Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2010-07-16 | French translation updated | Philippe Batailler | |
2009-11-02 | Unfuzzy XML-based translations for m68k removal | Frans Pop | |
2009-11-02 | Remove m68k from fr translation | Frans Pop | |
2009-04-29 | French translation updated | Philippe Batailler | |
2008-05-30 | French translation updated | Philippe Batailler | |
2007-08-04 | French files now utf-8 | Philippe Batailler | |
2007-01-02 | French translation updated | Philippe Batailler | |
2006-12-28 | French translation updated | Philippe Batailler | |
2006-07-16 | Typos in french translation | Philippe Batailler | |
2006-07-12 | xml fixed | Philippe Batailler | |
2006-07-12 | As was correctly pointed out by Luca Monducci, there already was a para in | Frans Pop | |
administrativa to acknowledge translators (which is a better place for it anyway). - Uncomment existing para in administrativa and add condition about-langteam - Rename condition bookinfo-langteam to translation-status - Update all lang-options and XML-based translations to avoid changes on rebuild - Update README in lang-options | |||
2006-05-12 | French update | Philippe Batailler | |
2006-05-11 | Gpl translation added | Philippe Batailler | |
2006-02-10 | Update french translation | Philippe Batailler | |
2005-11-26 | Typos | Philippe Batailler | |
2005-10-08 | typo corrected | Philippe Batailler | |
2005-10-07 | move manual to top-level directory, split out of debian-installer package | Joey Hess | |