summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/appendix/chroot-install.xml
blob: d6e56ddbbc8f38e624f6478022e1442f170a43b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 36758 -->

 <sect1 id="linux-upgrade">
<!--
 <title>Installing &debian; from a Unix/Linux System</title>
-->
 <title>Unix/Linux システムからの &debian; のインストール</title>

<para>

<!--
This section explains how to install &debian; from an existing
Unix or Linux system, without using the menu-driven installer as
explained in the rest of the manual. This <quote>cross-install</quote>
HOWTO has been requested by users switching to &debian; from
Red Hat, Mandrake, and SUSE. In this section some familiarity with
entering *nix commands and navigating the file system is assumed. In
this section, <prompt>$</prompt> symbolizes a command to be entered in
the user's current system, while <prompt>#</prompt> refers to a
command entered in the Debian chroot.
-->
本節は、マニュアルの他の部分で説明されている 
メニュードリブンインストーラを使用せずに、
既存の Unix・Linux システムから &debian; 
をインストールする方法について説明します。
この <quote>クロスインストール</quote> HOWTO は、
Red Hat, Mandrake, SUSE から &debian; に移行するユーザの要望で書かれました。
本節では、*nix コマンドの入力について熟知し、
ファイルシステムを操作できるのが前提となっています。
また、<prompt>#</prompt>が Debian chroot に入力されたコマンドを示し、
<prompt>$</prompt> はユーザの現在のシステムに入力されるコマンドを表します。


</para><para>

<!--
Once you've got the new Debian system configured to your preference,
you can migrate your existing user data (if any) to it, and keep on
rolling. This is therefore a <quote>zero downtime</quote> &debian;
install. It's also a clever way for dealing with hardware that
otherwise doesn't play friendly with various boot or installation
media.
-->
一旦、新しい Debian システムを好みに設定したら、
既存のユーザデータを (あるなら) 稼働したまま移行できます。
したがって、これは <quote>0 ダウンタイム</quote> &debian; インストールになります。
またこれは、
様々な起動・インストールメディアと相性のよくないハードウェアに対処する、
うまい方法です。

</para>

  <sect2>
  <title>はじめに</title>
<para>

<!--
With your current *nix partitioning tools, repartition the hard
drive as needed, creating at least one filesystem plus swap. You
need at least 150MB of space available for a console only install,
or at least 300MB if you plan to install X.
-->
今の *nix のパーティション分割ツールで、
スワップと最低 1 つファイルシステムを作成するよう、
ハードディスクを希望に添って再分割してください。
コンソールのみのインストールには、最低 150MB の空き領域が必要ですし、
X をインストールする予定なら最低 300MB 必要です。

</para><para>

<!--
To create file systems on your partitions. For example, to create an
ext3 file system on partition <filename>/dev/hda6</filename> (that's
our example root partition):
-->
パーティションへのファイルシステム作成。
例えば、<filename>/dev/hda6</filename> パーティションに、
ext3 ファイルシステムを作成するには、以下のようにします。
(今回の例ではこのパーティションを root パーティションとします)

<informalexample><screen>
# mke2fs -j /dev/hda6
</screen></informalexample>

<!--
To create an ext2 file system instead, omit <userinput>-j</userinput>.
-->
ext3 ではなく ext2 ファイルシステムを作成するには、
<userinput>-j</userinput> を取ってください。

</para><para>

<!--
Initialize and activate swap (substitute the partition number for
your intended Debian swap partition):
-->
スワップを以下のように初期化して有効にしてください。
(パーティション番号は、
Debian スワップパーティションにするパーティション番号に、
読み替えてください)

<informalexample><screen>
# mkswap /dev/hda5
# sync; sync; sync
# swapon /dev/hda5
</screen></informalexample>

<!--
Mount one partition as <filename>/mnt/debinst</filename> (the
installation point, to be the root (<filename>/</filename>) filesystem
on your new system). The mount point name is strictly arbitrary, it is
referenced later below.
-->
パーティションを <filename>/mnt/debinst</filename> (インストールポイント。
新システムの root (<filename>/</filename>) ファイルシステムになります) 
にマウントしてください。
厳密にいうとマウントポイント名は何でも構いません。
以降の説明ではこれを使用します。

