 src/gui-gnome/setup-servers.c:496
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:285
msgid "IRC networks"
-msgstr ""
+msgstr "Sieci IRC"
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55
msgid "Use IRC proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj IRC proxy"
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81
msgid "Send to proxy after connect"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89
msgid "IRC proxy"
-msgstr ""
+msgstr "IRC proxy"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406
msgid "Alias"
@@ -2316,15 +2316,15 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Aliasy"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maska"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413
msgid "What to ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Co ignorować"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416
msgid "Ignores"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419
msgid "Completed text"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434
msgid "Hilight Texts"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446
msgid "Popup Menu"
@@ -2381,15 +2381,15 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74
msgid "Show menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż menu"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78
msgid "Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82
msgid "Show status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż pasek stausu"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86
msgid "Notifylist popup dialogs"
@@ -2453,19 +2453,19 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:183
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Z lewej"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:188
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Z prawej"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:193
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "U góry"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:198
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Na dole"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:209
msgid "Look & Feel"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
#. ---
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66
msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Programy"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74
msgid "Web browser"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77
msgid "FTP client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient FTP"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80
msgid "E-Mail client"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:252 src/gui-gnome/setup-servers.c:472
msgid "IRC Net"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć IRC"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:272
msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)"
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:302
msgid "Autoconnect at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie łącz przy starcie"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:360
msgid ""
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#. skip motd
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:508
msgid "Skip MOTD"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń powitanie"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:516
msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)"
@@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:558
msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery"
#: src/gui-gnome/setup-session.c:124
msgid "New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "Nowe okno..."
#: src/gui-gnome/setup-session.c:129
msgid "New Tab..."
@@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-session.c:145
msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesja"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:208
msgid "Add new theme"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nowy temat"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:240
#, c-format
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:259
msgid "Theme selector"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór tematów"
#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282
msgid "<formats>"