summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i/modules/shell.xml
blob: 4bf400ed349240f7ba6ec8fec34eff3a3de4ce16 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 21579 -->

   <sect3 id="shell">
   <!-- <title>Using the Shell and Viewing the Logs</title> -->
   <title>Uso della shell e consultazione dei log</title>

   <!-- TODO: There is nothing about logs in this section! -->

<para>

<!--
There is an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the
menu. If the menu is not available when you need to use the shell,
press <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>
(on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap>
</keycombo>) to switch to the second <emphasis>virtual
console</emphasis>. That's the <keycap>Alt</keycap> key on the
left-hand side of the <keycap>space bar</keycap>, and the
<keycap>F2</keycap> function key, at the same time. This is a separate
window running a Bourne shell clone called <command>ash</command>.
-->

Nel menu c'è una voce <guimenuitem>Avviare una shell</guimenuitem>. Se il
menu non è disponibile nel momento in cui si ha bisogno della shell premere
<keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> (oppure su
una tastiera Mac <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap>
</keycombo>) per passare alla seconda <emphasis>console virtuale</emphasis>.
Il tasto <keycap>Alt</keycap> a sinistra della barra spaziatrice e il
tasto funzione <keycap>F2</keycap> devono essere premuti contemporaneamente.
In questa finestra è in esecuzione un clone della Bourne shell chiamato
<command>ash</command>.

</para><para>

<!--
At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited
set of Unix utilities available for your use. You can see what
programs are available with the command <command>ls /bin /sbin /usr/bin
/usr/sbin</command> and by typing <command>help</command>. The
text editor is <command>nano</command>. The shell has some nice features
like autocompletion and history.
-->

A questo punto l'avvio è stato fatto da un RAM disk ed è disponibile un
insieme limitato delle utility Unix. Si può sapere quali programmi sono
disponibili usando il comando <command>ls /bin /sbin /usr/bin
/usr/sbin</command> oppure digitando <command>help</command>. È disponibile
<command>nano</command>, un editor di testi e la shell dispone di alcune
funzioni molto comode come il completamento automatico e lo storico dei
comandi.

</para><para>

<!--
Use the menus to perform any task that they are able to do &mdash; the
shell and commands are only there in case something goes wrong.  In
particular, you should always use the menus, not the shell, to
activate your swap partition, because the menu software can't detect
that you've done this from the shell. Press <keycombo><keycap>Left
Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> to get back to menus, or
type <command>exit</command> if you used a menu item to open the
shell.
-->

Si consiglia effettuare qualsiasi operazione usando i menu, la shell e i
comandi sono disponibili solo nel caso qualcosa non funzioni. In particolare
si deve usare sempre il menu, non la shell, per attivare la partizione di
swap perché il programma che gestisce i menu non è in grado di rilevare se
questa operazione è già stata fatta tramite la shell. Per tornare al menu
premere <keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo>
oppure,  se è stata usata la voce del menu per aprire la shell, digitare
<command>exit</command>.

</para>
   </sect3>