<informalexample><screen>
# mkdir /mnt/debinst
# mount /dev/hda6 /mnt/debinst
</screen></informalexample>

</para>
<note><para>

<!--
If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on
separate partitions, you will need to create and mount these directories
manually before proceding with the next stage.
-->
分割したパーティションをファイルシステムの一部 (例 /usr) にマウントする場合、
次のステージに進む前に、
手動でそのディレクトリを作成・マウントする必要があります。

</para></note>
  </sect2>

  <sect2>
  <title><command>debootstrap</command> のインストール</title>
<para>

<!--
The tool that the Debian installer uses, which is recognized as the
official way to install a Debian base system, is
<command>debootstrap</command>. It uses <command>wget</command> and
<command>ar</command>, but otherwise depends only on
<classname>/bin/sh</classname> and basic Unix/Linux tools<footnote>
-->
Debian インストーラが使用するツール 
(Debian 基本システムをインストールする公式の方法と認められている) 
が <command>debootstrap</command> です。
<command>wget</command> と <command>ar</command> を使用しますが、
<classname>/bin/sh</classname> と基本的な Unix/Linux ツール<footnote>

<para>

<!--
These include the GNU core utilities and commands like <command>sed</command>, <command>grep</command>, <command>tar</command> and <command>gzip</command>.
-->
これには、<command>sed</command>, <command>grep</command>, 
<command>tar</command>, <command>gzip</command> といった、
GNU コアユーティリティが含まれます。

</para>

<!--
</footnote>. Install <command>wget</command> and
<command>ar</command> if they aren't already on your current system,
then download and install <command>debootstrap</command>.
-->
</footnote>にのみ依存しています。今のシステムにまだインストールしていなければ、
<command>wget</command> と <command>ar</command> をインストールし、
その後 <command>debootstrap</command> 
をダウンロード・インストールしてください。

</para>

<!-- The files linked to here are from 2004 and thus currently not usable
<para>

If you have an rpm-based system, you can use alien to convert the
.deb into .rpm, or download an rpm-ized version at
<ulink url="http://people.debian.org/~blade/install/debootstrap"></ulink>
rpm ベースシステムがあるなら、alien を使って .deb を .rpm に変換できます。
もしくは、
<ulink url="http://people.debian.org/~blade/install/debootstrap"></ulink> 
から rpm 形式のものをダウンロードできます。

</para>
-->

<para>

<!--
Or, you can use the following procedure to install it
manually. Make a work folder for extracting the .deb into:
-->
また、手動でインストールするには、以下の手順になります。
まず .deb を展開するために作業フォルダを次のように作ってください。

<informalexample><screen>
# mkdir work
# cd work
</screen></informalexample>

<!--
The <command>debootstrap</command> binary is located in the Debian
archive (be sure to select the proper file for your
architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from
the <ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/">
pool</ulink>, copy the package to the work folder, and extract the
binary files from it. You will need to have root privileges to install
the binaries.
-->
<command>debootstrap</command> バイナリは、Debian アーカイブ 
(あなたのアーキテクチャに適合するファイルを必ず選ぶこと) にあります。
<ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/">
pool</ulink> から <command>debootstrap</command> .deb をダウンロードして、
作業フォルダにパッケージをコピーし、バイナリファイルを展開してください。
バイナリをインストールする際には root 権限を持つ必要があるでしょう。

<informalexample><screen>
# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb
# cd /
# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv
</screen></informalexample>

</para><para>

<!--
Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have
a minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently
GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but
it calls various utilities that require <classname>glibc</classname>.
-->
<command>debootstrap</command> を実行するには、
最小版の <classname>glibc</classname> (現在は GLIBC_2.3)
がインストールされている必要があります。
<command>debootstrap</command> 自身は、シェルスクリプトですが、
ここから呼ばれる様々なユーティリティが <classname>glibc</classname>
を必要としています。

