summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po10
-rw-r--r--po/ru/preseed.po11
2 files changed, 16 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index 078fba7dc..0a64a5281 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 10:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4135,9 +4135,11 @@ msgid ""
"userinput> See <xref linkend=\"preseed-auto\"/> for details about using this "
"to automate installs."
msgstr ""
-"Отложенные вопросы, которые обычно задаются перед автоматической "
-"установкой, возможны до настройки сети. Сокращённая форма: <userinput>auto=true</"
-"userinput> Подробней об автоматизации установки смотрите в <xref linkend=\"preseed-auto\"/>."
+"Отложить вопросы, которые обычно задаются перед автоматической "
+"установкой, которые можно задать после настройки сети. "
+"Сокращённая форма: <userinput>auto=true</userinput> "
+"Подробней об автоматизации установки смотрите "
+"в <xref linkend=\"preseed-auto\"/>."
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:3069
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po
index 994847c22..a80e8b1e4 100644
--- a/po/ru/preseed.po
+++ b/po/ru/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 00:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 10:22+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,6 +226,15 @@ msgid ""
"in crtitical priority, which avoids many unimportant questions. See <xref "
"linkend=\"preseed-auto\"/> for details."
msgstr ""
+"Чтобы избежать вопросов, которые обычно задаются перед тем как начнёт "
+"действовать автоматизация ответов, вы можете запустить программу установки "
+"в режиме <quote>auto</quote>. "
+"Это позволит отложить вопросы, которые обычно задаются перед автоматической "
+"установкой (например, про язык, страну и выбор клавиатурной раскладки), до "
+"до появление работоспособной сети. Также этот режим используется когда "
+"установка выполняется с критическим уровнем важности, что позволяет избежать "
+"многих неважных вопросов. Подробней смотрите "
+"в <xref linkend=\"preseed-auto\"/>."
#. Tag: title
#: preseed.xml:141