diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt/installation-howto.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/post-install.po | 12 |
2 files changed, 15 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt/installation-howto.po b/po/pt/installation-howto.po index 992aa408e..c4282ef77 100644 --- a/po/pt/installation-howto.po +++ b/po/pt/installation-howto.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Portuguese translation of the Debian Installer Manual # # Etur, 2005. -# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2016 +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: howto 24602\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-12 09:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 18:16+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:255 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user " #| "accounts. By default you are asked to provide a password for the " @@ -502,12 +502,14 @@ msgid "" "command> command to become root." msgstr "" "A definição do relógio e do fuso horário é seguida da criação das contas de " -"utilizador. Por predefinição é lhe pedida a palavra-passe para a conta " -"<quote>root</quote> (administrador) e a informação necessária para criar uma " -"conta de utilizador normal. Se não especificar a palavra-passe para o " -"utilizador <quote>root</quote> esta conta será desabilitada mas o pacote " -"<command>sudo</command> será instalado posteriormente para permitir que " -"sejam executadas as tarefas administrativas no seu novo sistema." +"utilizador. Por predefinição é lhe pedido para indicar uma palavra-passe " +"para a conta <quote>root</quote> (administrador) e a informação necessária " +"para criar uma conta de utilizador normal. Se não especificar uma palavra-" +"passe para o utilizador <quote>root</quote> esta conta será desabilitada mas " +"o pacote <command>sudo</command> será instalado posteriormente para permitir " +"que sejam executadas as tarefas administrativas no seu novo sistema. Por " +"omissão, à primeira conta de utilizador criada no sistema ser-lhe-á permitido " +"utilizar o comando <command>sudo</command> para se tornar root." #. Tag: para #: installation-howto.xml:266 diff --git a/po/pt/post-install.po b/po/pt/post-install.po index 7fe8288b1..6ac4c8bee 100644 --- a/po/pt/post-install.po +++ b/po/pt/post-install.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 22:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 18:12+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:297 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "With the increasing popularity of graphical desktop systems, the use of " #| "graphical e-mail programs like GNOME's <command>evolution</command>, " @@ -479,12 +479,8 @@ msgstr "" "Com a crescente popularidade dos sistemas desktop gráficos, a utilização de " "programas de e-mail gráficos, tais como o <command>evolution</command> do " "GNOME, o <command>kmail</command> do KDE ou o <command>thunderbird</command> " -"da Mozilla (em Debian disponível como <command>icedove</command><footnote> " -"<para> A razão porque o <command>thunderbird</command> foi renomeado para " -"<command>icedove</command> em Debian tem a ver com problemas com licenças. " -"Os detalhes estão fora do âmbito deste manual. </para> </footnote>) estão-se " -"a tornar mais populares. Estes programas combinam as funções de uma MUA, MTA " -"e MDA, mas podem — e muitas vezes são — também utilizados em " +"tornoram-se mais populares. Estes programas combinam as funções de um MUA, " +"MTA e MDA, mas podem — e muitas vezes são — também utilizados em " "combinação com as ferramentas tradicionais de Linux." #. Tag: title |