</para>
  </sect2>

  <sect2>
  <title><command>debootstrap</command> の実行</title>
<para>

<!--
<command>debootstrap</command> can download the needed files directly
from the archive when you run it. You can substitute any Debian
archive mirror for <userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> in
the command example below, preferably a mirror close to you
network-wise. Mirrors are listed at
<ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink>.
-->
<command>debootstrap</command> は,実行されると、
アーカイブから必要なファイルを直接ダウンロードできます。
以下のコマンドの例では、
<userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> としていますが、
ネットワーク的に近い Debian アーカイブミラーサイトで代用できます。
ミラーサイトは、
<ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink> 
でリストされています。

</para><para>

<!--
If you have a &releasename; &debian; CD mounted at
<filename>/cdrom</filename>, you could substitute a file URL instead
of the http URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>
-->
&releasename; &debian; CD を持っていて、
<filename>/cdrom</filename> にマウントしていれば、
http URL に代えて file URL (<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>) 
を使用することができます。

</para><para>

<!--
Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable>
in the <command>debootstrap</command> command:
-->
<command>debootstrap</command> コマンドの <replaceable>ARCH</replaceable> は、
以下のうち一つを使用してください。

<userinput>alpha</userinput>,
<userinput>arm</userinput>,
<userinput>hppa</userinput>,
<userinput>i386</userinput>,
<userinput>ia64</userinput>,
<userinput>m68k</userinput>,
<userinput>mips</userinput>,
<userinput>mipsel</userinput>,
<userinput>powerpc</userinput>,
<userinput>s390</userinput>,
<userinput>sparc</userinput>.

<informalexample><screen>
# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \
     /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian
</screen></informalexample>

</para>
  </sect2>

  <sect2>
  <title>基本システムの設定</title>
<para>

<!--
Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk.
<command>Chroot</command> into it:
-->
さあ、これでディスクに真の Debian システムを 
(いくぶん中がスカスカですが) 手に入れました。
そこに <command>chroot</command> してください。

<informalexample><screen>
# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash
</screen></informalexample>

</para>

   <sect3>
   <title>パーティションのマウント</title>
<para>

<!--
You need to create <filename>/etc/fstab</filename>.
-->
<filename>/etc/fstab</filename> を作る必要があります。

<informalexample><screen>
# editor /etc/fstab
</screen></informalexample>

<!--
Here is a sample you can modify to suit:
-->
以下のサンプルを自分に合うように編集できます。

<informalexample><screen>
# /etc/fstab: static file system information.
#
# file system    mount point   type    options                  dump pass
/dev/XXX         /             ext3    defaults                 0    1
/dev/XXX         /boot         ext3    ro,nosuid,nodev          0    2

/dev/XXX         none          swap    sw                       0    0
proc             /proc         proc    defaults                 0    0

/dev/fd0         /mnt/floppy   auto    noauto,rw,sync,user,exec 0    0
/dev/cdrom       /mnt/cdrom    iso9660 noauto,ro,user,exec      0    0

/dev/XXX         /tmp          ext3    rw,nosuid,nodev          0    2
/dev/XXX         /var          ext3    rw,nosuid,nodev          0    2
/dev/XXX         /usr          ext3    rw,nodev                 0    2
/dev/XXX         /home         ext3    rw,nosuid,nodev          0    2
</screen></informalexample>

<!--
Use <userinput>mount -a</userinput> to mount all the file systems you
have specified in your <filename>/etc/fstab</filename>, or to mount
file systems individually use:
-->
<filename>/etc/fstab</filename> で指定したファイルシステムを、
すべてマウントするには <userinput>mount -a</userinput> としてください。
また、ファイルシステムを別々にマウントするには、以下のようにしてください。

<informalexample><screen>
# mount /path   # 例: mount /usr
</screen></informalexample>

<!--
You can mount the proc file system multiple times and to arbitrary
locations, though <filename>/proc</filename> is customary. If you didn't use
<userinput>mount -a</userinput>, be sure to mount proc before continuing:
-->
proc ファイルシステムは、どこでも何度でもマウントすることができますが、
慣習的に <filename>/proc</filename> にマウントします。
<userinput>mount -a</userinput> を使用しなかった場合は、
以下のように先に進む前に必ず proc をマウントしてください。

<informalexample><screen>
# mount -t proc proc /proc
</screen></informalexample>

</para><para>

<!--
The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty
directory. Should this fail, you may be able to mount proc from outside
the chroot:
-->
<userinput>ls /proc</userinput> コマンドは、
今度は空のディレクトリにはならないはずです。これが失敗するようなら、
以下のように chroot の外側から proc をマウントできるかもしれません。

<informalexample><screen>
# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc
</screen></informalexample>

</para>
   </sect3>

   <sect3>
   <title>キーボードの設定</title>
<para>

<!--
To configure your keyboard:
-->
キーボードを設定するには次のようにしてください。

<informalexample><screen>
# dpkg-reconfigure console-data
</screen></informalexample>

</para><para>

<!--
Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be
configured for the next reboot.
-->
chroot 内では、キーボードを設定できませんが、
再起動後に有効になることに注意してください。

</para>
   </sect3>

   <sect3>
   <title>ネットワークの設定</title>
<para>

<!--
To configure networking, edit
<filename>/etc/network/interfaces</filename>,
<filename>/etc/resolv.conf</filename>,
<filename>/etc/hostname</filename> and
<filename>/etc/hosts</filename>.
-->
ネットワークの設定をするには、
<filename>/etc/network/interfaces</filename>,
<filename>/etc/resolv.conf</filename>, 
<filename>/etc/hostname</filename>,
<filename>/etc/hosts</filename> を編集してください。

<informalexample><screen>
# editor /etc/network/interfaces
</screen></informalexample>

<!--
Here are some simple examples from
<filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>:
-->
次は、
<filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename> のシンプルな例です。

<informalexample><screen>
######################################################################
# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)
# See the interfaces(5) manpage for information on what options are
# available.
######################################################################

# We always want the loopback interface.
#
auto lo
iface lo inet loopback

# To use dhcp:
#
# auto eth0
# iface eth0 inet dhcp

# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)
#
# auto eth0
# iface eth0 inet static
#     address 192.168.0.42
#     network 192.168.0.0
#     netmask 255.255.255.0
#     broadcast 192.168.0.255
#     gateway 192.168.0.1
</screen></informalexample>

<!--
Enter your nameserver(s) and search directives in
<filename>/etc/resolv.conf</filename>:
-->
<filename>/etc/resolv.conf</filename> に、
ネームサーバと search ディレクティブを入力してください。

<informalexample><screen>
# editor /etc/resolv.conf
</screen></informalexample>

<!--
A simple <filename>/etc/resolv.conf</filename>:
-->
シンプルな <filename>/etc/resolv.conf</filename> は以下になります。

<informalexample><screen>
search hqdom.local\000
nameserver 10.1.1.36
nameserver 192.168.9.100
</screen></informalexample>

<!--
Enter your system's host name (2 to 63 characters):
-->
システムのホスト名 (2 から 63 文字) を入力してください。
<informalexample><screen>
# echo DebianHostName &gt; /etc/hostname
</screen></informalexample>

<!--
If you have multiple network cards, you should arrange the names of
driver modules in the <filename>/etc/modules</filename> file into the
desired order. Then during boot, each card will be associated with the
interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect.
-->
複数のネットワークカードを持っているなら、
<filename>/etc/modules</filename> ファイルに希望の順番で、
ドライバモジュールの名前を配置してください。
その後起動中に、各カードは期待通りにインターフェース名 (eth0, eth1など) 
と結びつけられます。

</para>
   </sect3>

   <sect3>
   <title>ロケールの設定</title>
<para>

<!--
To configure your locale settings to use a language other than
English, install the locales support package and configure it:
-->
英語以外の言語を使用するようロケールの設定をするために、
次のようにロケールをサポートするパッケージをインストール・設定します。

<informalexample><screen>
# apt-get install locales
# dpkg-reconfigure locales
</screen></informalexample>

<!--
NOTE: Apt must be configured beforehand by creating a sources.list and
running apt-get update.
Before using locales with character sets other than ASCII or latin1,
please consult the appropriate localisation HOWTO.
-->
注: あらかじめ sources.list の作成と apt-get update を実行して、
apt を設定しておかなければなりません。
ASCII や latin1 以外の文字セットを持つロケールを使用する前には、
適切な localization HOWTO を調べてください。

</para>
   </sect3>
  </sect2>

  <sect2>
  <title>カーネルのインストール</title>
<para>

<!--
If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel
and a boot loader. Identify available pre-packaged kernels with
-->
このシステムを起動できるようにするなら、
おそらく Linux カーネルとブートローダが必要でしょう。
次のようにして、あらかじめパッケージ化したカーネルを確認してください。

<informalexample><screen>
# apt-cache search <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image
</screen></informalexample>

<!--
Then install your choice using its package name.
-->
次に、選んだパッケージ名を使ってインストールしてください。

<informalexample><screen>
# apt-get install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>
</screen></informalexample>

</para>
  </sect2>

  <sect2>
<title>ブートローダのセットアップ</title>
<para>

<!--
To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load
the installed kernel with your new root partition. Note that debootstrap
does not install a boot loader, though you can use apt-get inside your
Debian chroot to do so.
-->
&debian; システムを起動できるようにするために、
インストールしたカーネルを新しい root パーティションから読み込むように、
ブートローダをセットアップしてください。
debootstrap は、ブートローダをインストールしないことに注意してください。
とは言っても、セットアップするために Debian chroot 内部の apt-get を
使用することができます。

</para><para arch="i386">

<!--
Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man
lilo.conf</userinput> for instructions on setting up the
bootloader.  If you are keeping the system you used to install Debian, just
add an entry for the Debian install to your existing grub 
<filename>menu.lst</filename> or <filename>lilo.conf</filename>.  For
<filename>lilo.conf</filename>, you could also copy it to the new system and
edit it there. After you are done editing, call lilo (remember it will use
<filename>lilo.conf</filename> relative to the system you call it from).
-->
ブートローダのセットアップについての説明は、
<userinput>info grub</userinput> や 
<userinput>man lilo.conf</userinput> をチェックしてください。
Debian をインストールするのに使用したシステムを保持する場合、
既存の grub <filename>menu.lst</filename> や 
<filename>lilo.conf</filename> に、
Debian インストールへのエントリを単に加えてください。
lilo.conf では新システムにそれをコピーし、そこで編集してください。
編集を終えた後、lilo を呼び出してください。
(lilo を呼び出したシステムと関係あるところの、
<filename>lilo.conf</filename> が使われるということを覚えていてください)

</para><para arch="i386">

<!--
Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:
-->
以下は基本的な <filename>/etc/lilo.conf</filename> の例です。

<informalexample><screen>
boot=/dev/hda6
root=/dev/hda6
install=menu
delay=20
lba32
image=/vmlinuz
label=Debian
</screen></informalexample>

</para><para arch="powerpc">

<!--
Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on
setting up the bootloader.  If you are keeping the system you used to
install Debian, just add an entry for the Debian install to your
existing <filename>yaboot.conf</filename>.  You could also copy it to
the new system and
edit it there. After you are done editing, call ybin (remember it will
use <filename>yaboot.conf</filename> relative to the system you call it from).
-->
ブートローダのセットアップについての説明は、
<userinput>man yaboot.conf</userinput> をチェックしてください。
Debian をインストールするのに使用したシステムを保持する場合、
既存の <filename>yaboot.conf</filename> に、
Debian インストールへのエントリを単に加えてください。
そして新システムにそれをコピーし、そこで編集してください。
編集を終えた後、ybin を呼び出してください。
(ybin を呼び出したシステムと関係あるところの、
<filename>yaboot.conf</filename> が使われるということを覚えていてください)

</para><para arch="powerpc">

<!--
Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example:
-->
以下は基本的な <filename>/etc/yaboot.conf</filename> の例です。

<informalexample><screen>
boot=/dev/hda2
device=hd:
partition=6
root=/dev/hda6
magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot
timeout=50
image=/vmlinux
label=Debian
</screen></informalexample>

<!--
On some machines, you may need to use <userinput>ide0:</userinput>
instead of <userinput>hd:</userinput>.
-->
いくつかのマシンでは、
<userinput>hd:</userinput> の代わりに
<userinput>ide0:</userinput> を使う必要があるかもしれません。

</para>
  </sect2>
 </sect1>